欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>跨文化交际中的障碍与应对策略

跨文化交际中的障碍与应对策略

2024-01-17 08:51:09 收藏本文 下载本文

“sdf123”通过精心收集,向本站投稿了9篇跨文化交际中的障碍与应对策略,以下是小编帮大家整理后的跨文化交际中的障碍与应对策略,欢迎大家收藏分享。

跨文化交际中的障碍与应对策略

篇1:跨文化交际中的障碍与应对策略

跨文化交际中的障碍与应对策略

由于各民族之间存在文化差异,思维模式不同,价值观念不同,常给跨文化交际造成障碍.排除跨文化交际的`障碍具有极为重要的意义.多种选择、求同存异、走出本文化中心的误区是克服跨文化交际障碍的几项基本原则.

作 者:万石建 WAN Shijian  作者单位:江苏科技大学,外国语学院,江苏,镇江,21 刊 名:江苏科技大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF JIANGSU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SCIENCE AND TECHNOLOGY) 年,卷(期): 6(3) 分类号:G04 关键词:跨文化交际   障碍   对策  

篇2:浅谈跨文化交际障碍与翻译的策略取向

浅谈跨文化交际障碍与翻译的策略取向

翻译的过程不仅是语言代码的转换,还是跨文化交流及文化模式的转换.随着全球化趋势的加强和跨文化活动的.增加,翻译的重心逐渐从语言层面转移到了文化层面.不同的文化潜移默化地影响着人们的思维方式、情感、语言和行为,从而产生跨文化交际的障碍.翻译工作者应该根据跨文化交际的障碍,选择有效的翻译策略,真正处理好翻译中的文化因素.

作 者:王国桥  作者单位:华北电力大学外国语学院,河北 保定,071003 刊 名:中国电力教育 英文刊名:CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): “”(10) 分类号:H3 关键词:翻译   文化障碍   策略取向  

篇3:论跨文化交流中的交际障碍

论跨文化交流中的交际障碍

跨文化交际(International Communication or cross cultural communications)是指具有不同文化背景的.人们之间的交际.在跨文化交际中,忽略语言本身内涵会造成交际障碍.本文就跨文化交际过程中,对交际双方由于文化间的差异而造成交际障碍,导致交际失败的原因进行探讨.

作 者:路红霞  作者单位:青海大学,农牧学院,青海,西宁,810000 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期):2007 “”(22) 分类号:H3 关键词:跨文化交际   交际障碍   文化差异  

篇4:浅析跨文化交际中的理解障碍问题

浅析跨文化交际中的理解障碍问题

跨文化交际成功的前提是准确地理解所接收到的语言信息.但在实际交际过程中存在很多因素阻碍理解.要想解决跨文化交际中的.理解障碍问题就应该了解造成障碍的原因.本文拟从英语的基本单位词及句入手,寻找引起理解障碍问题的原因和解决办法.

作 者:李昶 唐昊  作者单位:李昶(湘潭大学,外国语学院,湖南,湘潭,4111000)

唐昊(湘南学院,外语系,湖南,郴州,423000)

刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): “”(26) 分类号:H3 关键词:跨文化交际   理解   障碍   词句  

篇5:跨文化交际中的语用策略研究

跨文化交际中的语用策略研究

21世纪是跨文化交流全球化时代,随着改革开放的深入发展,我国与世界各国的交往越来越频繁.人们在与不同文化背景的人们交往时常常会不自觉地进行语用迁移,用他们本族语言的语用规范作为标准去套用、理解或评价别人的交际行为,从而产生语用失误,导致了交际障碍甚至是失败.因此,为了避免误解冲突的产生,取得良好的'交际效果,适当有效的语用策略的运用至关重要.

作 者:赵玉敏  作者单位:郑州大学,外语学院,河南,郑州,450001 刊 名:漯河职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LUOHE VOCATIONAL TECHNOLOGY COLLEGE 年,卷(期):2008 7(6) 分类号:H319.3 关键词:跨文化交际   语用策略   礼貌得体   维护面子  

篇6:跨文化交际中的英汉文化差异及其语用策略浅谈

跨文化交际中的英汉文化差异及其语用策略浅谈

一、引言 跨文化交际既指本族语与非本族语之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的`人们之间的交际.只要信息发出者和信息接受者来自不同文化,跨文化交际行为就会发生.

作 者:王B  作者单位:湖南省湘潭大学外国语学院 刊 名:现代语文(语言研究) 英文刊名:MODERN CHINESE 年,卷(期): “”(10) 分类号:H1 关键词: 

篇7:跨文化交际中的直接与间接

跨文化交际中的直接与间接

本文通过对比中国和美国两个东西方文化代表的对比,探讨了现实生活中跨文化交际里语言使用的直接与间接现象,并指出了其背后的文化根源.同时,对于如何清除在交际过程中由于两种语言风格差异而造成的'交流障碍,提出了一些建议.

