欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>《天净沙·即事》原文及注释

《天净沙·即事》原文及注释

2024-10-03 07:44:14 收藏本文 下载本文

“lizai”通过精心收集,向本站投稿了7篇《天净沙·即事》原文及注释,下面是小编整理后的《天净沙·即事》原文及注释,希望能帮助到大家!

《天净沙·即事》原文及注释

篇1:《天净沙·即事》原文及注释

《天净沙·即事》原文及注释

原文:

莺莺燕燕春春,花花柳柳真真,事事风风韵韵。娇娇嫩嫩,停停当当人人。

词语注释:

⑴真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进士赵颜得到一位美人图,画家说画上美人名真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以“真真”代指美女。

⑵风风韵韵:指美女富于风韵。

⑶停停当当:指完美妥帖,恰到好处。

白话译文:

一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的`佳人。

赏析:

《天净沙·即事》系叠字小曲,28字全都用叠字,真可谓妙语天成,自然通俗,诗人全用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的娇柔可爱。

前四句用春天的莺燕双双飞舞、花柳婆娑多姿来形容两情相悦和女子的美好。后三句赞美女子言谈举止事事都很有风度,富于韵致,又是那么娇美年轻,一切都恰到好处,端端正正。全曲音韵和谐,语带双关,言简意丰,极具特色。

此曲描写春暖花开时燕飞莺啼,柳绿花红的明丽春景,以及那极具风韵、袅娜娉婷的佳人。此曲最突出的特点是全篇使用叠字,颇具重叠复沓的单间之美,将人之美与景之美交融在一起,互相映衬。

柳绿花红、菩飞莺啼、美人如云,使人产生暇接的感觉,诗人以语言音韵来表情达意,颇有情致。

篇2:天净沙·即事原文及赏析

天净沙·即事原文及赏析

原文

莺莺燕燕春春,花花柳柳真真。事事风风韵韵。娇娇嫩嫩,停停当当人人。

译文

一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的佳人。

注释

真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进士赵颜得到一位美人图,画家说画上美人名真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以“真真”代指美女。

风风韵韵:指美女富于风韵。

停停当当:指完美妥帖,恰到好处。

赏析

《天净沙·即事》系叠字小曲,28字全都用叠字,真可谓妙语天成,自然通俗,诗人全用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的娇柔可爱。

前四句用春天的莺燕双双飞舞、花柳婆娑多姿来形容两情相悦和女子的.美好。后三句赞美女子言谈举止事事都很有风度,富于韵致,又是那么娇美年轻,一切都恰到好处,端端正正。全曲音韵和谐,语带双关,言简意丰,极具特色。

此曲描写春暖花开时燕飞莺啼,柳绿花红的明丽春景,以及那极具风韵、袅娜娉婷的佳人。此曲最突出的特点是全篇使用叠字,颇具重叠复沓的单间之美,将人之美与景之美交融在一起,互相映衬。

柳绿花红、菩飞莺啼、美人如云,使人产生暇接的感觉,诗人以语言音韵来表情达意,颇有情致。

乔吉

乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1]太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。

篇3:《即事黄州作》原文,注释,作者介绍

即事(黄州作)

作者:唐·杜牧

因思上党三年战,闲咏周公七月诗。

竹帛未闻书死节,丹青空见画灵旗。

萧条井邑如鱼尾,早晚干戈识虎皮。

莫笑一麾东下计,满江秋浪碧参差。

篇4:《即事黄州作》原文,注释,作者介绍

①此诗《杜牧年谱》系于会昌四年(844)。时杜牧尚在黄州。

②上党:郡名,即潞州,治所在今山西长治,时为泽潞节度使治所。会昌三年(843)四月,泽潞节度使刘从谏卒,其侄刘稹自称留后,反叛朝廷,朝廷遂发诸道兵共讨之。至四年八月,方平定。

③周公:即姬旦,封于鲁。见《史记·鲁周公世家》。七月:《诗·豳风》篇名。小序说:“《七月》,陈王业也。周公遭变。故陈后被先公风化之所由,致王业之又励准也。”

④竹帛:竹简与白绢两种书写工具,代指书册、史乘。死节:谓忠义之士守节而死。

⑤丹青:丹砂与青雘,均可作颜料。此泛指绘画用的颜色。灵旗:一种画有招摇,用以征伐的旗子。

⑥井邑:乡村城镇。《诗·周南·汝坟》’:“鲂鱼赪尾,王室如毁。”传谓“鱼劳则尾赤”,比喻人民为虐政所困。

⑦周武王克殷之后,“倒载干戈,包之以虎皮。将帅之士,使为诸侯,……然后天下知武王之不复用兵也。”事见《礼记·乐记》。

⑧一麾东下:指会昌四年九月,杜牧由黄州刺史移任池州事。

篇5:王勃《郊园即事》原文及注释

王勃《郊园即事》原文及注释

作品介绍

《郊园即事》的作者是王勃,被选入《全唐诗》的第56卷第14首。

原文

烟霞春旦赏,松竹故年心。

断山疑画障,县溜泻鸣琴。

草遍南亭合,花开北院深。

闲居饶酒赋,随兴欲抽簪。

注释

①旦:全诗校:“一作早。”

