中英植物词汇与文化浅析
“连夜受害卷心菜”通过精心收集,向本站投稿了10篇中英植物词汇与文化浅析,下面是小编为大家整理后的中英植物词汇与文化浅析,欢迎阅读与收藏。
篇1:中英植物词汇与文化浅析
中英植物词汇与文化浅析
语言是文化的一个重要部分,没有语言作为工具,人们将无法交流和相互理解;与此相对应,文化也通过语言来体现,各种不同的语言体现着不同的文化.透过中英植物类词语,可看到不同的文化对语言的.影响及其在语言中的体现,同时也可以看到不同的语言对其文化的能动作用.
作 者:曾琪 雷卿 ZENG Qi LEI Qing 作者单位:三峡大学外国语学院,湖北,宜昌,443002 刊 名:三峡大学学报(人文社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF CHINA THREE GORGES UNIVERSITY(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 30(1) 分类号:H319 关键词:植物词汇 文化内涵 植物 文化篇2:中英色彩文化与语义浅谈
中英色彩文化与语义浅谈
通过对比英汉两种语言中色彩词的差异,可以证明两国由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,表示颜色的方法和用词有很多不同,对同一颜色的.理解也有很大差别.因此,了解并掌握此类颜色词及所构成词汇的差异,可以推进中外文化交流及翻译实践与研究.
作 者:刘玉红 LIU Yu-hong 作者单位:江苏海事职业技术学院外语系,江苏,南京,211100 刊 名:芜湖职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF WUHU VOCATIONAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 8(2) 分类号:G04 关键词:色彩词 文化差异 语义篇3:中英节日文化比较
中英节日文化比较
由于中国与英语国家所处的.地域环境、历史演变和宗教信仰不同,从而形成了不同的节日风俗.文章从中、英节日的起源、构成、内容以及中、英节日文化的交流与融合等方面,阐述了中、英节日文化的异同.
作 者:刘芳 LIU Fang 作者单位:徐州教育学院,外语系,江苏,徐州,221006 刊 名:徐州教育学院学报 英文刊名:JOURNAL OF XUZHOU EDUCATION COLLEGE 年,卷(期): 22(1) 分类号:G04 关键词:节日文化 起源 类别 内容 交流 融合篇4:中英色彩文化对比与语义浅谈
中英色彩文化对比与语义浅谈
颜色作为一种视觉效果,从理论上讲,人们对它的感知是一致的.但由于各民族的风土人情、宗教信仰、地理环境、思维定势等因素的影响,颜色对于不同文化背景的人来说,在联想意义或蕴涵意义方面既存在相通之处,也存在着很多的差异.本文通过对比法对英汉颜色词汇所包含的`文化内涵加以分析和研究,这对于了解英语国家相关的文化知识,对中外文化交流及翻译实践研究有一定的实际意义.
作 者:仲萍 作者单位:青海大学财经学院,青海,西宁,810001 刊 名:中国科技博览 英文刊名:CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY REVIEW 年,卷(期): “”(17) 分类号:G0 关键词:语言 颜色词 文化内涵 文化差异篇5:中英婚俗文化及差异
中英婚俗文化及差异
中国是一个文明古国,有特殊的婚俗礼仪文化,西方英语国家的婚俗也有其特色,与中国婚俗的差异表现在文化根源不同、婚姻目的不同、婚神信仰不同、审美情趣不同等方面.
