关于民间神话小故事
“西红柿的土豆”通过精心收集,向本站投稿了8篇关于民间神话小故事,下面就是小编给大家分享的关于民间神话小故事,希望大家喜欢!
篇1:民间神话小故事
相传八仙过海惹怒龙王,久战难胜,劳累疲惫,退踞海滩稍憩,颇觉腹中空空,饥饿难忍,便分头寻食充饥,哪知一眼望去的海滩薄地,荒无人烟。除曹国舅一人未回其余个个扫兴而归。
曹国舅一人不辞劳苦,腾云驾雾,行至内地,一股奇香扑鼻,不觉垂诞三尺,立即寻香进入凡间一庄上,乔装农家村夫在庄主宅院窥视,只见四方桌上八人围座、猜拳行令、畅怀痛饮、诱人的菜肴一个接一个地上。国舅寻思道:我原乃朝廷国舅,宫廷菜肴我享用得发腻,农家菜肴我未曾见过,何不先让我大饱口福,忽想众仙友腹空我不可独享,继而采带了七样菜肴,又想起仙姑不食荤,所以又为其独带了—素菜—青菜豆腐,计八大碗并留言:国舅为众仙借菜八碗,日后定当图报。
八仙狼吞虎咽更觉奇香无比,酒足饭饱之后精神倍增,再战龙王大获全胜。
以后人们为讨吉庆改方桌为八仙桌、坐八客、食八菜(八冷碟、八大碗菜)一直流传到今。
篇2:民间神话小故事
在芦芽山极顶太子殿四周,环绕着五六个状似圆盘的小水池。这些水池大者口径可达o.5米,小者约0.3米。水池在石崖之顶,由人工凿成,虽历干百余年,至今完好无缺。池中夏有碧水如镜,冬日结冰如银。白云从崖之上空飞过,其倒影映现于池中,宛若神龙显影,腾挪飞跃,奇趣无穷,人们将这些水池称作金龙池。
关于金龙池的“金龙”,民间有着美丽的传说。远古时候,芦芽山便是一块宝地,这里麦萎双穗,禾长双株,人们过着富足美满的好光景。有一年,天上的玉皇大帝扮作秀才到民间查访,路经芦芽山时,见一老妇正在门口拣谷穗,上前问道:“拣此谷穗有何用处?”
老妇答道:“拣出好的来年作种子,次的碾米自己吃,剩余的秕谷喂鸡喂猪。”
玉帝不高兴地说:“普天下的人是把最好的谷物做成供品敬神仙,你为何要留作种子呢?”
老妇道:“好种出好苗,神仙也难饶。”
玉帝怒气冲冲地大叫道:“哼,好种出好苗?若是老天不下雨,好苗也得当柴烧!”
老妇没好气地反驳道:“一方水土一方人,芦芽山人不信神!”
玉皇大帝一听此话,暴跳如雷地吼道:“一方水土一方人。哪方人氏也信神;三年不落一滴雨,看你信神不信神!”说罢,愤愤然驾云而去。玉帝回到天庭,余怒未消,立即降旨,命东海龙王道:“三年以内,滴水不降芦芽山!”
东海龙王不敢抗旨,立即吩咐他的儿子金龙前往芦芽山,坐阵监督,不降滴雨。
那金龙本是东海龙王的第九十九个儿子,平时被龙王管束在龙宫中好不孤寂,今驾祥云飞临芦芽山上空,拨开云头向下看时,只见这里株株树木挺立,棵棵青草葱翠,朵朵山花艳丽,片片庄田茁壮;人世间男耕女织,幼童嬉戏,好一派乐陶陶的田园景象。金龙触景生情,不免对此情此境迷醉留恋起来,哪里还忍心用“三年不降滴雨”的残酷手段,来降灾于这块宝地呢?于是,金龙自作主张,施展神威,反而给芦芽山偏降了三寸春雨。
这事岂能瞒过玉皇大帝,他便遣金甲力士将金龙绑缚在芦芽山顶的水池之中,并且降下御旨道:“小金龙不忍心降旱灾于芦芽山,那就叫他永世囚禁在这水池中!”
