欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 心得体会>雅施达用药体会

雅施达用药体会

2022-09-17 08:34:49 收藏本文 下载本文

“心水小桃花”通过精心收集,向本站投稿了9篇雅施达用药体会,下面是小编给大家带来的雅施达用药体会,以供大家参考,我们一起来看看吧!

雅施达用药体会

篇1:降压药雅施达说明书

降压药雅施达商品介绍

通用名:培哚普利片

生产厂家: Les Laboratoires Servier Industrie(法国)

批准文号:H0716

药品规格:4mg*10片

药品价格:¥35元

降压药雅施达说明书

【通用名称】培哚普利片

【商品名称】培哚普利片(雅施达)

【英文名称】PerindoprilTablets

【拼音全码】PeiDuoPuLiPian(YaShiDa)

【主要成份】化学名称:培哚普利叔丁胺盐,(2S,3aS,7aS)-1{(S)-N-[(S)-1-乙酯基丁基]丙氨酰}八氢-1H-吲哚-2-羧酸,叔丁胺盐(1:1)。

分子式:C19H32N2O5·C4H11N

分子量:441.6

【性状】培哚普利片(雅施达)为绿色圆形片,两面均有刻痕。

【适应症/功能主治】培哚普利片(雅施达)是一种血管紧张素转换酶抑制剂。主要用于治疗高血压与充血性心力衰竭。

【规格型号】4mg*10s

【用法用量】培哚普利片必须饭前服用,因为食物改变其活性代谢产物培哚普利拉的生物利用度。培哚普利每天服用一次。1、无水钠丢失或肾衰(即正常情况下):有效剂量为4mg/天,早晨一次服用。根据疗效,剂量可于三至四周内逐渐增至大剂量8mg/天。如果必要,可合并使用排钾利尿剂以进一步降低血压。2、已使用利尿剂治疗的高血压患者:(1)开始治疗之前三天,停止服用利尿剂。如果必要,以后可以再次加服利尿剂。(2)或由2mg开始治疗,并根据降压效果调整剂量。在治疗之前和治疗开始的初15天内,建议监测血肌酐和血钾水平。3、老年人(参阅:注意事项)由小剂量(2mg/天,早晨服药)开始治疗,如果必要,一个月之后,增加至4mg/天。假如以前的检查显示肾功能异常并非是由于年龄而造成,必要时可以根据病人的肾功能状况调整剂量(参阅:下表)。肌酐清除率能精确显示老年人的肾脏功能,肌酐清除率是根据血肌酐并用年龄,体重和性别修正,用公式计算:(140-年龄)*体重/0.814。

【不良反应】1.头痛,疲倦,眩晕,情绪或睡眠紊乱,痛性痉挛;2.体位性或非体位性血压(参阅:注意事项);3.少数病例皮疹;4.胃痛,厌食,恶心,腹痛,味觉障碍;5.已报道干咳与服用ACE抑制剂有关,其特点为持续性,但停药后干咳消失。如有上述情况,应考虑这种症状可能是由药物引起的;6.极少见:血管神经性水肿(参阅:警告)对实验指标的影响;7.血尿素和血肌酐中度升高,停止治疗后可恢复。这种升高多见于合并肾动脉狭窄、利尿剂治疗的高血压和肾衰患者;8.在肾小球肾病患者,ACE抑制剂可引起蛋白尿;9.高血钾,通常为一过性;10.已报道贫血(参阅:注意事项)发生服用ACE抑制剂治疗的特殊病人(肾移植,血液透析)。

【禁忌】1.在下列情况下禁用培哚普利:①对培哚普利过敏;②与使用ACE抑制剂有关的血管神经性水肿病史;③妊娠的4至9个月;④.哺乳。2.在下列情况下不推荐使用培哚普利:①与保钾利尿剂、钾盐、锂盐、雌二醇氮芥合用;②.双侧肾动脉狭窄或单肾肾动脉狭窄;③高血钾;④在妊娠的初三个月和哺乳期。

【注意事项】对培哚普利片(雅施达)过敏者,儿童、孕妇、哺乳期妇女禁用;肾血管性高血压、手术、麻醉、肾功能不全者应小心地调整剂量。

【儿童用药】尚不明确。

【老年患者用药】开始治疗之前,应检查肾功能和血钾,起始剂量应根据血压变化进行调整,在有水钠丢失的病例则更应谨慎,以免引起血压突然下降。

【孕妇及哺乳期妇女用药】妊娠初期的3个月不应使用培哚普利片。培哚普利禁止用于妊娠期的第4至9个月。由于尚无哺乳期使用培哚普利的有关信息,因此培哚普利片不推荐用于哺乳期的妇女,同时建议在哺乳期内尤其是护理新生儿或早产儿时,使用已知有较好的安全性的其他治疗。

【药物相互作用】1保钾利尿剂(安体舒通,氨苯蝶啶,单独或联合),治疗心力衰竭时除外(小剂量ACE抑制剂+保钾利尿剂),钾盐、高钾血症(可以致命,尤其在肾衰的病例,药物对血钾的升高具有协同作用)。除低血钾的患者,不要将补钾制剂或保钾利尿剂与ACE抑制剂合用。2锂:ACE抑制剂升高血锂浓度甚至达到毒性水平(减少锂的肾排泄)。如果必须使用ACE抑制剂,必须严密监测血锂水平并调整剂量。3雌二醇氮芥:血管神经性水肿的危险性增加。