作 者:段淑萍 DUAN Shu-ping 作者单位:岳阳职业技术学院公共课部,湖南,岳阳,414000 刊 名:岳阳职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF YUEYANG VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE 年,卷(期): 21(1) 分类号:G0 关键词:中英 婚俗 差异篇6:旅游文化词汇
旅游景点 tourist attraction; tourist destination; scenic spot; places of tourist attraction
自然景观 natural splendor/attraction
避暑胜地 summer resort
国家公园 national park
出土文物 unearthed cultural relics
古建筑群 ancient architectural complex
陵墓 emperor's mausoleum/tomb
古墓 ancient tomb
洞穴 cave
石笋 stalagmite
钟乳石 stalactite
石窟 grotto
坛 altar
亭 pavilion
台 terrace
廊 corridor
楼 tower; mansion
庵 buddhist nunnery
江河湖泊 rivers and lakes
池潭 ponds and pools
堤 causeway
舫 boat
榭 pavilion;house on a terrace
水榭 waterside pavilion/house
琉璃瓦 glazed tile
城堡 castle
教堂 church;cathedral
宫殿 palace;hall;chamber
皇城 imperial city
行宫 temporary imperial palace for brief stays
御花园 imperial garden
四大金刚 the four guardians
十八罗汉 the eighteen disciples of the buddha
甲骨文 inscription on oracle bones
青铜器 bronze ware
景泰蓝 cloisonne enamel
手工艺品 artifact;handicrafts
苏绣 suzhou embroidery
唐三彩 tricolor-glazed pottery;ceramics of the tang dynasty
字画卷轴 scroll of calligraphy and painting
国画 traditional chinese painting
文房四宝
the four stationery treasures of the chinese study including writing brushes, ink sticks, ink stones and paper
工艺精湛,独具匠心 exquisite workmanship with an original/ingenious design
湖光山色 landscape of lakes and hills
依山傍水 enclosed/surrounded by the hills on one side and waters on the other
景色如画 picturesque views
湖石假山 lakeside rocks and rockeries
山清水秀 beautiful mountains and clear waters
诱人景色 inviting views
园林建筑 garden architecture
佛教名山 famous buddhist mountain
丝绸之路 the silk road/route
篇7:翻译与文化中英色彩词语对比
翻译与文化关于中英色彩词语对比
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而词语又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思想的变化,是语言中最能反映文化特征的部分。它们的产生、变异和发展都包含着丰富、复杂的文化信息,如地理环境、社会历史、政治经济、风俗民情、宗教信仰、审美取向、价值观念及思维方式等等,其中色彩词语最能体现浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性,体现不同民族、不同历史文化的特点,使不同民族的'语言呈现出不同的特色。这就要求译者在广泛地、准确地了解他国文化中的观念、信仰、习俗、价值标准等方面的同时,真实传达本国文化的价值与灵魂,才能真正做到不同文化间的有效交流。世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同。下面简要列举六个主要颜色词红、绿、黄、蓝、白、黑在英语和汉语中的对比和翻译。
篇8:关于皮革的中英词汇对照
artificial leather 人造革
baseball leather 棒球革
basketball leather 篮球革
bellow leather 风箱革
belt leather 带皮
belting leather 带革; 轮带
book-binding leather 书面革
bottom leather 底革
boxing-glove leather 拳击手套革
buck leather (雄)鹿革
buckle leather 带用革
buffed leather 磨面革
butt leather 底革
card leather 梳革
case leather 箱皮
charred leather 皮炭
chamois leather 麂皮
chrome leather 铬革
chrome tanned leather 铬鞣革
clothing leather 服装革
combination tanned leather 结合鞣制的革
combing leather 梳刷革
cow leather 牛皮
crown leather 上等皮革
crup leather 马臀革
crust leather 坯革; 半硝革
cup leather 制动缸皮碗
diaphragm leather 隔膜革[皮]
dogskin leather 狗皮(制的)革
dressing leather 饰革
drum leather 鼓皮
drycleanable leather 耐干洗革
easy-care leather 易保养革
embossed leather 压花革
enamel leather 漆皮
enamelled leather 漆皮
fair leathe r集市皮革
fancy leather 美术革, 装饰用革
finished leather 成革; 整饰过的皮革
football leather 足球革
football-helmet leather 橄榄球头盔革
furniture leather 家具革
garment leather 衣服革
gas meter leather 气表革
glace leather 白鞣革
glove leather 手套皮
hair-on leather 带毛革