②故年心:多年之心志。

③画障:有图画的屏风。

④县溜:山泉。县:通“悬”。

⑤开:全诗校:“一作浓。”

⑥酒赋:饮酒赋诗。

⑦抽簪:弃官。古时官人用簪将官帽固定在头发上,故称弃官为抽簪。

译文

在郊园外一片烟雾云霞。这春光已被我早早地欣赏到了。对郊园里的青松翠竹,我仍然是多年以那一颗思念的心。这断裂的山很直,也很好看。我简直以为它是一张有采画的屏风。那悬崖上的小泉,由上而下的泻流,发出弹琴一样的响声。围绕着郊园的南亭,草长得繁密。花开叶茂,郊园的北院显得很幽深。不问世事去闲居,就可更多地以诗酒自遣。因而,我想从这兴趣出发而弃官归隐了。

作者介绍

王勃,(650~675)唐代诗人,字子安,著有《滕王阁序》。绛州龙门(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名学者,号文中子。父亲王福畤历任太常博士、雍州司功等职。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。

王勃的诗今存80多首,赋和序、表、碑、颂等文,今存90多篇。王勃的文集,较早的'有20卷、30卷、27卷三种本子,皆不传。现有明崇祯中张燮搜辑汇编的《王子安集》16卷;清同治甲戌蒋清翊著《王子安集笺注》,分为20卷。此外,杨守敬《日本访书志》著录卷子本古钞《王子安文》1卷,并抄录其中逸文13篇(实为12篇,其中6篇残缺)。罗振玉《永丰乡人杂著续编》又辑有《王子安集佚文》 1册,共24篇,即增杨氏所无者12篇,且补足杨氏所录 6篇残缺之文。罗氏序文中还提及日本京都“富冈君(谦藏)别藏《王子安集》卷廿九及卷三十”。按日本京都帝国大学部影印唐钞本第 1集有《王勃集残》2卷,注云“存第二十九至三十”,当即富冈所藏本。清宣统三年(19),刊姚大荣《惜道味斋集》有《王子安年谱》。

王勃的文学主张崇尚实用。当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,“争构纤微,竞为雕刻”,“骨气都尽,刚健不闻”。王勃“思革其弊,用光志业”杨炯《王勃集序》。他创作“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”的诗文,对转变风气起了很大作用。

繁体对照

《郊園即事》王勃

煙霞春旦賞,松竹故年心。

斷山疑畫障,縣溜瀉鳴琴。

草遍南亭合,花開北院深。

閑居饒酒賦,隨興欲抽簪。

篇6:《天净沙·秋思》原文及注释

《天净沙·秋思》原文及注释

原文:

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

词句注释:

⑴天净沙:曲牌名。

⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的'乌鸦。昏:傍晚。

⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

白话译文:

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

篇7:《天净沙·即事》简析

《天净沙·即事》简析

《天净沙·即事》元代乔吉元曲作家所写,共写小令四首,此为第四首。此曲系叠字小曲,全曲用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的娇柔可爱。

原文:

莺莺燕燕春春⑴,花花柳柳真真。事事风风韵韵⑵。娇娇嫩嫩,停停当当人人⑶。

注释:

⑴真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进士赵颜得到一位美人图,画家说画上美人名真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以“真真”代指美女。

⑵风风韵韵:指美女富于风韵。

⑶停停当当:指完美妥帖,恰到好处。

译文:

一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的佳人。

简析:

作者以《天净沙·即事》为题共写小令四首,此为第四首。此曲系叠字小曲,二十八字全都用叠字,真可谓妙语天成,自然通俗,作者全用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的.娇柔可爱。前四句用春天的莺燕双双飞舞、花柳婆娑多姿来形容两情相悦和女子的美好。后三句赞美女子言谈举止事事都很有风度,富于韵致,又是那么娇美年轻,一切都恰到好处,端端正正。全曲音韵和谐,语带双关,言简意丰,极具特色。

【《天净沙·即事》原文及注释】相关文章:

1.孟浩然清明即事原文及赏析

2.溪居即事原文及翻译

3.《春日上方即事》原文及鉴赏

4.溪居即事原文及赏析

5.郊行即事原文翻译及赏析

6.天净沙·夏原文及赏析

7.《天净沙秋》原文及赏析

8.《天净沙·秋思》原文及赏析

9.桃花源记原文及注释

10.醉翁亭记原文及注释

下载word文档
《《天净沙·即事》原文及注释.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部