【药物过量】人类药物过量的资料较少。与血管紧张素转化酶抑制剂用药过挝有关的症状包括低血压、循环性休克、电解质紊乱、肾衰竭.换气过度、心动过速,心悸、心动过缓、头昏眼花。焦虑和咳嗽。用药过量的推荐治疗方法是静脉输注0.9%的生理盐水。如果发生低血压,患者应保持在休克的体位。如有可能,可输注血管紧张素Ⅱ或考虑I静脉内注入儿茶酚胺治疗。培哚普利可以通过血液透析从体循环中排除。治疗无效的心动过缓患者需起搏器治疗。应该持续监测生命体征,血清电解质及肌酐浓度。

【药理毒理】培哚普利是一种使血管紧张素I转化为血管紧张素II的酶(血管紧张素转化酶)的抑制剂。这种转化酶或激酶是一种肽链端解酶,它使血管紧张素I转化为收缩血管的血管紧张素Il,它还能使舒张血管的缓激|扶降解为没有活性的七肽。血管紧张素转化酶的抑制会导致血浆中的血管紧张素Ⅱ减少,这样可以导致血浆肾素活性增加(通过抑制肾素释放的负反馈作用)并减少醛固酮的分泌。因为血管紧张素转化酶使缓激肽失活,所以血管紧张寨转化酶拨抑制也能提高循环及局部激肽释放酶-激肽系统(因而前列腺素系统也披激活)的活性。

【药代动力学】培哚普利是一种前体药物。27%口服的培哚普利以活性代谢物培哚普利拉的形式进入血流中。除了活性代谢产物培哚普利拉,培哚普利还产生了五种代谢物,都是无活性的。培哚普利拉在血浆中3-4小时达到峰浓度。

【贮藏】密封。

【包装】4mg*10s/盒。

【有效期】36月

【批准文号】H20100716

【生产企业】LesLaboratoiresServierIndustrie(法国)

培哚普利片(雅施达)的功效与作用培哚普利片(雅施达)是一种血管紧张素转换酶抑制剂。主要用于治疗高血压与充血性心力衰竭。

降压药雅施达服用常见问题

雅施达是治疗高血压的良药,雅施达的治疗效果获得很多患者朋友们的好评。雅施达的销售量很高,雅施达为白色条状片,片面中间有压痕。那么,孕妇能吃雅施达吗?

不建议孕妇吃雅施达。妊娠期药物引起畸形的危险较低。在治疗中意外发现妊娠的病例,不一定要终止妊娠。但应做B超监测颅穹隆的发育。另一方面,在服用ACE抑制剂时发现怀孕者,必须停止服药,而且在整个妊娠中不再服用。在妊娠的4-9个月里,禁用雅施达。由于缺乏药物进入母乳的资料,母乳喂养的母亲禁止服用雅施达。

雅施达片可使外周血管阻力降低,而心输出量和心率不变。用于治疗各种高血压与充血性心力衰竭,治疗效果显著。其实ACE抑制剂可与利尿剂合用,必要时还可以加用洋地黄苷。建议由每天早晨2mg开始治疗,同时监测血压。必要时增加至常规治疗剂量,即每天2-4mg,1次服用。选择的每天治疗剂量应当使立位收缩压不低于90mmHg。高危心衰患者(严重心衰,患者接受利尿剂治疗)用药后可能发生症状性低血压,这类病人的起始剂量应减半(即1mg/天)。每次增加剂量时应检测血钾和血肌酐,并且按照心功能分级,每隔3-6个月进行一次检测,以便评估治疗的安全性。

雅施达片的用法用量是成人口服高血压:每次4mg,每日1次,服药一个月后,若有需要,可增至每天2片,一次服用,充血性心力衰竭:须在医疗监护下开始,初始剂量为每天早晨口服半片,可增至每天一片。雅施达片能掰开服用,雅施达片被分割后,在体内的崩解速度会发生改变,从而影响其在体内被吸收的速度,增加药物药效。

篇2:降压药施慧达说明书

施慧达商品介绍

通用名:苯磺酸左旋氨氯地平片

生产厂家: 施慧达药业集团(吉林)有限公司

批准文号:国药准字H1083

药品规格:2.5mg*7s*2板

药品价格:¥38.5元

施慧达说明书

【通用名称】苯磺酸左旋氨氯地平片

【商品名称】苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)

【英文名称】LevamlodipingBesylateTablets

【拼音全码】BenHuangSuanZuoXuanAnLvDiPingPian(ShiHuiDa)

【主要成份】主要成分为苯磺酸左旋氨氯地平。

分子式:C20H25N2O5Cl?C6H6O3S

分子量:567.05

【性状】苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)为白色片。

【适应症/功能主治】(1)高血压病(2)心绞痛。

【规格型号】2.5mg*7s*2板

【用法用量】(1)治疗高血压和心绞痛的初始剂量为2.5mg,一日1次;根据患者的临床反应,可将剂量增加,大可增至5mg,一日1次。(2)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)与噻嗪类利尿剂、β-受体阻滞剂和血管紧张素转换酶抑制剂合用时不需调剂量。