小金龙虽然被囚于芦芽极顶水池中,但他热爱人间美景的善良之心却始终未变。他虽然身体被缚,但仍凭借没被捆绑住的尾巴的自然摆动,每日早晚力施播雨之能,将池中之水挥洒于芦芽山区。金龙每摆尾一次,芦芽山周围五里得雨。由于有了金龙的庇荫,芦芽山更加成了“天旱雨淋山,无雨山不干”的上乘宝地了。
篇3:神话小故事
神话小故事1:帝颛顼继位
黄帝晚年,以仙人广成子、容成公为师,用顺其自然的方法,使三界大治;功成名就,遂生退隐之心。他派遣夫役开采首山铜矿,在荆山下铸造宝鼎。宝鼎铸成的那天,天外飞来一条巨龙,垂下龙髯相迎。黄帝将主宰神的宝座传给了他认为很能干的曾孙帝颛顼,自己乘龙飞往九重天外,随他同行的朝中大臣、后宫夫人共有七十多位。其余大臣攀着龙髯还想爬上去,结果龙髯被扯断,纷纷跌下来。跌落的大臣们望着远去的黄帝哭了七天七夜,流下的眼泪淹没了宝鼎,汇成了大湖,后人称此湖为鼎湖。
继位的帝颛顼乃北方水德之帝,他的爷爷是黄帝和嫘祖的二儿子昌意。昌意在天庭犯了过错,被贬谪到凡界的若水,生下了韩流。韩流的模样委实古怪:细长脖,小耳朵,人脸、猪嘴、麒麟身,双腿并在一块儿,下面长着一对猪蹄。韩流娶淖子氏的女儿阿女为妻,生下了帝颛顼。帝颛顶的长相,与他的父亲也大体相似。
帝颛顼自幼受叔父少昊的熏陶,特别爱好音乐。他听到八方来风掠过大地发出熙熙凄凄锵锵的声音,十分悦耳,便让八条飞龙仿效风声而长吟,命名为《承云曲》,专门用来纪念黄帝。他又突发异想,令扬子鳄做音乐的倡导者。扬子鳄鸣声如鼓,背上披有坚厚的鳞甲,成天躺在池沼底部的洞穴内睡觉,对音乐向来生疏,受了主宰神的委派,怎敢怠慢,只得乖乖地翻转笨重的身躯仰卧,挥动粗大的尾巳敲打鼓凸的灰肚皮,果然嘭嘭作响,声音嘹亮。人间受到帝颛顼的影响,用扬子鳄的皮来蒙鼓,这种鼓很贵重,叫鼍鼓。
初登主宰神位的帝颛顼,所做的第一件大事是将原本不停运转的太阳、月亮和星星都牢牢拴在天穹的北边,固定在北方上空,这么一来,他的根据地北方三十六国永远光辉灿烂,相反,东、南、西方诸国则永远漆黑一团,百姓伸手不见五指,生活异常不便。
帝颛顼所做的第二件大事是隔绝天和地的通途。在他执掌三界大权之前,天、地虽也分开,但距离较近,并且还有天梯相通,这天梯即是各地的高山与大树。天梯原为神、仙、巫而设,人间的智者、勇士,也能凭着智谋和勇敢攀登天梯,直达天庭。那时候,凡人有了冤苦之事,可以直接到天上去向天帝申诉,神亦可以随便至凡界游山玩水,人与神的界限不是很明确的。帝颛顼继承黄帝做了主宰神,把蚩尤领导苗民造反之事作为教训,他考虑到人、神杂糅混居弊多利少,将来难保没有第二个蚩尤下凡煽动世人上天与他作对,为此他命令孙儿重和黎去把天地的通路截断,让人上不了天,神下不了地,大家虽然丧失了自由往来的便利,却能维持宇宙秩序,保证安全。
大力神重和黎接旨,运足了力气,一个两手托天,一个双掌按地,吆喝一声,一齐发力,托天的尽力往上举,按地的拼命向下压,天渐渐更往上升,地渐渐更向下沉,木来相隔不远的天地就变成现在这样,遥遥而不可及了,高山、大树,再也起不到天梯的作用了。从此,托天的重专门管理天,按地的黎专门管理地。黎到了地上还生下个名叫嘘的儿子,嘘没有手臂,两只脚翻转上去架在头顶,他住在大荒西极日月山上,这座山乃天门之转轴。他的职责是帮助父亲考察日月星辰运行的先后次序。
自从截断了天和地的交通,天上的神还能腾云驾雾私下凡界,地上的人却再也无法登上天庭,人、神间的距离,一下子便拉得很远很远。神高高在上,享受着人类的祭祀,而人有了病苦和灾难,却上天无路,神也完全可以不闻不问,任人类受苦受难。
帝颛顼自己作威作福,还生出了许多鬼儿子危害人类:三个死掉的儿子,一个变为疟鬼潜伏在长江,传染疟疾病菌,害得人发寒热、打摆子;一个变为貌似童子的魍魉隐匿在若水,夜间施展迷惑人的鬼蜮伎俩,引诱行人失足坠河;一个变为小儿鬼躲藏在人家的屋角,暗中惊吓小孩,使之惊挛、哭号。另有一个儿子骨瘦如柴,生来爱穿破衣烂衫,爱吃稀粥剩饭,正月三十死于陋巷,成了穷鬼。凡人最怕穷鬼上门,千方百计要送走他。
送穷鬼的日子在农历正月廿九,常见的方式是打扫屋子院落,把扫出来的垃圾当作穷鬼,或投之流水,或倾倒街头,有的还在垃圾堆上插注香,放三个花炮,俗称“崩穷鬼”。唐朝文人韩愈穷怕了,曾作《送穷文》说:“三揖穷鬼而告之曰:‘闻子行有日矣。’”
有一匹名叫祷杌的怪兽,也是帝颛顼的儿子。它有人的面孔,老虎的身躯和利爪,野猪的嘴巴和獠牙;它披着三尺多长的狗毛,连头带尾足有一丈八尺长。它在西方的荒野里横行霸道,过路人一提起来就惊怖失色。
