欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>中英植物词汇与文化浅析

中英植物词汇与文化浅析

2023-04-14 08:31:36 收藏本文 下载本文

“连夜受害卷心菜”通过精心收集,向本站投稿了10篇中英植物词汇与文化浅析,下面是小编为大家整理后的中英植物词汇与文化浅析,欢迎阅读与收藏。

中英植物词汇与文化浅析

篇1:中英植物词汇与文化浅析

中英植物词汇与文化浅析

语言是文化的一个重要部分,没有语言作为工具,人们将无法交流和相互理解;与此相对应,文化也通过语言来体现,各种不同的语言体现着不同的文化.透过中英植物类词语,可看到不同的文化对语言的.影响及其在语言中的体现,同时也可以看到不同的语言对其文化的能动作用.

作 者:曾琪 雷卿 ZENG Qi LEI Qing  作者单位:三峡大学外国语学院,湖北,宜昌,443002 刊 名:三峡大学学报(人文社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF CHINA THREE GORGES UNIVERSITY(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 30(1) 分类号:H319 关键词:植物词汇   文化内涵   植物   文化  

篇2:中英色彩文化与语义浅谈

中英色彩文化与语义浅谈

通过对比英汉两种语言中色彩词的差异,可以证明两国由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,表示颜色的方法和用词有很多不同,对同一颜色的.理解也有很大差别.因此,了解并掌握此类颜色词及所构成词汇的差异,可以推进中外文化交流及翻译实践与研究.

作 者:刘玉红 LIU Yu-hong  作者单位:江苏海事职业技术学院外语系,江苏,南京,211100 刊 名:芜湖职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF WUHU VOCATIONAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 8(2) 分类号:G04 关键词:色彩词   文化差异   语义  

篇3:中英节日文化比较

中英节日文化比较

由于中国与英语国家所处的.地域环境、历史演变和宗教信仰不同,从而形成了不同的节日风俗.文章从中、英节日的起源、构成、内容以及中、英节日文化的交流与融合等方面,阐述了中、英节日文化的异同.

作 者:刘芳 LIU Fang  作者单位:徐州教育学院,外语系,江苏,徐州,221006 刊 名:徐州教育学院学报 英文刊名:JOURNAL OF XUZHOU EDUCATION COLLEGE 年,卷(期): 22(1) 分类号:G04 关键词:节日文化   起源   类别   内容   交流   融合  

篇4:中英色彩文化对比与语义浅谈

中英色彩文化对比与语义浅谈

颜色作为一种视觉效果,从理论上讲,人们对它的感知是一致的.但由于各民族的风土人情、宗教信仰、地理环境、思维定势等因素的影响,颜色对于不同文化背景的人来说,在联想意义或蕴涵意义方面既存在相通之处,也存在着很多的差异.本文通过对比法对英汉颜色词汇所包含的`文化内涵加以分析和研究,这对于了解英语国家相关的文化知识,对中外文化交流及翻译实践研究有一定的实际意义.

作 者:仲萍  作者单位:青海大学财经学院,青海,西宁,810001 刊 名:中国科技博览 英文刊名:CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY REVIEW 年,卷(期): “”(17) 分类号:G0 关键词:语言   颜色词   文化内涵   文化差异  

篇5:中英婚俗文化及差异

中英婚俗文化及差异

中国是一个文明古国,有特殊的婚俗礼仪文化,西方英语国家的婚俗也有其特色,与中国婚俗的差异表现在文化根源不同、婚姻目的不同、婚神信仰不同、审美情趣不同等方面.

作 者:段淑萍 DUAN Shu-ping  作者单位:岳阳职业技术学院公共课部,湖南,岳阳,414000 刊 名:岳阳职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF YUEYANG VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE 年,卷(期): 21(1) 分类号:G0 关键词:中英   婚俗   差异  

篇6:旅游文化词汇

旅游景点 tourist attraction; tourist destination; scenic spot; places of tourist attraction