【不良反应】患者对苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)能很好地耐受。(1)较少见的副反应是头痛、水肿、疲劳、失眠、恶心、腹痛、面红、心悸和头晕;(2)极少见的副反应为瘙痒、皮疹、呼吸困难、无力、肌肉痉挛和消化不良;(3)与其他钙拮抗剂相似,极少有心肌梗塞和胸痛的不良反应报道,而且这些不良反应不能与病人本身的基础疾病明确区分;(4)尚未发现与苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)有关的实验室检查参数异常。

【禁忌】对二氢吡啶类钙拮抗剂过敏的病人禁用。

【注意事项】(1)肝功能受损病人的使用,与其他所有钙拮剂相同,在肝功能受损时使用苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)应十分小心。(2)肾功能衰竭病人的使用,肾功能损害患者可以采用正常剂量。(3)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)不被透析。

【儿童用药】尚无苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)用于儿童的资料。

【老年患者用药】老年患者可用正常剂量。但开始宜用较小剂量,再渐增量为妥。

【孕妇及哺乳期妇女用药】在无其他更安全的代替药物和疾病本身对母子的危险性更大时才推荐使用苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)。

【药物相互作用】(1)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)与下列药物的合用是安全的:噻嗪类利尿剂、β-受体阻滞剂、血管紧张素转换酶抑制剂、长效硝酸酯类药物、舌下用硝酸甘油、非甾体类抗炎药、抗生素和口服降糖药。(2)对健康自愿者,苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)与地高辛合用,未改变地高辛的血药浓度或肾清除率;与西咪替丁合用时,苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)的药代动力学未发生改变。(3)体外研究资料表明,苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)对地高辛、苯妥英、华法令或消炎痛的血浆蛋白结合率无影响。(4)对健康男性志愿者,苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)与华法令合用,不影响华法令对凝血酶原时间的改变。

【药物过量】(1)对苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)过量,可采取洗胃。(2)引起明显低血压时,要求积极的心血管支持治疗,包括心、肺功能监护、抬高肢体、注意循环量和尿量。(3)为恢复血管张力和血压,在无禁忌症时亦可采用血管收缩剂。(4)静脉注射葡萄糖酸钙对逆转钙拮抗剂的效应也有益。(5)由于苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)与血浆蛋白高度结合,透析处理对药物过量的解除无效。

【药理毒理】(1)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)为钙内流阻滞剂(亦即钙通道阻滞剂或钙离子拮抗剂),阻滞心肌和血管平滑肌细胞外钙离子经细胞膜的钙离子通道(慢通道)进入细胞。(2)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)直接舒张血管平滑肌,具有抗高血压作用。(3)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)缓解心绞痛的作用机制尚未完全确定,但通过以下作用减轻心肌缺血:a)扩张外周小动脉,使外周阻力(后负荷)降低,从而使心肌的耗能和氧需求减少;b)扩张正常和缺血区的冠状动脉及冠状小动脉,使冠状动脉痉挛(变异型心绞痛)病人心肌供氧增加。(4)苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)在肝中代谢时间长,与其他所有钙拮抗剂相同,在肝功能受损时使用苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)应十分小心。

【药代动力学】(1)据文献报道,口服苯磺酸氨氯地平片后,6-12小时血药浓度达到高峰,绝对生物利用度约为64-80%,表现分布容积约为21L/kg,终未消除半衰期约为35-50小时,每日一次,连续给药7-8天后血药浓度达稳态,苯磺酸氨氯地平通过肝脏广泛代谢为无活性的代谢物,以10%的原形药和60%的代谢物由尿液排出,血浆蛋白结合率为97.5%。(2)另据文献报道,18位健康志愿者一次口服20mg消旋氨氯地平,具有药理活性的左旋氨氯地平与无活性的右旋氨氯地平的平均血药峰浓度之比为47:53,平均AUC之比为41:49。平均终末消除半衷期明显与左旋氨氯地平为49.6小时,右旋氨氯地平为34.9小时,氨氯地平终末消除半衰期明显与左旋氨氯地平半衰期相关。

【贮藏】遮光、密封保存

【包装】双铝泡罩包装:每盒2.5mg×7s×2s。

【有效期】36月

【批准文号】国药准字H19991083

【生产企业】施慧达药业集团(吉林)有限公司

苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)的功效与作用苯磺酸左旋氨氯地平片(施慧达)(1)高血压病 (2)心绞痛。

施慧达服用常见问题

高血压病的治疗药物是苯磺酸左旋氨氯地平片,苯磺酸左旋氨氯地平片的治疗效果很不错,苯磺酸左旋氨氯地平片的销售量很好。那么,苯磺酸左旋氨氯地平片过量会怎么样呢?