帝颛顼和他的鬼儿子、兽儿子们,再加上一大批兴妖作祟、招灾引祸的山精水怪,把黄帝留下来的太平盛世搅得乱七八糟,不过数载,就爆发了以水神共工为首的天神大起义。
神话小故事2:百鸟之王少昊
黄帝主宰宇宙,坐镇中央,东、南、西、北四方,自有伏羲、炎帝、少昊、帝颛顼经管。那少昊的母亲皇娥原是天上的织女,她在玉砌的宫殿里纺纱织布,往往要忙到深夜,她编织出来的锦缎,就是那天空中流光溢彩的云霞。疲倦时,皇娥常常轻摇木筏,在银河里倘佯。一日,皇娥沿着银河溯流而上,驶往银河源、西海边的穹桑。穹桑是一棵八百丈高的大桑树,它一万年结一次果,结出的桑椹色泽鲜紫,香气清远,吃了可以与天地同寿。
穹桑下、银河畔,一位容貌超尘绝俗的少年在徘徊,少年是黄帝的同胞兄弟西方白帝的儿子金星,就是那颗每天凌晨在东方天穹闪闪发光的启明星。少年与皇娥一见钟情,订下了终身之约。他俩用桂木做桅杆,用香草做旌旗,又雕刻了一只玉鸠放在桅杆顶端辨别风向。在随风漂流的木筏上,少年如行云流水般弹奏起桐峰梓瑟,皇娥和着琴声唱起了情歌,歌罢,少年复轻轻唱和。两人相依相偎,
皇娥夜织 一唱一和,乐而忘返。一年以后,少昊诞生了,他是皇娥和少年爱的结晶。
少昊又称穹桑氏、金天氏,名字叫挚,本相是一只金雕。他起初在东海外几万里远的海岛上建立了一个鸟的王国,文武百官全系各种各样的飞禽:凤凰通晓天时,负责颁布历法。鱼鹰骠悍有序,主管军事;鹁鸪孝敬父母,主管教化;布谷鸟调配合理,主管水利及营建工程;苍鹰威严公正,主管刑狱;斑鸠热心周到,主管修缮等杂务。五种野鸡分管木工、金工、陶工、皮工、染工;九种扈鸟分营农业上的耕种、收获等事项。
少昊在东方鸟国为王时,他的侄儿、也即黄帝的曾孙帝颛顼曾来探访。少昊忒喜欢这个侄儿,为了培养他的执政能力,特意让他协助治理政务;还亲自制作琴瑟,教他弹唱。帝颛顼长大,回到自个儿的封邑去了。少昊睹物伤情,把琴瑟抛到海底的深沟里。听长年航海的水手说,风轻月朗、碧海无波的静夜,从大海深处偶尔会传出阵阵悠扬悦耳的琴声,那是少昊的琴瑟在鸣唱呢。
黄帝封少昊为西方金德之帝,少昊告别他的百鸟,留下人面鸟身的大儿子木神勾芒做东方木德之帝伏羲的属神,自己带着人脸虎爪、遍体白毛、手持大斧、身乘双龙的小儿子金神蓐收回归故乡。
少昊住在长留山,蓐收住在渤山。父子俩名义上管理着西方三十六国,实际工作却很轻闲,只是在每天傍晚观察西落的太阳反射到东边的光辉是否正常。红日西沉,浑圆壮阔,霞光满天,因此少昊又叫员神,蓐收又叫红光。他们的名字,构成了一幅庄严而凄美的落日图景。
神话小故事3:煮海治龙王
不知是哪朝哪代,舟山西南面的一个小岛上遍地埋着黄灿灿的金子,所以人们称它“金藏岛”。
后来,这满岛藏金子的消息被贪得无厌的东海龙王知道了。他为了独吞这满岛藏金的宝地,竟调遣龙子龙孙、虾兵蟹将,涨潮的涨潮,鼓浪的鼓浪,直向金藏岛扑来。眨眼间,恶浪滔天,狂风大作,金藏岛上树倒屋坍,人们呼爹哭娘,一派凄惨景象。
金藏岛东首有座纺花山,山上住着一位纺花仙女,她目睹东海龙王无端作恶,残害百姓,心中忿忿不平。于是她手拿神帚,朝海面轻轻一拂,漫上山来的滚滚潮水、滔滔巨浪,就哗的一声向后倒退了。金藏岛上幸存的男女老少,都纷纷逃往纺花山避难。
纺花仙女摇身一变,化作一位白发苍苍的百岁阿婆,拄着拐杖对大家说:
“龙王水淹金藏,黎民百姓遭殃。若要保住金藏,随我把花来纺。纺花织成渔网,下海斗败龙王!”
大家听了百岁阿婆的话,不论男女老少都来纺花织网。纺呀织呀!织呀纺呀!整整忙了七七四十九天,织出了一顶九九八十一斤重的金线渔网。
渔网织成了,派谁下海丢斗龙王呢?人群中跳出一个小孩,拍着胸脯说:
“我去!”
乡亲们一看是海生,不禁心里凉了半截。海生是个七八岁的小孩子,乳气还未脱,穿着开档裤,怎能下海斗龙王?纺花仙女却乐呵呵地说:
“下海斗龙王,贵在有胆量,就让海生去吧!”
接着,她拿出一套金线衣,给海生穿上,又向海生传授了斗龙的秘诀。
海生穿上金线衣,顿觉全身一阵酥痒,他遵照纺花仙女的嘱咐说了声:“大!”浑身上下的肌肉疙瘩立刻一块块鼓了起来,越来越大,一下子变成了一个力大无穷、顶天立地的巨人。众乡亲一个个着得目瞪口呆。这时,海生毫不费动地拿起那顶九九八十一斤重的金线渔网,辞别纺花仙女和众乡亲,迈开大步,奔下纺花山,扑通一声跳进了汪洋大海。
谁也奇怪,海生游到哪里,哪里的潮水海浪就为他让路。原来海生穿的金线衣是纺花仙女特地为他编织的避水宝衣呢!
不一会儿工夫,海生来到海中,取出金线网往下一抛,说声:“大!”那网天盖地撒向大海。万万想不到,第一网收起,就擒住了东海龙王的护宝将军狗鳗精。海生听纺花仙女说过,只要擒住狗鳗精,就可得到煮海锅;有了煮海锅,就能保全金藏岛。他开心极了,命令狗鳗精快快交出煮海锅来!