half leather 半皮面装订, 半革装
harness leather 马具革
hat leather 制帽革
hat sweatband leather 帽圈革
heavy leather 厚革
heel leather (鞋)后跟皮
hunting leather 粗绒面革
hydraulic leather 水压机革(密封用革)
imitation leather 充牛皮装订, 漆布装订, 人造革装订
industrial leather 工业用革
iron tanned leather 铁鞣革
japanned leather 漆皮
kangaroo leather 袋鼠革
kaspine leather 开斯宾革
levant leather 皱纹革; 摩洛哥革
light leather 轻革
line leather 马具革
lining leather 衬里革
luggage leather 箱包革
mountain leather 石棉
napped leather 绒毛皮革
oar leather 桨革
oil seal leather 油封革
oiled leather 涂油革
oil-tanned leather 油鞣革
organ-pipe leather 风琴管革
packing leather 皮碗
paper based artificial leather 纸基人造革
patent leather 漆皮
patent leather 漆革
piano leather 钢琴革
piston packing leather 活塞填密皮
plated leather 熨压皮革
portmanteau leather 旅行皮包革
rein leather 马具革
rock leather 一种石棉
rolled leather 轧制革
roller leather 机轴革
rough-tanned leather 粗鞣革
rubbing leathers 【纺】搓条皮圈
russia(n) leather 俄罗斯革
saddle leather 鞍皮[革]
saffian leather 山羊革; 摩洛哥革
scrap leather 废皮; 碎皮
semi-aniline leather 半苯胺革
semi-chrome leather 混合铬鞣革
sheep leather (绵)羊革
shrink leather 皱纹革
skirt leather 植物鞣牛皮坯革
slick-surfaced leather 光面皮革
soccerballleather 足球革
softleather 软革
soleleather 底革
stirrup leather 镫革
strop leather 磨刀皮革
suede leather 起毛皮革
sweat band leather (帽中)汗带皮
synthetic leather 合成皮带
textile machinery leather 纺织机用革
tie and dye leather 扎染革
two-tone leather 双色调革
upholstery leather 装饰用皮革
upper leather 面革
valve leather 阀皮
vegetable tanned sole leather 植物鞣鞋底革
velvet leather 正绒面革
zirconium tanned leather 锆鞣革
volleyball leather 排球革
wash leather 可洗皮革
washable chamois leather 可洗麂皮
welting leather 镶边革; 贴边革
white leather 白革; 矾鞣革
篇9:圣经诠释学词汇中英翻译
a priori knowledge 先验知识
actuality of understanding 理解的现实性
adorno,t.w. 阿多诺
aesthetic object 美学客体
alliteration 押头韵
althusser 阿杜塞尔
ambiguity 歧义
analogy 类比
antinomy 二律背反
antithesis 反主题
apel,karl-otto 艾帕尔
apocalyptic literature 启示文学作品
appropriation 适宜性
assonance 半韵
assimilation 类化作用
auslegung 德文:诠解
authentic understanding 本然的理解
autonomy 自主性
ayer,a. j. 艾尔
barth,k. 巴尔特
barthes,r. 巴特斯
barr,j. 巴尔
betti 贝悌
biblical criticism 圣经批判学
binary oppositions 二元对立
bleich,josef 布雷查
bultmann 布特曼
canonical criticism 正典批判
carson,d. a. 卡森
category 范畴
characters 人物
class struggle 阶级斗争
clines,d.j.a. 凯里斯
code 符号
co-existence 共同存在
communicative action 沟通行动
conflict 矛盾
context 上下文
contextualization 处境化
counterstatement 反论述
criteria 准则
critical hermeneutics 批判诠释学
critical realism 批判现实主义
dasein 德文:此在
data 数据
dead sea scrolls 死海古卷
deconstruction 解构理论
de man,paul 迪曼
demythologization 化解神话
denotatum 指涉物
deferment 迁移式
dependancy 依存关系
derrida,j. 德里达
diachronic 历时性
dialogue 对话
differences 差异性
dilthey 狄尔泰
displacement 置换
distantiation 距离化
documentary hypothesis 底本学说
doing theology 做神学
dominant 支配元素
dynamic equivalence 动态对等法
eclecticism 折衷主义
estrangement 陌生化
ethnology 民族学
ethos 流行心态
exordium 绪论
evolutionary value 衍化价值
fabula (fable) 事序结构
feminist theology 妇女神学/
女性神学
fiorenza,e.s. 菲伦莎
first person 第一人身
fish,s. 腓斯
foucault,m. 福柯
fore-structure 前结构
form criticism 形式批判学
formalism 形式主义
formulation形构
frankfurt school 法兰克福学派
foucault 傅柯
frei,h. w. 费依
functions of character 人物功能
gadamer,h.g. 伽达默
generative formulae 衍生法则
generative modals 衍生模式
generative poetics 衍生诗学
genre 文类/风格
gestalt psychology 形态心理学