苯磺酸左旋氨氯地平片为钙内流阻滞剂(亦即钙通道阻滞剂或钙离子拮抗剂),阻滞心肌和血管平滑肌细胞外钙离子经细胞膜的钙离子通道(慢通道)进入细胞。苯磺酸左旋氨氯地平片过量会:

1、对苯磺酸左旋氨氯地平片过量,可采取洗胃。

2、引起明显低血压时,要求积极的心血管支持治疗,包括心、肺功能监护、抬高肢体、注意循环量和尿量。

3、为恢复血管张力和血压,在无禁忌症时亦可采用血管收缩剂。

4、静脉注射葡萄糖酸钙对逆转钙拮抗剂的效应也有益。

5、由于苯磺酸左旋氨氯地平片与血浆蛋白高度结合,透析处理对药物过量的解除无效。

据文献报道,口服苯磺酸氨氯地平片后,6-12小时血药浓度达到高峰,绝对生物利用度约为64-80%,表现分布容积约为21L/kg,终未消除半衰期约为35-50小时,每日一次,连续给药7-8天后血药浓度达稳态,苯磺酸氨氯地平通过肝脏广泛代谢为无活性的代谢物,以10%的原形药和60%的代谢物由尿液排出,血浆蛋白结合率为97、5%;

另据文献报道,18位健康志愿者一次口服20mg消旋氨氯地平,具有药理活性的左旋氨氯地平与无活性的右旋氨氯地平的平均血药峰浓度之比为47:53,平均AUC之比为41:49。平均终末消除半衷期明显与左旋氨氯地平为49、6小时,右旋氨氯地平为34、9小时,氨氯地平终末消除半衰期明显与左旋氨氯地平半衰期相关。

篇3:800字《家庭用药》体会心得

各位老师、各位家长,大家下午好。很高兴能在这里与大家分享关于教育孩子的心得体会。我的女儿今年7岁,学习上她自觉主动,有良好的学习习惯;生活中,她艰苦朴素,热爱劳动,充满爱心。从上幼儿园大班开始,她就比较懂事,时常能带给我们温暖、感动与惊喜。进了小学后,在老师的悉心教育和培养先,我们感觉她进步明显,对学校生活适应较快。借此机会,我要特别感谢班主任老师以及所有其他老师,谢谢你们为孩子付出那么多辛勤汗水和无尽的爱。

孩子是祖国的未来,也是家庭的希望,今天的幼苗就是明天的参天大树,因此每对父母都会在孩子成长历程中用爱心、责任心给予关心指导。但是尽管望子成龙是每个父母共有的希望,但并不一定都能够如愿以偿。家庭教育实际上是一门学问,需要我们在实践中不断总结经验,提高教育水平。刚刚听了教授的报告,感觉有很多收获。在座的老师也都是教育专家,你们关于教育的理论以及教育的实践都比我丰富得多,生动得多。我深知在孩子教育方面,我也就是小学生水平,但我很愿意在专家面前谈谈有关孩子教育的感受,希望得到你们的批评指正。

一、创造温馨环境

1.达成教育共识。尽管我和她爸爸工作很忙,但是我们对教育都很重视。我们购买或借阅过有关教育的书籍,在一起交流对教育的认识。当出现教育上的分歧后,我们能坐下来坦诚交谈,直到达成共识,这样使得我们对孩子的言行都有较为一致的看法,对她的不足有近似的解决办法,不至于今天告诉她这样做,明天告诉她那样做,让她无所适从。

2.营造学习氛围。知识改变命运,这是一条真理。活到我学到老,也是我的座右铭。在我家,可以经常看到这样的场景:爸爸妈妈和孩子都在灯下看书学习。女儿很小的时候,看到我们在学习,她也就很习惯地捧一本书,小的时候她就缠着我读给她听,后来我就鼓励她自己阅读。慢慢地,她的读书习惯就养成了,认识的字越来越多。因为我经常让她读些散文诗歌,她有时还会写出一些小诗歌,充满童趣。我和她爸爸会细心地帮她收集起来,有时静下来与她一起重温她写出来的小文章,彼此都感觉是一种享受。现在每天午饭后,她都会静静地坐在那儿,读自己感兴趣的书。

二、培养良好习惯

有一条谚语说:行为培养习惯,习惯形成性格,性格决定命运。但培养

孩子的习惯,不可能通过简单的一通批评或在训斥就能实现,必须要从孩子的行为入手,引导孩把决心、口号落实到行动上。 1.鼓励少说多做。经常教育孩子应把空想、说空话的时间用在实事上,告诉她一次行动抵得上一打纲领,一次行动的价值要超过一百句口号,一千次决心。

2.注重循序渐进。比如:培养孩子背英语单词的习惯,一开始只能要求背2~3个,以后习惯养成后,可以慢慢增加量。女儿4周岁就开始学钢琴,前2年都是我陪着学,但我工作越来越忙,经常不能陪她,于是她渐渐放松了学习。我想,必须培养她独立学琴,否则极有可能半途而废。我把独立看谱、练琴的想法与她以及钢琴老师进行了沟通。一开始,可想而知,回课的质量非常差,不是节奏不对,就是乐谱看错,但我没有慌张,她愿意自己练琴,已经是很大的进步。我和钢琴老师不断鼓励她,并且有意识地放慢教学速度,使她渐渐适应了自己练琴。半年之后,我们已经把教育速度提高到原有的水平。从此,她进步非常快,而且在烦恼的时候她会用弹琴去放松心情、舒缓情绪。我偶尔也会站在她旁边听她练琴,但已经是带着欣赏的心情去听琴,再不用愁没有陪练时间而内疚万分了。现在我开始动员她写日记,也不是每天都要求她写,而是告诉她把每天感兴趣的事情写下来,长短不限,她坚持得也不错。