金线网越缩越小,被罩在网中的狗鳗精痛得死去活来,为了活命,只得乖乖地带着海生到东海龙宫的百宝殿去拿煮海锅。
百宝殿金光万道,殿内九缸十八排,缸缸盛满了奇珍异宝。海生什么都看不上眼,单单拾起一只黑乎乎的煮海锅,就急匆匆回纺花山来了。
海生和大家一道按照纺花仙女的指点,在海边支起煮海锅,舀来一勺东海水,烧旺一堆乾柴火,哺哩咱啦煮起来。煮呀!煮呀!一炷香过去了,煮得海水冒热气;二炷香过去了,煮得海水起白泡;三炷拄香过去了,煮得东海龙王老老实实浮出水面,后面跟着一帮气喘嘘嘘的龙子龙孙、虾兵蟹将,直喊饶命!
“退潮息浪,还我金藏。否则,我就煮烂你这个海龙王!”
东海龙王连连打揖,急忙下令潮退三尺,浪息三丈。
金藏岛终于又露出水面重见天日。
谁知,等海生端开锅,熄了火,海龙王又突然涨潮鼓浪,一个浪头将煮海锅卷得无影无踪了。
“怎么办?”海生急得直跺脚。这一脚非同小可,跺得地动山摇!所有埋藏在地下的金子,都被海生跺了出来,纷纷飞向海岸,落在滩头。眨眼之间,成了一到金光闪闪的大海塘,任凭潮涌浪翻,金塘巍然屹立,纹风不动。
自此以后,海龙王再也不敢来掀风作浪,黎民百姓也可安享太平,而“藏金岛”也被人们改称为“金塘岛”了。
篇4:神话小故事
这时,奥德修斯捋起破衣袖,手中握着硬弓和装满箭矢的箭袋,站到高高的门槛上。他把箭里的箭都倒在脚边,向求婚人大声地说:“第一轮比赛已经结束,现在进行第二轮比赛吧。这次由我选择目标!”说着他拉起弓,搭上箭,瞄准正在举杯喝酒的安提诺俄斯射去,正中他的咽喉,箭头从颈后穿出。他口鼻喷血,酒杯也从手上滑落。他倒下时,把桌子撞翻了,菜肴和杯盘都洒在地上。求婚人见他倒下了,都从椅子上跳起来,奔到墙边找武器,可是矛和盾都不见了。于是他们破口大骂:“该死的外乡人,你为什么瞄准我们射击!”他们这样说,是以为陌生人偶然射中了安提诺俄斯。他们不知道他们都面临着同样的命运。奥德修斯对他们声震如雷地吼道:“你们这些畜生,你们以为我永远不会从特洛伊回来了!你们挥霍我的财产,诱骗我的女仆,并在我活着时就来向我的妻子求婚。你们在神衹和凡人面前都不感到羞耻!现在你们的末日已经到了!”
求婚人听了大惊失色,各自寻找逃跑的路。只有求婚人欧律玛科斯强作镇定地说:“如果你真是奥德修斯,那么你就有权利向我们发怒,因为我们在你的宫中,在你的国内,做了一些不该做的事情。可是,应该承担责任的罪魁已经死在你的箭下了。安提诺俄斯唆使我们干了这些事,他其实并不是真心向你的妻子求婚。他是想当伊塔刻的国王,计划谋害你的儿子。他现在受到了应得的惩罚。我们是你的同族兄弟,请宽恕我们。请你息怒!我们每人都给你补偿二十头肥牛,并送给你所要的黄金和青铜,以求你的谅解!”
“不!欧律玛科斯,”奥德修斯严厉地回答说,“即使你们把所继承的遗产全部给我,我也不会甘休。我要你们以死来抵偿你们的罪孽,任何人也休想逃出我的手掌!”
求婚人吓得心惊胆战,瑟瑟发抖。欧律玛科斯又回过头来对朋友们说:“这个人敬酒不吃,吃罚酒。大家拔出剑来,用桌子挡住他的箭。我们必须制服他,把他推下门槛,然后我们去请朋友来援助我们。”说着,他抽出宝剑。可是,他还没来得及冲上去,飞箭已射穿了他的胸部,利剑从他手中落到地上。欧律玛科斯痛苦地在地上翻滚,用头撞着地面,不一会儿便死了。现在安菲诺摩斯挥剑向奥德修斯扑去,企图夺路而逃。忒勒玛科斯持矛向他掷去,正中他的后背,他扑倒在地。忒勒玛科斯拔出长矛,站到门槛上,与他的父亲站在一起,并给父亲递上一面盾牌,两根矛和一顶铜盔。忒勒玛科斯又急忙奔进武器库,取来四块盾牌,四顶铜盔,八根矛,四顶有马鬃盔饰的头盔。他和两个忠诚的牧人都武装起来。他们把第四套盔甲交给奥德修斯。于是,四个人站在一起,并肩作战。
奥德修斯箭无虚发,求婚人一个个死在他的箭下。箭射完了,他把硬弓靠在门框上,用盾挡住身体,戴上头盔,盔饰可怕地颤动着。他握着两根粗大的长矛,四下观察着。在大厅里有一扇边门,通向内廷的过道。门很小,只容一个人通过。奥德修斯曾吩咐牧猪人欧迈俄斯看守这门,但欧迈俄斯跑去武装自己时,求婚人阿革拉俄斯看到门口无人,便对同伴们喊道:“朋友们,我们快从边门进城搬救兵。只有这样,才能尽快把这个人消灭!”
