《王子猷居山阴》原文及译文赏析
“山毛”通过精心收集,向本站投稿了10篇《王子猷居山阴》原文及译文赏析,这里小编给大家分享一些《王子猷居山阴》原文及译文赏析,方便大家学习。
篇1:《王子猷居山阴》原文及译文赏析
《王子猷居山阴》原文及译文赏析
原文
王子猷居山阴①
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉②,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》③。忽忆戴安道④。时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。经宿方至⑦,造门不前而返⑧。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
译文
王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的.《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
[注释]
①本篇通过王子猷访戴安道“乘兴而行,兴尽而返”的言行,表现了当时名士率性任情的风度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山阴,旧县名,在今浙江绍兴市。
②眠觉:睡醒。
③左思《招隐诗》:见本书左思部分。
④戴安道:戴逵,字安道。博学多艺,隐居不仕。
⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。
⑥即便:立即。
⑦经宿方至:经过一夜才到。
⑧造门不前而返:到门前不进去见面就返回。造,到。前,进见。
篇2:《王子猷居山阴》原文及译文
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉②,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》③。忽忆戴安道④。时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。经宿方至⑦,造门不前而返⑧。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
译文
王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的'空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
[注释]
①本篇通过王子猷访戴安道“乘兴而行,兴尽而返”的言行,表现了当时名士率性任情的风度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山阴,旧县名,在今浙江绍兴市。
②眠觉:睡醒。
③左思《招隐诗》:见本书左思部分。
④戴安道:戴逵,字安道。博学多艺,隐居不仕。
⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。
⑥即便:立即。
⑦经宿方至:经过一夜才到。
⑧造门不前而返:到门前不进去见面就返回。造,到。前,进见。
篇3:王子猷居山阴原文及翻译
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉②,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》③。忽忆戴安道④。时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。经宿方至⑦,造门不前而返⑧。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
【译文】
王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的.空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
【注释】
①本篇通过王子猷访戴安道“乘兴而行,兴尽而返”的言行,表现了当时名士率性任情的风度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山阴,旧县名,在今浙江绍兴市。
②眠觉:睡醒。
③左思《招隐诗》:见本书左思部分。
④戴安道:戴逵,字安道。博学多艺,隐居不仕。
⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。
⑥即便:立即。
⑦经宿方至:经过一夜才到。
⑧造门不前而返:到门前不进去见面就返回。造,到。前,进见。
【重点语句】
(1)四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。
看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》
(2)经宿方至,造门不前而返。
经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。
(3)吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?
我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!
篇4:王子猷居山阴翻译
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉②,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》③。忽忆戴安道④。时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。经宿方至⑦,造门不前而返⑧。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
译文
王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的`《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
[注释]
①本篇通过王子猷访戴安道“乘兴而行,兴尽而返”的言行,表现了当时名士率性任情的风度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山阴,旧县名,在今浙江绍兴市。
②眠觉:睡醒。
③左思《招隐诗》:见本书左思部分。
④戴安道:戴逵,字安道。博学多艺,隐居不仕。
⑤剡(shàn):今浙江嵊州市。
⑥即便:立即。
⑦经宿方至:经过一夜才到。
⑧造门不前而返:到门前不进去见面就返回。造,到。前,进见。
14. 解释下面加点的词。(2分)
①因起彷徨 ②尝暂寄人空宅住
15.翻译下面的句子。(3分)
吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!
16.“雪夜访戴”表现了王子猷怎样的个性?“何可一日无此君”表达了古人怎样的理想和追求?(3分)
篇5:王子猷居山阴翻译
14.答案示例:①于是②曾经
评分:每小题1分,共2分。
15.答案示例:我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!
评分:3分,意思对即可。
16.答案要点:率性而为高尚有节正直谦虚坚韧不拔
篇6:王子猷居山阴阅读答案
王子猷居山阴阅读答案
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨。咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乗小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!
——《世说新语》
14. 解释下面加点的词。(2分)
①因起彷徨 ②尝暂寄人空宅住
15.翻译下面的句子。(3分)
吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!
16.“雪夜访戴”表现了王子猷怎样的个性?“何可一日无此君”表达了古人怎样的.理想和追求?(3分)
【答案】
14.答案示例:①于是②曾经 评分:每小题1分,共2分。
15.答案示例:我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道! 评分:3分,意思对即可。
16.答案要点:率性而为高尚有节正直谦虚坚韧不拔 评分:前一问1分,后一问2分,共3分。意思对即可。
篇7:王子猷居山阴阅读答案
阅读下面的文言文,完成小题。(10分)
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”
——选自《世说新语》
小题1:解释下列句子中划线的词。(2分)
(1) 人问其故 (2)或问( )
小题2:下列各句中的“而”与“兴尽而返”中的“而”意义或用法相同的一项是()(2分) A.而伯乐不常有B.启窗而观C.中峨冠而多髯者D.潭西南而望
小题3:用“/”标出下面句子的朗读节奏。(1处)(1分)
时戴在剡
小题4:用现代汉语写出下面句子的意思。(4分)
(1)经宿方至,造门不前而返。
(2)苔痕上阶绿,草色入帘青。
小题5:“雪夜访戴”表现了王子猷怎样的个性?(1分)
参考答案:
小题1:(1)原因、缘故 (2)有人
小题2:B
小题3:时/戴在剡
小题4:(1)经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。
(2) 苔鲜的痕迹碧绿,长到台阶上,草色青青,映入竹帘里。
小题5:率真、任性、潇洒不羁、豁达、乐观。(答对一点即可)
试题解析:
小题1:学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用的目的。
小题2:例句中与B中“而”的.用法都是表顺承关系。
小题3:学生应了解文言的句读知识,学会根据句子的含义划分节奏。
小题4:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整。如“方”、“造”的理解要准确。
小题5:学生通过感知文本内容,继而理解文本的中心主题以及文章中人物的鲜明的思想个性。
篇8:王子猷居山阴阅读答案
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
1、下列加点字解释有误的一项是
A 念:考虑,想到
B 相与:共同中,地起
C 但:但是
D 就:拜访,访问
2、用现代汉语翻译下面的句子
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
3、“但少闲人如吾两人者耳”句中的“闲人”字面上看是指作者和怀民两个清闲之人,透过字面,还表达了怎样的意思?