三、勤于沟通,多加鼓励

1.平等沟通。没有哪个父母不爱自己的孩子,也不会有孩子去拒绝父母宽广的胸怀和炽热的爱心。女儿上幼儿园大班、稍微懂事时,我就告诉她:“你和妈妈是平等的,我不会骂你,更不会打你,但你必须把你遇到的或是高兴、或是委屈事情统统告诉妈妈,这样就等于妈妈陪着你又长大一次,我会很开心的!”的确,我非常乐意与她谈天,我会把我对事情的看法尽量用她能听懂的方式告诉她,与她无所不及的交流使我们之间的感情更加亲密,她也就非常愿意听我的评价,很能听得进去我们的观点。

2.真诚鼓励。我深信:多给孩子欣赏的目光,善于发现她与众不同的长处和优点,看着她一点点进步,鼓励她、耐心引导她,并用语言和实际行动支持她,孩子就会把自己的优点发扬光大。尤其在孩子遇到困难时,不是简单呵斥或冷言冷语,而是耐心开导,积极提供解决问题的办法。记得一天晚上,我和她爸爸还没有回家,她给爸爸打电话,言语中透露出情绪不高,似乎有心事。我们赶回家后,耐心询问发生了什么事,原来她今天数学考试没考好,只考了92.5分,她看着我眼泪都要掉下来了,说老师发下试卷后,自己简直不敢相信这就是自己的成绩。我一方面暗自为女儿有强烈上进心感到欣慰,另一方面,我认真看过试卷,与她一起总结分数低的原因,不仅有粗心的因素,也有她本身没有理解题意的因素,她同意了我的看法,接着针对她理解错误的地方给她进行了讲解,最后,我告诉她:分数不能代表全部,最重要的是深刻理解题意和解题方法,考试是一次检验,问题总是提前暴露出来好,发现问题,改正问题,人才能不断进步,我带着轻松的语气让她慢慢恢复了快乐与活泼,事后,她认真对我说:失败是成功之母。我认为,如果我当时皱紧眉头,严厉批评她,可能会让她更难过,而且会暂时怀疑自己。

篇4:雅尔达的朝阳读书笔记

雅尔达的朝阳读书笔记

是这样的。

最近活的很不明白。

感觉像一个气包,充满了负能量与令人难以忍受的情绪。理智会告诉我这个状态不对,但是我又无法控制,虽然不如上一次来的强烈,可是那些感觉。深夜里没办法控制的悲伤与泪水压的人很难喘过气。经常性,间歇性的,一阵一阵抑郁的感觉冲破头脑。可是我自己其实不太明白为什么。

我很难受。

偏偏百爪挠心,讲不出口。

四处发泄吧。

我很庆幸我有那么一些,保持着正能量的,充满乐观积极,并且长期自制力在线的`亲人和朋友。他们听我讲,然后也和我诉说。我可能会打断,也可能被打断。但是能讲出来的感觉会让我好受很多很多。

只是很可惜我不能一直去做一个这样四处抱怨的人,我不可能,也不应该。所以很多时候,我选择沉闷。然后等待这些情绪在肚子里慢慢发酵腐臭,愈加难受。

——没办法控制情绪自我排解的人是不可能有未来的。

我一遍又一遍告诉自己,然后尝试着放纵,或者放逐,去缓解。

k歌,压马路,大声的笑闹,撸串的时候辣到涕泗横流。

然后在暗夜里一个人的时候去偷偷羡慕和嫉妒。

我以为自己已经很好了。

后来才发现,童年时留下来的那些阴影,或是常年敏感自卑的心境,或许只是被自己偷偷藏在身后的小丑娃娃,在我回头时对我扯出一个丑陋的微笑。

绑的人喘不过气。

我才反应过来是藏得太好,好像自己都可以骗过。

什么时候才能耍脱了?

可能是像我偶像一样吧。

从滚烫的灰烬中被灼烧后,才会历练出闪光。

还需要磨练啊。

大半夜的时候又开始抱着回忆啃。

我想我曾经的学校,朋友,生活。

想我的小王同学。

嗯。最近突然开始的。

今天下午出门的时候,鬼使神差带走了一本《追风筝的人》。看着看着突然好想找回了自己。

然后和今天生日的老友打电话,听闻她也在努力。

她说:“我后来才发现啊,那些所谓的鸡汤可能在一瞬间让人振奋到了,但是后来又会发现,就像看书啊盯着也一直看不进去。关键还是心理问题。”

我说:“唉姐啊。你今天这句鸡汤胜过过往千万啊。”

笑了笑。

突然醒悟,昨天和自己通话的朋友说的努力之后自己有那么一瞬间的顿悟,然后扭头又忘得一干二净。

握紧的拳头又无声无息松开了。

书籍真是能给人快乐。

能解惑。

能舒缓人心。

讲真劝各位,以后不爽就读书吧。

读过之后太爽了。

读到雅尔达的朝阳,突然想起来这是我的小王同学的姐姐的网名。第一次在他的留言板见到就对这个名字印象深刻,只是那时候不懂。

单纯心动。

如第一次见他。

现在再读,恍惚间忆起才明白啊。

原来在雅尔达的那一夜,就是在寂寂长夜里,咬下爽口的西瓜在嘴巴里炸裂,刺激味蕾带来的满嘴甜蜜清爽,然后期待着翌年能收获一整个夏天的不口渴。

原来在雅尔达的那一夜,就是观望着飞蛾着魔的扑火,听见狼群爬过山岗找到太阳。

原来就是在冗长的星光黯淡里,等待恋人的归来。

“对我来说,每个夜晚都是雅尔达。”