但站在一边的牧羊人墨兰透斯说:“边门很小,过道很窄,每次只能通过一人。他们四个人中只要有一个站在前面,就能把我们全杀掉。还是让我一个人悄悄地钻出去,从他武器库里把武器搬来。”说着他就这样做了。不久,他搬来十二面盾牌、十二顶头盔和十二支长矛。奥德修斯突然看到对手们武装起来,吃了一惊,回头对忒勒玛科斯说:“这一定是不忠实的女仆或者是牧羊人干的事!”
“阿,父亲,恐怕这是我的过失,”忒勒玛科斯回答说,“刚才我忙着取武器,匆忙中忘记关门。”牧猪人听到这话,急忙朝武器库奔去,准备关门。他从开着的门里看到牧羊人正在里面拿武器,便赶紧回来报告。“我是把他抓住,还是把他杀了?”他问主人。
“你同牧牛人一起去,把他抓住,把他的双手和双脚反绑起来,吊在库房中间的梁柱上。然后把门关上,立刻回来。”
两个牧人遵命而去。他们悄悄地走近牧羊人,把他抓住,按在地上,用绳子把他的手脚反捆起来,再把一根长绳套在屋顶的钩子上,捆住他的身体,然后将他拉了上去,吊在横梁边。随后,牧猪人和牧牛人关上门,仍然回到奥德修斯的身边。
这时,又有第五个人来参战。这是变为门托尔的雅典娜,奥德修斯认出了女神。求婚人看到这新来参战的人,非常愤怒。阿革拉俄斯怒冲冲地吼道:“门托尔,我警告你,不要上奥德修斯的当,来跟我们作对。否则,我们杀了你,烧掉你的房子!”雅典娜听了很生气,鼓动奥德修斯勇敢地对付求婚人。她说:“你好像不如在特洛伊战争中那样勇敢了。你用计谋征服了这座城市,可是现在,捍卫你的宫殿和财产时,你怎么迟疑不前呢?”她用这些话激励奥德修斯,是因为她不想直接参加作战。说完话,她突然像只鸟儿一样飞上去,停在满是烟灰的横梁上。“门托尔走掉了,”阿革拉俄斯对朋友们说,“现在只剩下他们四个人了。让我们好好地想个对付他们的办法。你们不要把长矛同时掷出去,先掷六根,集中瞄准奥德修斯!如果他倒下去,其他人便容易对付了!”可是,雅典娜却让他们的长矛掷偏了。
一根中在门柱上,另一根砸在门板上,其他的则掷在墙上。
奥德修斯对他的同伴们大声喊道:“注意瞄准!”四个人一起把长矛掷出去,没有一根偏离目标。求婚人看到他们的同伴纷纷倒下,都退避到大厅的角落里。不一会,他们又大胆地从角落里冲了出来,从死者身上拔出长矛,继续投矛,但大部分没有掷中。只有安菲诺摩斯的矛擦伤了忒勒玛科斯的手背;克忒西波斯的矛在牧猪人的肩膀上划了一道口子。但他们两人反被忒勒玛科斯和牧猪人用长矛掷中,倒地身亡。
奥德修斯和他的朋友们从门槛上跳下来,向求婚人大肆冲杀。勒伊俄得斯跪在奥德修斯的脚下,抱住他的双膝,苦苦哀求:“可怜我吧!我没有对你家做过坏事,我一直劝阻他们,可是他们不听我的!我所做的只是举行灌礼,难道这也有罪吗?”
“如果你为他们举行灌礼,”奥德修斯严厉地说,“那么你至少为他们的幸福作过祈祷!”说着,他挥剑砍下了勒伊俄得斯的头。
歌手菲弥俄斯吓得面如土色,惊慌失措,不知道该从边门穿出去逃命呢,还是该抱住奥德修斯的双膝求他饶命。最后,他还是选择了后者,将竖琴放在地上,跪在奥德修斯的面前。“请饶恕我吧!”菲弥俄斯呼叫着,“如果你杀死一个用歌声娱乐神衹和凡人的歌手,你会后悔的。我可以歌颂神衹,也可以歌颂你。你的儿子可以为我作证,是他们强迫我来唱歌的!”奥德修斯举起宝剑,不过他还在犹豫。这时忒勒玛科斯向他跑来,大声说:“父亲,请住手!别伤害歌手。他是无辜的。另外,如果使者墨冬还没有被杀死的话,我们也应该饶恕他。他照顾我如同自己的孩子,对我们是很和善的。”这时墨冬正裹着一张生牛皮躲在椅子下。他听到有人为他求情,连忙钻出来,跪在忒勒玛科斯的面前。看到这样子,奥德修斯也不禁笑起来,他说:“歌手和使者,你们两人不用害怕了,忒勒玛科斯已救了你们。
出去告诉外面的人,忠心的人有好报,不忠的人该杀头。”两个人连忙逃出大厅,到了前廷,四脚仍然颤抖,只得坐了下来。
篇5:神话小故事
忒勒玛科斯在宫殿里第一个看到了牧猪人进来,他招呼他过来。欧迈俄斯小心地向四周看了看,然后,搬起一把椅子,坐在他的对面。这椅子是给求婚者切肉的人在餐前坐的。使者看到牧猪人坐下了,便给他端上烤肉和面包。不一会儿,乞丐奥德修斯也拄着棍子,踉踉跄跄地走进来,坐在门槛上。忒勒玛科斯一看见他,便从篮里取出整块面包和一大块烤肉递给牧猪人,对他说:“我的朋友,请把这些给那个可怜的外乡人吧,请告诉他用不着害羞,可以直接到求婚人面前去行乞!”