gonzalez,j.l. 龚沙力
grammatico-historical 文法-历史
interpretation 史解经法
grass-roots theology 基层神学
gutierrez,g. 古提雷兹
habermas 哈伯玛斯
han frei 汉费义
hegel 黑格尔
heidegger 海德格
hermeneutics 诠释学
hermeneutic circle 解释循环
hermeneutic consciousness 诠释意识
hermeneutic situatedness 诠释情境
hirsch,e.d. 赫斯
histoire 故事原构
historicality 历史性
horizons 视域
fussion of horizons 视域的融合
horizon of understanding 理解的视域
homer 荷马
humanism 人文主义
husserl 胡塞尔
iconicity of literature 文学中的形象
ideology 意识形态
immediate experience 直接经验
implied author 隐藏作者
incompleteness 不完整性
ideology 意识型态
individual convictions 个人信念
individualism 个人主义
individuality 个别性
inferent-meaning 推论意义
information 讯息/情报
information theory 讯息学
intention 意念
intentionality 意向性
interpretation 解释
interpretive community 解释群体
intersubjectivity 相互主观性
interrelation 相互性
intertextuality 文本的相互性
intrinsic interpretation 内在诠释
invention 构思(文学的)
irony 反讽/讽刺
iser,w. 爱色尔
kant 康德
lacan 拉康
language and speech 语言与言说
langue 语言
letterism 字句主义
levi-strauss 李维史陀
level of abstraction 抽象层次
linguistically 语言性
liberation theology 解放神学
life-world 生活世界
literariness 文学性
literary criticism 文学批判
literary text grammar 文学的文
法规则 logocentric problem 中心性问题
marxism 马克思主义
masoretic text 玛所拉版本
material basis 物质基础
meaning-complex 意义丛结
meaning-intention 意义意向
meta-language 后设语言
metaphor 隐喻
metatext 玄作品
metatheoretical 后设性的
midrash 米特拉斯
minjung theology 民众神学
minus-device(negative device)消极手法
mode of production 生产方式
model of the the world 世界模式
modern mentality 现代的看法
mouthpiece 代言人
motif 母题
motifemes 母题元素
motive 动机
narrative 叙述
narrative criticism 叙述诠释
negation 否定
neo-marxist 新马克思主义
object language 客体语言
oratory 演讲
otherness 另类的
paradigm 典范
paradox 反合性
parole 法文:言说
德文:rede
英文:discourse
paronomasia 双关语
peirce,c.s. 皮尔士
phoneme 音素
phonological system 音韵系统
phonology 音韵学
phronesis 实践的智慧
point of view意见
plot 情节
poetry 诗歌
political commitment 政治义务
postmodernism 后现代主义
power games 权力游戏
praxis 社会练习
prejudice 成见
pre-understanding 先在的理解
proletariat 无产阶级
prose 散文
rabbinic interpretation 拉比解经法
reactionary 反动的
reconstruction 重建
reader-response 读者反应
reception theory 接受理论
referent 所指
reflection 反省
relativists 相对论者
reproduction再现
rhetoric 修辞学
rhetorical question 修辞疑问
rhyme 尾韵
ricoeur,p. 吕格尔
roles 角色
roman d´aventures 冒险小说
ryken,l. 黎根
saussure,f. 索绪尔
schleiermacher 士莱马赫
sequence 列序
semantic 语意学
septuagint 七十士译本
setting 背景
signification 意指
signify 意指
simile 明喻
social consciousness 社会意识
social-scientific criticism 社会科学诠释
speculation 臆测
story theology 故事神学
structuralism 结构诠释
subcode 次符码
superstructure 上层结构
surface structure 表层结构
symbolization 意象化
synchronic 共时性
system 系统
taxonomic model 分类模式
text 文本
text analysis 作品/文本分析
textual criticism 经文鉴别学
theory of text 文本理论
thesis 主题
temporality 时间性
transcendence 先验
typology预表
understanding 理解
value system 价值系统
validity 有效性
weber,m. 韦伯
wittgenstein 维根斯坦
world view 世界观
篇10:中英学术文化之对比
中英学术文化之对比
桑德兰大学中国留学生和英国学生文化定位的主要特分别征集中表在中国学生的`集体主义文化倾向和英国的个体主义文化倾向以及由此形成的不同的学术文化思维定式.论文展现了在学术领域的中西方“文化冲突”.
作 者:汪承萍 马红梅 Wang Chengping Ma Hongmei 作者单位:皖西学院,外语系,安徽,六安,237012 刊 名:皖西学院学报 英文刊名:JOURNAL OF WEST ANHUI UNIVERSITY 年,卷(期):2006 22(6) 分类号:G0 关键词:文化定位 思维定式 文化取向 跨文化交际 文化冲突【中英植物词汇与文化浅析】相关文章:
5.自我介绍(中英)
6.中英翻译
7.翻译与文化迁移
8.书与文化作文
10.文化认同与民族精神






文档为doc格式