小王同学和他的姐姐,还有我,我的亲友,大家都会等来雅尔达的朝阳吧。

生活还在继续。

而明天,又是美丽可爱的一天。

祝你们一醒来,收获的也是那一轮朝阳。

在雅尔达。

篇5:信、达、雅-浅谈报纸新闻标题的制作

信、达、雅-浅谈报纸新闻标题的制作

近年来,“标题党”成为网络上流行的一个词,它是对在互联网上利用各种颇具创意的标题吸引网友眼球,以达到各种目的`的一部分网站管理者和网民的总称.“标题党”们的行为常常表现为发帖的标题严重夸张,或者以涉及性、暴力等方面的暗示吸引读者阅读,而内容通常与标题完全无关或联系不大.这种情况在报纸媒体上有没有呢?

作 者:万自力  作者单位:连云港广播电视报社 刊 名:青年记者 英文刊名:YOUTH JOURNALIST 年,卷(期): “”(18) 分类号: 关键词: 

篇6:赫达雅特创作主题论

赫达雅特创作主题论

内容摘要:伊朗现代作家赫达雅特生存于西方进行世界性扩张,东、西文化剧烈冲突的时代,他的创作渗透着民族危机意识和悲愤的情感体验。《爱国志士》和《哈吉老爷》揭露现实的虚假和丑恶,塑造了一批在爱国面具下隐藏着极端自私自利本性的假“爱国者”;《伊斯法罕半天下》通过古与今、现实与想象、自然与社会的对比,颂扬民族传统,追寻民族文化之根;《盲枭》则表达了对民族文化衰落的无尽悲伤。赫达雅特的创作主题源于伊朗民族传统的浸润和现实社会主流价值与其价值取向的尖锐冲突,但体现了一个民族知识分子的历史责任感和社会良知。

关键词:赫达雅特 创作主题 民族传统 悲情体验 社会良知

现代东方作家,生存在东、西文化剧烈冲撞的夹缝当中。具有社会良心和历史责任感的作家,都满怀忧伤和悲愤。面对西方列强政治上的殖民统治、经济上的残酷掠夺和文化上的渗透扩张,他们感到民族存亡的危机,试图以文学为武器,唤起民众的觉醒和民族感情。然而,他们又往往敏锐地感受到西方大潮的巨大力量,为民族传统的衰落而悲伤。伊朗现代作家萨迪克·赫达雅特(1903—1951)就是一位典型的现代东方作家。他的作品不多,只有几十篇中短篇小说、三个剧本,还有一些游记、杂文之类的文字,但他的作品中却渗透着强烈的民族危机意识和悲愤的情感体验。本文从他的几篇代表性作品人手,分析赫达雅特创作中的基本主题。

《爱国志士》、《哈吉老爷》:如此爱国

《爱国志士》是赫达雅特的一个著名短篇小说。叙述74岁的学界权威赛伊得·纳斯罗拉奉命出使印度,这是老学者首次远行。他航行在海上,异常恐惧,感到随时都有葬身大海的危险。由于不懂英语,不能按“旅客安全须知”上的说明正确使用救生圈,在恐慌中被救生圈卡住喉咙勒死了。两个月后,国家为他竖起了纪念碑和塑像,教育部长哽咽着报告死者的事迹,称他为“爱国志士”,青少年听众为之异常感动和悲伤。这是一位什么样的“爱国志士”?教育部在报告中给了他很高的评价:“他在为祖国效劳的途中表现了举世无比的、奋不顾身的大无畏精神,并且坚持到最后光荣殉难。……我们应该以我国出了这样一位爱国志士而引以为无上光荣”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》57)。但小说中的赛伊得·纳斯罗拉却恰好相反,他胆小怯懦、贪生怕死、贪婪吝啬、虚伪狭隘。

赛伊得贪图生活的悠闲,认为世界上最珍贵的东西莫过于个人安逸的生活,迫不得已他才接受了出使印度的使命,但一想到远行印度的情景,他就“立刻恐惧不安,脑袋发晕,连脚底下的土地也旋转起来了”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》36)。只是因为出使期间能拿到双份薪金和其他补助津贴,才使他决定去冒一下险。但他却堂而皇之地说:“为了亲爱的祖国,非去不可!”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》37)离开安乐小窝,奔波劳顿、孤陋寡闻带来的身心疲惫、心理恐惧使他痛苦不堪。轮船行驶在海上,他感受到了大海的威胁。他战战兢兢地从甲板上看海,“碧蓝碧蓝的海水,一刹那成了一片黑水。赛伊得·纳斯罗拉恍惚觉得这些海浪像是一些痛苦万状的爬虫,在颤抖着,在蠕动着;由于剧痛和愤恨,它们恼羞成怒地到处乱叫,打算在一眨眼之间把成百艘大船连同旅客一起埋葬在大海,……他对大自然盲目的威力感到不可名状的恐怖。特别是他知道,在这片汪洋大海里该有多少渴望着吸引着他鲜血的猛鱼海兽”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》50)。他坐卧不安,各种凶险的幻象纷至沓来,结果慌乱之中被救生圈勒死。在赛伊得·纳斯罗拉接受使命和出使航行的整个过程中,他从来没有想到过民族利益和国家尊严,只有对个人利益的计算和对个人安危的恐惧。