奥德修斯用双手接过面包和烤肉,很是感激。他把食品放在面前的布袋上,开始吃了起来。宴会开始后,歌手菲弥俄斯给客人们唱歌助兴。后来,他停下不唱了。大厅里充满了求婚人欢叙畅饮的声音。
这时,女神雅典娜也悄悄地走进来,没有人能看到她的身影。她劝奥德修斯向每个求婚人乞讨,以便观察哪个最粗鲁,哪个较温和。虽然女神决定严厉地惩罚他们,但她想区别对待,有的要死得得平缓一点,有的要死得悲惨一点。
奥德修斯照她的吩咐去向求婚人行乞。他伸出双手,真像一个老乞丐一样,向每个求婚人乞讨。有些求婚人同情他,给他一点面包,并问他是从哪里来的。这时牧羊人墨兰透斯对他们说:“我曾经见过这个乞丐,他是牧猪人带来的!”
求婚人安提诺俄斯大怒,斥责牧猪人说:“你为什么把他带到这里来?难道我们这里流浪人还嫌不多吗?你还要给我们多添一个吃饭的家伙吗?”
“你真是狠心的人,”牧猪人欧迈俄斯大胆地说,“大人物都把预言家、医生、建筑师和歌手招进宫,但没有人把乞丐招进宫。他是自己进来的。但我们也不应该把他赶出去!再说,只要珀涅罗珀和忒勒玛科斯还是这里的主人,就不会这样做的。”
忒勒玛科斯连忙阻止他说下去,他说:“欧迈俄斯,不要理睬他,你要知道,他这个人总是喜欢侮辱别人的。安提诺俄斯,我要对你说:你并不是我的监护人,因此你没有权利把这个乞丐赶出去。你最好施舍一些东西吧,用不着吝啬我的财产!但我知道你是个喜欢独占独吞的人!”
“你们看,这个年轻人在讥讽我!”安提诺俄斯大叫起来,“如果每个求婚人都给这个乞丐一点东西,那就足够他享用三个月了!”说着,他抓起一张小板凳,盯着向他走来乞讨的奥德修斯,刻薄地说:“讨厌的寄生虫,听说你从埃及一直流浪到塞浦路斯,现在是哪位神衹把你送到我的面前来了?快滚开!否则我要把你再送回塞浦路斯或埃及去!”
奥德修斯忿忿地退了下去,但安提诺俄斯却把小板凳朝他掷去,正好击中他的左肩。但奥德修斯却像山岩一样挺立不动,只是默默地摇了摇头,回到门槛旁,放下装满食品的布袋,对求婚人数落安提诺俄斯的行为。安提诺俄斯却大声制止他。“闭上你的嘴巴,像猪一样吃吧!否则,我会把你捆起来,拖出去!”
他的粗暴行为甚至使求婚人也看不下去。其中的一个站起来说:“安提诺俄斯,你朝一个不幸的外乡人掷凳子,这是不对的。如果他是一个变形为乞丐的神衹,你该怎么办?”
安提诺俄斯根本听不进这个忠告。忒勒玛科斯看着别人欺侮他的父亲也一声不吭,强忍住满腔怒火。
王后珀涅罗珀正在内廷,从窗户里听到大厅里的吵闹声,知道了发生的事情。她很同情这个乞丐,便把牧猪人叫来,悄悄地吩咐他把乞丐带进来。 “也许,”王后对他说,“他会知道我丈夫的消息,因为他在世界各地流浪过。”
“是的,”欧迈俄斯回答说,“如果求婚人不吵闹,他也许可以对他们讲许多事情。他在我那儿住了三天,说了许多故事,听起来真像歌手唱的一样。他从克里特来,据说他父亲和你丈夫是世交。他还说,你的丈夫现在忒斯普洛托斯人的地方,不久就会回来。”
“那么,快去吧,”珀涅罗珀感动地说,“把他带到这里来,让他亲自对我说!啊,这些求婚人真无礼!我们只是缺少一个像奥德修斯这样的人。如果他在这里,忒勒玛科斯和他合作,就能对付这些无耻的求婚人!”