作 者:袁裴蓓 Yuan Pei-bei  作者单位:安徽大学外语学院英语系,安徽,合肥,230039 刊 名:安徽电子信息职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF ANHUI VOCATIONAL COLLEGE OF ELECTRONICS & INFORMATION TECHNOLOGY 年,卷(期): 7(1) 分类号:H319 关键词:直接,间接   跨文化交际  

篇8:浅谈国际商务谈判中跨文化交际困境及应对措施论文

0引言

自进入 21 世纪以来, 我国顺利加入国际世界贸易组织 (简称WTO),作为组织的其中一员,使得我国与其他国家贸易交往的次数更加频繁。在这一过程中,国际商务谈判的成功或失败尤其的重要,因为它对于一个国家的社会经济发展占有举足轻重的地位。国际商务谈判跟国内商务谈判非常相似,是由国内商务谈判这一具体活动演变而来的。不同的是,国际商务谈判所要求谈判人员的能力更加的高。国际商务谈判中涉及到跨文化交际方面,这一方面需要谈判者熟练掌握贸易知识和与人交际沟通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同国家的社会背景、文化背景以及尊重不同国家的价值观,做到知己知彼,最终才能跨越文化沟通障碍,取得最终的胜利。 本文将通过研究国际商务谈判中跨文化交际存在的一系列障碍,总结出一些对策,提高谈判中成功率。

篇9:浅谈国际商务谈判中跨文化交际困境及应对措施论文

国际商务谈判中跨文化交际存在的障碍多种多样,接下来,会从三方面介绍。

1.1 不同的交流模式会造成跨文化交际的障碍

在国际商务谈判中,商务谈判分为语言交际模式和非语言交际模式这两种基本的交流模式。由于各国所处的文化背景和风俗习惯的不同,以至于中国和一些英语国家的交流方式在语言交际模式和非语言交际模式都存在着许多交际障碍。 据了解,著名的美国人类学家 Hall的语境划分,中国属于高语境文化,而英语国家都属于低语境文化。处于高语境文化的谈判人员,他们出于面子等一些因素的影响,往往用委婉并间接的方式去拒绝对方的观点。 而处于低语境文化的谈判人员,他们往往采取直接的方式去表达他们的想法,遇到对自己有利的条件时,他们往往是据理力争的,他们的态度诚恳并伴有坚定地语气。

除了语言交际模式之外,非语言交际模式在国际商务谈判中也存在差异。 拉尔夫·瓦尔多·爱默生曾经说过:“人的眼睛和舌头说的话一样多,不用字典,却能从眼睛你的语言中了解一切。”所以说,非语言交际模式在商务谈判中也占据着重要的位置。这在谈判中是我们应该予以关注的方面。如在中国点头表示“是”,然而在保加利亚,他们的习惯刚好相反,他们点头表示“不”,摇头表示“是”,在日本,点头虽然表示的是“是”,但是有时他们的点头却只是表现出他们认真的态度。

1.2 不同的思维模式会造成跨文化交际的障碍

东西方由于历史形成的文化不同, 从而导致了不同的思维模式。

主导中国文化思维的是儒家思想,它倡导“天人合一”. 它所讲的是人世间万事万物都是有这样或那样的联系,应该剖开事物的表面,直接看到问题的本质,看到他们的整体性,从而解决问题。而主导西方文化思维的是哲学,它倡导“天人相分”,这一思想。他们强调的是世界的主体是人,客体是世间的万事万物,主体和个体是独立的却又不可分割。

在面对问题时,他们喜欢从个体出发,强调细节,辩证统一的看问题,最终,把握整体统一。不仅如此,中国还重视经验,在面对问题时,他们总是将以往所相似的经历整理出来并进行对比,从而得出一个针对方案。而西方国家习惯于分析问题,他们习惯于在面对问题时,通过提出问题-分析问题-解决问题, 这种思维模式得出针对方案。 正因为如此,在进行国际商务谈判中,中国代表总是从整体的角度出发,着眼于全局,总的问题上双方达成一致就没问题。西方代表习惯于注重细节,他们需要把条约上的每一条仔细研究清楚后,才能最终签字,完成谈判。 所以,这也是跨文化交际存在的障碍之一。

1.3 不同的价值观会造成跨文化交际的障碍

在跨文化交际中,价值观可以说是其核心观念。 在不同的社会背景、文化背景以及其它因素下,都会产生不同的价值观,从而会影响人们在做决定或处理问题上的方式和结果会有明显的不同。在国际商务谈判中,我们可以从不同国家的谈判代表对人或事的态度或处理方式来看出价值观的差异。 从中国几千年来的历史文化中可以看出,中国人注重人情关系,我们总会把人与事当成一个整体来看待,希望能够和谈判对象成为朋友等比较亲密的关系。 我们能清楚的看出,中国人谈生意的时候比较喜欢在饭桌上谈生意,正所谓,“酒过三巡,再陌生的人亦能成好友”,从“买卖不成,仁义在”当中也能看出中国人的价值观。而在西方的一些国家,他们会把人和事分开来看待。他们普遍的认为朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混为一谈。 他们的观点是“时间就是金钱”,利益永远是第一位,所以当双方进行商务谈判时,他们认为应该在一个安静的场合下进行,因为这是一件特别严肃且认真的事,不应该受到任何干扰。 他们认为,双方谈判是一个提出问题-分析问题-解决问题的过程,在这个过程中不能掺杂着任何的私人情感。

因此,在这一点上谈判双方会有很大的沟通障碍。

【跨文化交际中的障碍与应对策略】相关文章:

1.隐含义与跨文化交际

2.跨文化交际英语论文

3.价值取向与跨文化交际失误

4.文化逆差与跨文化交际张力

5.跨文化交际中的语用失误分析

6.谈跨文化交际与中西文化差异论文

7.跨文化交际意识与英语导游翻译

8.跨文化交际能力的培养论文

9.如何实施外语教学的跨文化交际

10.司法考试司法考试考场应对策略

下载word文档
《跨文化交际中的障碍与应对策略.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部