像赛伊得这样的“爱国志士’’不是个别人,赫达雅特在小说中独具匠心地以赛伊得在途中的怨愤揭露了这一点。赛伊得在一种随时担心会死去的恐惧和怨愤中放弃了平日的虚伪,他真实地揭露了当时的现实。他认为,教育部长哈基木一巴什一普尔口口声声“国家使命”、“民族大业”,实际上却是在以“祖国”的名义捞取自己的政治资本;他不学无术,却善于钻营;身为犹太人,却为了美国文凭加入基督教;在国内,伊斯兰有势力,他又拼命讨好之。他派遣赛伊德出使印度,真实目的是为了在海外宣传其功绩。还有部长手下得势的“少年派”,“这些人是部长大臣的台柱,而且他们总是互相吹捧,借着留学深造之名,实际上却利用人民的血汗在欧洲厮混逍遥!”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》44)那些留学欧洲的“进步派”和“保守派”,其实“都是一丘之貉,只是名称不同罢了”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》45)。他们出国留学,就是想弄个博士头衔回来哄骗老百姓,“那些人真正的愿望,只不过是满足肚皮的需要和卑鄙的个人!那些人痴想着的,也只是三层楼住宅、私人小汽车和奉命出国罢了”(赫达雅特,《赫达雅特小说选》46)。在激愤当中,赛伊德甚至把矛头指向了当朝国王,他本想写篇到达印度后的演说稿,却写下了这样的文字:

“朕即国家!”我的目的——就是要替我们那位借助于吸血器来吸收人民骨血的伟大的执政者进行宣传。普及教育的目的——根本不教人民认字读书,而是只要人们能看懂报纸上对他本人,以及哈基木一巴什一普尔的赞扬,人人像报纸上所教导的那样去说话和思考,人人忘掉了古老的文学语言——最崇高的波斯语言!这是阿拉伯人和蒙古人从来没有完成的事业!……一切——都是空想,一切——都是谎言!他把个人利益说成是祖国的神圣利益!(赫达雅特,《赫达雅特小说选》54)

赫达雅特描绘了从国王、部长到学术权威、政治精英们的“爱国”。“祖国”和“民族”只是他们谋取私利的“招牌”,他们心目中根本就没有祖国、民族的位置。

《哈吉老爷》是赫达雅特1945年发表的中篇小说。小说刻画的哈吉老爷是商人兼政客,他常以“民族灵魂”自居,以“爱国”面目出现,凭借手中的金钱实力,与政府上层和外国要人交往密切,竞选议员,挤进政界,妄想有朝一日当上首相。赫达雅特以深刻犀利的讽刺笔调,揭露了哈吉老爷与《爱国志士》中的赛伊德同样的丑恶嘴脸:在“爱国”的面具下隐藏着的是一幅极端自私自利的真实面目。见风使舵以获取个人的最大利益是哈吉老爷的本质特征。他不仅在商场上如此,在政治生活中也有充分表现。二次世界大战前,礼萨·汗出于现代化改革需要,为维护伊朗的主权和独立,结束近代以来俄国和英国在伊朗的殖民统治,实行了引进第三国势力的外交路线,大力发展与德国的合作关系。德国后来发展为法西斯主义。1941年8月,苏、英军队同时开进伊朗,9月,礼萨·汗逊位。原来亲德的大地主和大资产阶级迫于国内外压力改变了自己的腔调,转而投靠英美帝国主义。哈吉原是一个狂热的亲德分子,这时候他摇身一变,宣称自己本来就是坚定的民主派,自由爱好者,是礼萨·汗专制主义的死敌。他举杯祝贺盟国的胜利,激烈地谴责上届政府,利用假阿訇身份分发枪,制造部族冲突。由此可见,哈吉老爷根本没有自己的民族立场,他的爱国是假,以政治投机捞取资本是真。其实,比起民族、国家来,他珍爱的是钱。钱才是他的心肝宝贝,灵丹妙

篇7:乡村医生合理用药培训的体会

乡村医生合理用药培训的体会

基层的乡村医生,缺乏专业理念和技术水平,在介于半农半医的医疗行业中,医疗卫生条件差;设施严重不足,缺医少药,用药不合理现象屡见不鲜。

为了提高我们乡村医生的合理用药和技术水平,卫生局特意给我们安排了这次学习,学习的目的;主要是加强我们不合理用药的概念,滥用激素和注射剂量,不合理的配伍用药及多药联合等等。

几天的学习下来,我打消了起初的不满情绪,掌握了更多的合理用药常识,提高了自己的医疗技术水平,也懂得了对自己利益和对人民财产的负责,这使我深切体会了局领导对我们乡医的`高度重视和培养。

还有一件是值得一提的事, 就是在一次下课时间,一位姓周的领导和我们坐在一起闲聊,他说听到这里同行们一致表示认同,我也由衷地感到骄傲和自豪。

对于这次学习让我深刻感受了,医疗行业技术水平提高的重要性,对自己对患者都会是个更大的收获,在此我谨代表我个人向局领导,表示感谢和崇高的敬意。

篇8:信、达、雅的翻译标准是否过时?