欧迈俄斯把王后珀涅罗珀的意思告诉了乞丐,但他却回答说:“我很愿意把我所知道的关于奥德修斯的消息说给王后听,我知道他的许多事,可是求婚人的行为把我吓住了。所以请告诉珀涅罗珀,请她现在忍耐一下,等到晚上我再去把一切都告诉她。”
珀涅罗珀听到回话,认为有理,她决定耐心等到晚上。
欧迈俄斯仍然回到大厅,并悄悄地走到忒勒玛科斯身边,对他耳语道:
“主人,我现在该回草屋去了。你在这里照料一切,只是我希望你注意自己的安全。这些求婚人又狡猾,又狠毒,他们一心要谋害你。”
忒勒玛科斯请他稍等,待用过晚餐再走。欧迈俄斯答应了。他离去时约定第二天再到城里来给他送上最大的肥猪。
篇6:神话小故事精选
在西西里岛上最大的城市叙拉古士,有个奥提及亚的小岛,是构成该城市的一部分。岛上有处圣泉叫艾莉修莎。无论如何,很久以前,艾利修莎既不是泉水,也不是水神,她只是个年轻漂亮的女猎人,她是雅特密丝的随从。就像她的女主人一样,她从不跟男人发生关系,也像主人一样,酷爱狩猎和森林里驰
骋。
有一天,由于追逐野兽,她觉得又热又疲倦,她走到一条晶莹透澈的河边,那里被重重浓密的银白柳絮所掩蔽。在那里洗个澡,真是再舒服也没有的了。艾莉修莎于是脱光了衣服,溜进清凉舒适的水里,拨弄碧波,逍遥自在的游来游去。突然间,她感觉到水底下有什么东西在动,她很害怕,连忙窜上岸去———当她正这么做时,她听到一个声音:“美人儿啊!何必这么匆忙呢? ”她头也不回,赶紧由水边逃向森林,由于惧怕使她全速奔跑。她被一个跑得似乎不比她快却比她强壮的人猛烈追赶着。那个不认识的陌生人喊她停步,他告诉她,他是河神阿尔语斯,他所以追她,是因为爱她。但是,她一点也不喜欢他,她心里只有一个念头,就是 “逃”!这是一次长途的赛跑,结果是不用怀疑的,他能比她跑得更久。最后,艾莉修莎终于精疲力竭,她只好呼求她的女主人,果然奏效,艾莉修莎变成一股泉水,同时把地面劈开一道裂缝,在海底构成一个隧道,由希腊直达西西里。艾莉修莎从裂缝中窜下地去,再由奥提及亚涌出地面。在那泉水涌出的地方,正是供奉雅特密斯的圣地。
但是据说,虽然如此,艾莉修莎仍无法摆脱阿尔语斯。这个故事说,河神于是就恢复原形,变成一条河流,随着她通过隧道,他和她———河水和泉中互相混流。人们说,常常见到由泉底浮出长在希腊的花朵,假若有人把一只木杯丢在希腊的阿尔语斯河,它就会在西西里岛的艾莉修莎泉中重现。
“阿尔语斯伴着他的河水,
在深远的海底下流着,
带着新娘子的礼物———美丽的花朵和叶子,
旅行到艾莉修莎那里;
这奇特旅程的引导者是爱神———
那无聊的男童,恶作剧的制造者,
他用神奇的符咒,
使得河水潜入海底。 ”
篇7:神话小故事
斯巴达的国王正在宫殿里举行宴会。庆祝两个子女的订婚:一个是海伦的女儿赫耳弥俄涅许配给阿喀琉斯的儿子涅俄普托勒摩斯,另一个是儿子墨伽彭忒斯与斯巴达的名门闺女订婚。席间,一名歌手弹着竖琴,两个杂耍艺人正在翻斤斗逗乐。正在欢闹之际,忒勒玛科斯和珀西斯特拉托斯来到宫门前,一个武士向墨涅拉俄斯报告,两个外乡人求见。墨涅拉俄斯立即吩咐请他们进来。仆人们出来卸下跑得大汗淋漓的马匹,把它们牵入马厩,马槽中已放满了燕麦和草料。马车也被送进了车棚。两个客人被请进华丽的宫殿,并用温水沐浴,洗去了尘埃,恢复了精神,然后被引见国王。国王请他们坐在他身边的席位上。
忒勒玛科斯看到华丽的宫殿和丰盛的食品,很是惊异。他对朋友小声说:“你看,大厅里这些金银用具和晶莹的象牙制品,璀灿夺目,真是无价之宝啊!宙斯在奥林匹斯圣山上的宫殿也不会比它更漂亮!”忒勒玛科斯尽管说话的声音很低,但墨涅拉俄斯还是听到了他最后的一句话。“亲爱的孩子,”他微笑着说,“任何凡人都不该跟宙斯比高低!宙斯的宫殿和他所有的一切都是不朽的!在世间也许只有少数人比我更富裕,因为我的财富是通过艰难的冒险得来的。我在回国的路上走了整整八年。我到过塞浦路斯、腓尼基、埃及、埃塞俄比亚和利比亚。朋友们,这是怎样的国家啊!羊羔生下就有角,绵羊一年生三胎,无论主人和牧人都不缺少肉食、鲜奶和乳酪。可是,当我在许多国家获得大量财富时,我的兄长却在迈肯尼被他不忠诚的妻子杀死。我虽有财富,却难得欢乐!不管你们来自何方,你们一定从你们的父亲那里听说过这些事。如果在特洛伊城前阵亡的英雄们能活到今天,我即使只有现在三分之一的财产,也感到知足了!当然,我尤其痛惜一个英雄!希腊英雄们经历的苦难没有一个超过奥德修斯的。可是我却不知道他现在是活着还是死了!”