自然景观 natural splendor/attraction

避暑胜地 summer resort

国家公园 national park

出土文物 unearthed cultural relics

古建筑群 ancient architectural complex

陵墓 emperor's mausoleum/tomb

古墓 ancient tomb

洞穴 cave

石笋 stalagmite

钟乳石 stalactite

石窟 grotto

坛 altar

亭 pavilion

台 terrace

廊 corridor

楼 tower; mansion

庵 buddhist nunnery

江河湖泊 rivers and lakes

池潭 ponds and pools

堤 causeway

舫 boat

榭 pavilion;house on a terrace

水榭 waterside pavilion/house

琉璃瓦 glazed tile

城堡 castle

教堂 church;cathedral

宫殿 palace;hall;chamber

皇城 imperial city

行宫 temporary imperial palace for brief stays

御花园 imperial garden

四大金刚 the four guardians

十八罗汉 the eighteen disciples of the buddha

甲骨文 inscription on oracle bones

青铜器 bronze ware

景泰蓝 cloisonne enamel

手工艺品 artifact;handicrafts

苏绣 suzhou embroidery

唐三彩 tricolor-glazed pottery;ceramics of the tang dynasty

字画卷轴 scroll of calligraphy and painting

国画 traditional chinese painting

文房四宝

the four stationery treasures of the chinese study including writing brushes, ink sticks, ink stones and paper

工艺精湛,独具匠心 exquisite workmanship with an original/ingenious design

湖光山色 landscape of lakes and hills

依山傍水 enclosed/surrounded by the hills on one side and waters on the other

景色如画 picturesque views

湖石假山 lakeside rocks and rockeries

山清水秀 beautiful mountains and clear waters

诱人景色 inviting views

园林建筑 garden architecture

佛教名山 famous buddhist mountain

丝绸之路 the silk road/route

篇7:翻译与文化中英色彩词语对比

翻译与文化关于中英色彩词语对比

语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而词语又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思想的变化,是语言中最能反映文化特征的部分。它们的产生、变异和发展都包含着丰富、复杂的文化信息,如地理环境、社会历史、政治经济、风俗民情、宗教信仰、审美取向、价值观念及思维方式等等,其中色彩词语最能体现浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性,体现不同民族、不同历史文化的特点,使不同民族的'语言呈现出不同的特色。这就要求译者在广泛地、准确地了解他国文化中的观念、信仰、习俗、价值标准等方面的同时,真实传达本国文化的价值与灵魂,才能真正做到不同文化间的有效交流。世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同。下面简要列举六个主要颜色词红、绿、黄、蓝、白、黑在英语和汉语中的对比和翻译。

篇8:关于皮革的中英词汇对照

artificial leather 人造革

baseball leather 棒球革

basketball leather 篮球革

bellow leather 风箱革

belt leather 带皮

belting leather 带革; 轮带

book-binding leather 书面革

bottom leather 底革

boxing-glove leather 拳击手套革

buck leather (雄)鹿革

buckle leather 带用革

buffed leather 磨面革

butt leather 底革

card leather 梳革

case leather 箱皮

charred leather 皮炭

chamois leather 麂皮

chrome leather 铬革

chrome tanned leather 铬鞣革

clothing leather 服装革

combination tanned leather 结合鞣制的革

combing leather 梳刷革

cow leather 牛皮

crown leather 上等皮革

crup leather 马臀革

crust leather 坯革; 半硝革

cup leather 制动缸皮碗

diaphragm leather 隔膜革[皮]

dogskin leather 狗皮(制的)革

dressing leather 饰革

drum leather 鼓皮

drycleanable leather 耐干洗革

easy-care leather 易保养革

embossed leather 压花革

enamel leather 漆皮

enamelled leather 漆皮

fair leathe r集市皮革

fancy leather 美术革, 装饰用革

finished leather 成革; 整饰过的皮革

football leather 足球革

football-helmet leather 橄榄球头盔革

furniture leather 家具革

garment leather 衣服革

gas meter leather 气表革

glace leather 白鞣革

glove leather 手套皮

hair-on leather 带毛革

half leather 半皮面装订, 半革装

harness leather 马具革

hat leather 制帽革

hat sweatband leather 帽圈革

heavy leather 厚革

heel leather (鞋)后跟皮

hunting leather 粗绒面革

hydraulic leather 水压机革(密封用革)

imitation leather 充牛皮装订, 漆布装订, 人造革装订

industrial leather 工业用革

iron tanned leather 铁鞣革

japanned leather 漆皮

kangaroo leather 袋鼠革

kaspine leather 开斯宾革

levant leather 皱纹革; 摩洛哥革

light leather 轻革

line leather 马具革

lining leather 衬里革

luggage leather 箱包革

mountain leather 石棉

napped leather 绒毛皮革

oar leather 桨革

oil seal leather 油封革

oiled leather 涂油革

oil-tanned leather 油鞣革

organ-pipe leather 风琴管革

packing leather 皮碗

paper based artificial leather 纸基人造革

patent leather 漆皮

patent leather 漆革

piano leather 钢琴革

piston packing leather 活塞填密皮

plated leather 熨压皮革

portmanteau leather 旅行皮包革

rein leather 马具革

rock leather 一种石棉

rolled leather 轧制革

roller leather 机轴革

rough-tanned leather 粗鞣革

rubbing leathers 【纺】搓条皮圈

russia(n) leather 俄罗斯革

saddle leather 鞍皮[革]