信、达、雅的翻译标准是否过时?

我曾写过一个帖子,介绍翻译的三个标准,即“信、达、雅”(忠实、通顺、美好)。这个帖子发表之后,网友林辉先生给我发了一封很有意思的长邮件。林先生说,这三个标准,是19世纪末、20世纪初,那些裹小脚、留长辫的前清遗老们制定的,早已经过时了。林先生举例说:当时那些保守的翻译家,尊崇古文,反对白话文,他们倡导的所谓“雅”,其实就是要求人们都用古文翻译,满篇都是“之乎者也”。林先生说自己也是搞翻译的,根据他的经验,这三个标准中,第一个和第三个都可以省略,译文只要“达”就可以了。 对林先生的上述观点,我部分赞成,部分不赞成。先说说我为什么部分赞成。以“信”(忠实)这个标准为例,据我观察,好象只有我们中国人这样严格要求,外国人搞翻译,是相当灵活、宽松的。比如下面第一段,选自路透社1月31日的'一篇英文新闻稿,该社巴西分社随后将这篇新闻搞翻译为葡萄牙语(下面第二段)。您可以比较一下,巴西人的译文是相当灵活、宽松的,根本不“信”,但是却很“达”,因此我说我赞同林先生的某些观点。 (1)英语原文: The White House is considering endorsing the creation of an independent commission that would investigate whether the United States used faulty intelligence information when it decided to go to war in Iraq. (白宫正在考虑组成一个独立委员会,以便调查美国在决定发动伊拉克战争时,政府是否使用了不正确的情报。) (2)葡语译文: Sob pressão do Capitólio, o presidente norte-americano George W. Bush estáconsiderando a formação de uma comissão independente para investigar evidências coletadas pelo serviço secreto antes da guerra do Iraque e usadas pelo governo para justificar a invasão.(在国会的压力下,美国总统乔治・布什正在考虑组成一个独立委员会,以便调查在伊拉克战争之前美国情报机构所收集的证据,这些证据被美国政府用来为其进攻伊拉克辩护。) 但是另一方面,条约、合同、证书等,就不能像新闻稿这样灵活、宽松的翻译,必须要“信”,否则将造成不良的后果。因此,从这一点说,我又不赞同林先生的某些观点。我个人的看法是:“信、达、雅”的标准,确实有一点过时,在翻译一般性文章时,我们不一定非要遵守,类似上面巴西人的译法,我看也是可以的,但在翻译某些特殊文章时,还是需要遵守的,至少“信、达”这两个标准还是需要遵守的。不知道您以为如何? 作者:张宏(info@italian.org.cn)

篇9:例解“信、达、雅”的翻译标准

网友Skila给我发邮件,说她最近才知道,翻译外国文学作品,有三个标准,分别是“信、达、雅”,也就是忠实、通顺、美好。Skila希望我举一个简单的例子(她刚上大学一年级),介绍一下怎样才能让译文达到“信、达、雅”的标准。我本人不是英语专业毕业,也没有翻译过外国文学作品,按理说没有资格谈这个问题,不过我还是想根据我的一点体会,简单聊一聊。

首先请看下面这段文字,这是17世界英国女诗人Katherine Philips的一首诗的前四行,是我在Google检索时偶然发现的。

I did not live until this time,

Crown'd my felicity,

When I could say without a crime,

I am not thine, but thee.

我首先按照“信”的标准,将它翻译为:

我没有活过,直到现在为止,

给我的快乐加冕,

我可以无罪地说,

我不是你的,而是你。

您可以看出来,译文虽然“信”,但不“达”,因此我必须根据我的汉语知识,使译文在“信”的基础上,尽可能“达”一些,因此我将译文改写成:

我直到现在才算真正活着,

我的快乐得到了加冕,

我可以无愧地说,

我不是你的,我就是你。

至此,译文基本达到“信”和“达”的标准,但还没有达到“雅”的标准。此时,假如我有很过硬的古汉语基础,我可以将译文再次改写成五言古诗(或者七言古诗),那样一来,就真正符合“信、达、雅”的标准了,可惜我不会,实在惭愧(笑)。

由此我们可以看出,要想真正达到“信、达、雅”的标准,实在是太难太难啦,没有十年汉语底子,没有十年英语底子,没有十年翻译实践的底子,也就是说,没有30年积淀的底子,靠突击、靠速成、靠耍小聪明等等,是绝对不可能达到的,因此我们可以发现,那些真正能够达到“信、达、雅”标准的翻译家,往往都是一些鬓发斑白的老先生。

帖子发表之后,网友YaleField将我的译文改写成一首五言古诗,内容如下。特向YaleField网友表示衷心感谢!

大悟方此时,

鸿运正当前。

无愧表心语,

我今天下君!

【雅施达用药体会】相关文章:

1.降压药雅施达说明书

2.乡村医生合理用药培训的体会

3.用药申请范文

4.冬施方案

5.科学用药情况调查报告

6.大班安全安全用药教案

7.不合理用药整改报告

8.《雅舍》教案

9.湘雅司法鉴定

10.诗雅作文

下载word文档
《雅施达用药体会.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部