墨涅拉俄斯正说着,王后海伦从内室走了出来,美丽得像女神一样。她坐在丈夫身边,好奇地向他丈夫打听新来的客人的身世。“这位年轻人酷似高贵的英雄奥德修斯。”海伦悄悄地对丈夫说。
“我也在这样想呢!”她丈夫说,“他的双手,双脚,眼睛,头发的样子,一切都像奥德修斯。”
珀西斯特拉托斯听到他们的话,高声地回答说:“你说得对,墨涅拉俄斯国王,这位就是奥德修斯的儿子忒勒玛科斯。我的父亲涅斯托耳派我同来,想向你打听关于奥德修斯的消息。”
“天哪,”墨涅拉俄斯惊叫起来,“那么这位客人就是我的好友的儿子!” 于是,他情不自禁地怀念起他的好友来。
宴会完毕,两位客人被安排在宫中就寝。
第二天早晨,国王又向客人问起奥德修斯在伊塔刻的家庭情况。当他听说求婚人在那里胡作非为时,他愤怒地说:“哼,这些恶棍竟在伟大的奥德修斯的家里作威作福!有朝一日奥德修斯回来,会像雄狮一样收拾他们的。听我说,我想把海神普洛托斯在埃及对我说的一切告诉你们。那时候我迫使他预言希腊英雄们在归途中的遭遇和命运。普洛托斯说:‘我凭我的神眼看到奥德修斯被困在一座荒岛上,流着思乡泪。仙女卡吕普索强行留下了他。他既找不到船,也找不到水手把他带回国。’亲爱的年轻人,这就是我能够告诉你的有关奥德修斯的全部消息。”
篇8:神话小故事
那些求婚人正在大厅里宴饮时,本地一个著名的乞丐走了进来。他一向以食量大著称,虽身材高大,却软弱无力。他原名阿耳奈俄斯,因常常给人传递消息赚取几个小钱,城里的年轻人便借用了神衹的使者伊里斯的名 字,称他为伊洛斯。他听说又来了一个乞丐夺他的地盘,便立即赶到宫殿的大厅里,想把奥德修斯赶走。他说:“老家伙,快滚开!否则我要动武了。”
奥德修斯恼怒地瞟了他一眼说:“你我都是乞丐,都可以在这里乞讨,你别赶我。我也不会赶你。如果你要动武,我虽年老,但照样可以把你打得鼻青脸肿,叫你下次不敢到这里胡闹。”
伊洛斯听了这话,勃然大怒,大声吼道:“你太放肆了!瞧你这副鬼样,我要把你牙齿打落,叫你尝尝我的厉害。我比你年轻,你敢和我决斗吗?”
求婚人听到两个乞丐争吵,都哄然大笑起来。安提诺俄斯说:“朋友们,你们看见那边火炉上烧烤着的血肠吗?我们愿意把这些作为两位高贵的英雄决斗的奖品:胜利者可以尽情享受这些血肠,而且以后也只许他一个人到这大厅来!”
其他的求婚人都赞同这个建议。但奥德修斯装得很可怜的样子,好像自己是个饱尝苦难,毫无气力的老人。他要求婚人保证在决斗中不偏袒伊洛斯。求婚人都毫不迟疑地答应了。忒勒玛科斯站起来说:“我是主人,如果有人欺侮你,我就找他算帐。”求婚人都点头赞成。于是,奥德修斯束紧衣服,把衣袖向上卷了卷,这时大家才看到他胳膊粗壮,肩膀宽阔,双腿强健,因为雅典娜暗中保护他,使他变得更加高大强壮。求婚人惊讶地交头接耳:“这老人多健壮呀,可怜的伊洛斯这下够受的。”伊洛斯早已吓得发颤,后悔向老人挑战了。安提诺俄斯生气地说:“吹牛的家伙,你怎能在一个软弱无力的老人面前发抖呢?你还算个人吗?我告诉你,如果你被打败,我就把你绑在我的海船上,送往厄庇洛斯的国王厄刻托斯那儿去。他是个以残暴闻名的国王,曾把女儿的双眼戳瞎,人人见了他都感到恐怖。他会把你的鼻子和耳朵割下来去喂狗!”
伊洛斯越发怕得浑身哆嗦,但他们还是把他推到前面。于是,两个乞丐准备搏斗。奥德修斯在考虑是一下子把这个可怜的乞丐打死,还是先轻轻地打他一下,以免引起求婚人的怀疑。他觉得还是后一种办法比较明智。因此,当伊洛斯在他的右肩上打了一拳时,他只是轻轻地朝伊洛斯的耳后击了一掌。尽管打得很轻,可是仍然打断了伊洛斯的骨头,使他口吐鲜血,倒在地上。求婚人发出一片欢呼声和鼓掌声。奥德修斯把伊洛斯拖到门外的庭院里,然后把他拉起来靠在墙上,在他的手上塞了一根讨饭棒,嘲笑地说:“你就呆在这里,看守猪狗,别让它们走近!”说着,他走回大厅,仍然坐在门槛上。
奥德修斯获胜,使他赢得了求婚人的尊重。他们笑着朝他走来,对他说:“外乡人,你给我们除掉了这个可恶的家伙,但愿宙斯和其他的神衹保佑你,使你万事如意!”奥德修斯把这话作为一个吉兆接受了。连安提诺俄斯也亲自给他送来一大块羊肚,安菲诺摩斯从篮里取出两块面包送给他,还斟满酒,向胜利者举杯。“祝你幸福,老人,”他说,“愿你从此摆脱一切忧愁和烦恼!”
奥德修斯严肃地看着他的眼睛,回答说:“安菲诺摩斯,我认为你是一个正直的青年,我知道你的父亲是一个有威望的人。请记住我的话:世上最脆弱,最不稳定者莫过于人。当神衹保佑他时,他便会勇往直前;当恶运临近他时,他便会失去勇气,无力承受灾难。这是我从自身的经验中领悟到的。在我年少气盛时,我做了许多不该做的事情。因此,我奉劝所有的人不要胡作为非,应该敬畏神衹。我认为,求婚人如此蛮横,纠缠别人的妻子,这实在是不明智的。我相信,她的丈夫已近在眼前了。安菲诺摩斯,但愿在他回来之前,神衹引你离开这里。”
奥德修斯说完,接过酒杯,先浇酒于地,然后一饮而尽,把酒杯还给这个年轻人。年轻人沉思着,低下了头。可是,他仍然没有逃脱女神对他的惩罚。
【关于民间神话小故事】相关文章:
2.孔子的民间小故事
3.神话传奇故事
6.鸟的故事神话
10.神话故事会






文档为doc格式