saffian leather 山羊革; 摩洛哥革

scrap leather 废皮; 碎皮

semi-aniline leather 半苯胺革

semi-chrome leather 混合铬鞣革

sheep leather (绵)羊革

shrink leather 皱纹革

skirt leather 植物鞣牛皮坯革

slick-surfaced leather 光面皮革

soccerballleather 足球革

softleather 软革

soleleather 底革

stirrup leather 镫革

strop leather 磨刀皮革

suede leather 起毛皮革

sweat band leather (帽中)汗带皮

synthetic leather 合成皮带

textile machinery leather 纺织机用革

tie and dye leather 扎染革

two-tone leather 双色调革

upholstery leather 装饰用皮革

upper leather 面革

valve leather 阀皮

vegetable tanned sole leather 植物鞣鞋底革

velvet leather 正绒面革

zirconium tanned leather 锆鞣革

volleyball leather 排球革

wash leather 可洗皮革

washable chamois leather 可洗麂皮

welting leather 镶边革; 贴边革

white leather 白革; 矾鞣革

篇9:圣经诠释学词汇中英翻译

a priori knowledge    先验知识

actuality of understanding  理解的现实性

adorno,t.w.     阿多诺

aesthetic object   美学客体

alliteration  押头韵

althusser   阿杜塞尔

ambiguity    歧义

analogy    类比

antinomy    二律背反

antithesis   反主题

apel,karl-otto 艾帕尔

apocalyptic literature   启示文学作品

appropriation   适宜性

assonance    半韵

assimilation    类化作用

auslegung    德文:诠解

authentic understanding   本然的理解

autonomy  自主性

ayer,a. j.    艾尔

barth,k.  巴尔特

barthes,r.    巴特斯

barr,j.    巴尔

betti   贝悌

biblical criticism     圣经批判学

binary oppositions   二元对立

bleich,josef    布雷查

bultmann  布特曼

canonical criticism   正典批判

carson,d. a.    卡森

category    范畴

characters    人物

class struggle    阶级斗争

clines,d.j.a.   凯里斯

code     符号

co-existence   共同存在

communicative action   沟通行动

conflict   矛盾

context    上下文

contextualization   处境化

counterstatement   反论述

criteria   准则

critical hermeneutics   批判诠释学

critical realism   批判现实主义

dasein   德文:此在

data    数据

dead sea scrolls    死海古卷

deconstruction   解构理论

de man,paul    迪曼

demythologization   化解神话

denotatum  指涉物

deferment  迁移式

dependancy    依存关系

derrida,j.    德里达

diachronic     历时性

dialogue   对话

differences  差异性

dilthey   狄尔泰

displacement   置换

distantiation  距离化

documentary hypothesis  底本学说

doing theology  做神学

dominant  支配元素

dynamic equivalence   动态对等法

eclecticism   折衷主义

estrangement  陌生化

ethnology   民族学

ethos   流行心态

exordium 绪论

evolutionary value   衍化价值

fabula (fable)   事序结构

feminist theology  妇女神学/

女性神学

fiorenza,e.s.   菲伦莎

first person  第一人身

fish,s.    腓斯

foucault,m.   福柯

fore-structure    前结构

form criticism    形式批判学

formalism   形式主义

formulation形构

frankfurt school   法兰克福学派

foucault   傅柯

frei,h. w.    费依

functions of character   人物功能

gadamer,h.g.   伽达默

generative formulae   衍生法则

generative modals   衍生模式

generative poetics   衍生诗学

genre 文类/风格

gestalt psychology   形态心理学

gonzalez,j.l.   龚沙力

grammatico-historical    文法-历史

interpretation   史解经法

grass-roots theology   基层神学

gutierrez,g.  古提雷兹

habermas     哈伯玛斯

han frei   汉费义

hegel  黑格尔

heidegger   海德格

hermeneutics  诠释学

hermeneutic circle   解释循环

hermeneutic consciousness  诠释意识

hermeneutic situatedness   诠释情境

hirsch,e.d.  赫斯

histoire     故事原构

historicality     历史性

horizons  视域

fussion of horizons   视域的融合

horizon of understanding   理解的视域

homer  荷马

humanism  人文主义

husserl   胡塞尔

iconicity of literature    文学中的形象

ideology  意识形态

immediate experience  直接经验

implied author 隐藏作者

incompleteness  不完整性

ideology   意识型态

individual convictions   个人信念

individualism   个人主义

individuality  个别性

inferent-meaning   推论意义

information  讯息/情报

information theory  讯息学

intention   意念

intentionality  意向性

interpretation 解释

interpretive community  解释群体

intersubjectivity  相互主观性

interrelation  相互性

intertextuality   文本的相互性

intrinsic interpretation   内在诠释

invention   构思(文学的)