译文:
王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”
篇9:王子猷居山阴夜大雪阅读答案
王子猷居山阴夜大雪阅读答案
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨。咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乗小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:暂住何烦尔?王啸咏良久,直指竹曰:何可一日无此君!
——《世说新语》
14. 解释下面加点的词。(2分)
①因起彷徨 ②尝暂寄人空宅住
15.翻译下面的句子。(3分)
吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!
16.雪夜访戴表现了王子猷怎样的个性?何可一日无此君表达了古人怎样的'理想和追求?(3分)
参考答案:
14.答案示例:①于是②曾经
评分:每小题1分,共2分。
15.答案示例:我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!
评分:3分,意思对即可。
16.答案要点:率性而为高尚有节正直谦虚坚韧不拔
评分:前一问1分,后一问2分,共3分。意思对即可。
篇10:灞上秋居原文、译文及赏析
灞原风雨定,晚见雁行频。
此句出自唐代诗人马戴的《灞上秋居》
灞上秋居原文:
灞原风雨定,晚见雁行频。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄卧郊扉久,何年致此身。
译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。
面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。
空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。
寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?
注释
⑴灞(bà)上:又作“霸上”,古代地名,位于今陕西西安东,因地处灞陵高原而得名,为作者来京城后的寄居之所。
⑵郊扉:郊居。
⑶致此身:意即以此身为国君报效尽力。
灞上秋居赏析
此诗纯写闭门寥落之感。整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。读者把它慢慢地打开,首先映入眼帘的是灞原上空萧森的秋气:撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。连番的风雨,雁儿们已经耽误了不少行程,好不容易风停雨歇,得赶在天黑之前找到一个宿处。这里用一个“频”字,既表明了雁群之多,又使人联想起雁儿们急于投宿的惶急之状。古人每见雁回,易惹乡思。读者继续打开画卷,景象则由寥廓的天际渐渐地转到地面,转到诗中的主人。只见风雨中片片黄叶从树上飘落下来,而寄居在孤寺中的一个旅客正独对孤灯,默默地出神。“落叶他乡树”这句,很值得玩味。中国有句老话叫做“树高千丈,叶落归根”,诗人在他乡看到落叶的情景,不能不有所感触。自己羁留异地,不知何时才能回到故乡东海(今江苏连云港市西南)。其心情之酸楚,完全渗透在这句诗的字里行间。“寒灯独夜人”,一个“寒”字,一个“独”字,写尽客中凄凉孤独的况味。不难想象:一灯如豆,伴着一个孤寂的身影。夜已深了,寒意重重,在寒气包围中,灯光更显得黯淡无力,而诗人孤独凄苦的心情也随之更进了一层。“寒”与“独”起着相互映衬的作用:由寒灯而显出夜长难捱,因孤独而更感到寒气逼人。
五、六两句让画卷再向下推移,它不仅显示了更大的空间,更细的景物,而且出神入化,展现了诗人的心境。这时夜阑人静,连秋虫都已停止了歌唱,只有露珠滴落在枯叶上的响声,一滴接着一滴,虽很微弱,却很清晰。这句“空园白露滴”用的是以“动”烘托“静”的手法,比写无声的静更能表现环境的寂静,露滴的声音不但没有划破长夜的寂静,反而更使人感到静得可怕。连露滴的声音都可听到,就没有什么比这更寂静的了。下一句“孤壁野僧邻”同样是用烘托的手法。明明要说的是自己孑然一身,孤单无依,却偏说出还有一个邻居,而这个邻居竟是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人。与这样的野僧为邻,诗人的处境的孤独就显得更加突出了。这两句在写景的同时进一步写出了诗人的心境:秋夜孤房连露滴的声音都可听到,正说明他思潮起伏,长夜无眠;而所与为邻的只有一个野僧,表明他正想到自己已经被抛出世外,不知何日才能结束这种生涯。正是因为这样,所以诗的最后两句也就与前面的描写自然衔接起来,不显得突兀。
最后两句直接说出诗人的感慨:“寄卧郊扉久,何年致此身?”诗人为了求取官职来到长安,在灞上(又作“霸上”,长安东)已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了怀才不遇的苦境和进身希望的渺茫。
这首诗写景,都是眼前所见,不假浮词雕饰;写情,重在真情实感,不作无病呻吟。因此,尽管题材并不新鲜,却仍有相当强的艺术感染力。
【《王子猷居山阴》原文及译文赏析】相关文章:






文档为doc格式