irony   反讽/讽刺

iser,w.  爱色尔

kant    康德

lacan    拉康

language and speech   语言与言说

langue 语言

letterism   字句主义

levi-strauss  李维史陀

level of abstraction   抽象层次

linguistically  语言性

liberation theology   解放神学

life-world   生活世界

literariness  文学性

literary criticism   文学批判

literary text grammar   文学的文

法规则 logocentric problem 中心性问题

marxism  马克思主义

masoretic text 玛所拉版本

material basis 物质基础

meaning-complex   意义丛结

meaning-intention  意义意向

meta-language 后设语言

metaphor   隐喻

metatext   玄作品

metatheoretical   后设性的

midrash   米特拉斯

minjung theology   民众神学

minus-device(negative device)消极手法

mode of production   生产方式

model of the the world   世界模式

modern mentality   现代的看法

mouthpiece  代言人

motif    母题

motifemes   母题元素

motive 动机

narrative  叙述

narrative criticism   叙述诠释

negation  否定

neo-marxist  新马克思主义

object language  客体语言

oratory  演讲

otherness  另类的

paradigm   典范

paradox   反合性

parole  法文:言说

德文:rede

英文:discourse

paronomasia  双关语

peirce,c.s.  皮尔士

phoneme  音素

phonological system   音韵系统

phonology   音韵学

phronesis   实践的智慧

point of view意见

plot  情节

poetry  诗歌

political commitment  政治义务

postmodernism 后现代主义

power games    权力游戏

praxis  社会练习

prejudice  成见

pre-understanding   先在的理解

proletariat   无产阶级

prose  散文

rabbinic interpretation   拉比解经法

reactionary  反动的

reconstruction 重建

reader-response  读者反应

reception theory   接受理论

referent 所指

reflection  反省

relativists 相对论者

reproduction再现

rhetoric  修辞学

rhetorical question   修辞疑问

rhyme 尾韵

ricoeur,p.  吕格尔

roles     角色

roman d´aventures   冒险小说

ryken,l.    黎根

saussure,f. 索绪尔

schleiermacher    士莱马赫

sequence  列序

semantic   语意学

septuagint   七十士译本

setting  背景

signification  意指

signify 意指

simile  明喻

social consciousness   社会意识

social-scientific criticism 社会科学诠释

speculation  臆测

story theology   故事神学

structuralism  结构诠释

subcode   次符码

superstructure  上层结构

surface structure   表层结构

symbolization  意象化

synchronic   共时性

system 系统

taxonomic model  分类模式

text     文本

text analysis  作品/文本分析

textual criticism  经文鉴别学

theory of text  文本理论

thesis   主题

temporality 时间性

transcendence   先验

typology预表

understanding   理解

value system  价值系统

validity  有效性

weber,m.      韦伯

wittgenstein  维根斯坦

world view  世界观

篇10:中英学术文化之对比

中英学术文化之对比

桑德兰大学中国留学生和英国学生文化定位的主要特分别征集中表在中国学生的`集体主义文化倾向和英国的个体主义文化倾向以及由此形成的不同的学术文化思维定式.论文展现了在学术领域的中西方“文化冲突”.

作 者:汪承萍 马红梅 Wang Chengping Ma Hongmei  作者单位:皖西学院,外语系,安徽,六安,237012 刊 名:皖西学院学报 英文刊名:JOURNAL OF WEST ANHUI UNIVERSITY 年,卷(期):2006 22(6) 分类号:G0 关键词:文化定位   思维定式   文化取向   跨文化交际   文化冲突  

【中英植物词汇与文化浅析】相关文章:

1.中英色彩文化对比研究

2.汉英口译分类词汇―教育文化词汇

3.论英汉词汇文化内涵的异同

4.浅析英汉词汇文化内涵的差异

5.自我介绍(中英)

6.中英翻译

7.翻译与文化迁移

8.书与文化作文

9.英语文化与英语成语

10.文化认同与民族精神

下载word文档
《中英植物词汇与文化浅析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部