欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>主题:中国三军军衔中英对照

主题:中国三军军衔中英对照

2024-01-27 08:59:03 收藏本文 下载本文

“李卿”通过精心收集,向本站投稿了4篇主题:中国三军军衔中英对照,以下是小编为大家整理后的主题:中国三军军衔中英对照,希望对您有所帮助。

主题:中国三军军衔中英对照

篇1:主题:中国三军军衔中英对照

Ranks In The Chinese Armed Forces

【陆军--------Army】

一级上将----General First Class

上将--------General

中将--------Lieutenant General

少将--------Major General

大校--------Senior Colonel

上校--------Colonel

中校--------Lieutenant Colonel

少校--------Major

上尉--------Captain

中尉--------First Lieutenant

少尉--------Second Lieutenant

军事长------Master Sergeant

专业军士----Specialist Sergeant

上士--------Sergeant, First Class

中士--------Sergeant

下士--------Corporal

上等兵------Private, First Class

列兵--------Private

【海军--------Navy】

一级上将----Admiral, First Class

上将--------Admiral

中将--------Vice Admiral

少将--------Rear Admiral

大校--------Senior Captain

上校--------Captain

中校--------Commander

少校--------Lieutenant Commander

上尉--------Lieutenant

中尉--------Lieutenant, Junior Grade

少尉--------Ensign

军事长------Chief Petty Officer

专业军士----Specialist Petty Officer

上士--------Petty Officer, First Class

中士--------Petty Officer, Second Class

下士--------Petty Officer, Third Class

上等兵------Seaman, First Class

列兵--------Seaman, Second Class

【空军--------Air Force】

一级上将----General, First Class

上将--------General

中将--------Lieutenant General

少将--------Major General

大校--------Senior Colonel

上校--------Colonel

中校--------Lieutenant Colonel

少校--------Major

上尉--------Captain

中尉--------First Lieutenant

少尉--------Second Lieutenant

军事长------Master Sergeant

专业军士----Specialist Sergeant

上士--------Technical Sergeant

中士--------Staff Sergeant

下士--------Corporal

上等兵------Airman, First Class

列兵--------Airman, Second Class

篇2:主题:中国国家机关名称(中英对照)

主题:中国国家机关名称(中英对照)

版权所有:大鹳 原作 提交时间:18:13:59 12月09日

中国国家机关

China’s State Organs

全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)

主席团-----------------------Presidium

常务委员会-------------------Standing Committee

--办公厅---------------------General Office

--秘书处---------------------Secretariat

--代表资格审查委员会----------Credentials Committee

--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee

--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee

--法律委员会------------------Law Committee

--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee

--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee

--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee

--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs

--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee

--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs

--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions

--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution

中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China

中央军事委员会----------------Central Military Commission

最高人民法院------------------Supreme People’s Court

最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate

国务院-----------------------State Council

(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council

------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs

------国防部-----------------Ministry of National Defence

------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission

------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission

------教育部-----------------Ministry of Education

------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology

------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission

------公安部---------------- Ministry of Public Security

------国家安全部------------ Ministry of State Security

------监察部---------------- Ministry of Supervision

------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs

------司法部---------------- Ministry of Justice

------财政部---------------- Ministry of Finance

------人事部---------------- Ministry of Personnel

------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security

------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources

------建设部-----------------Ministry of Construction

------铁路部---------------- Ministry of Railways

------交通部---------------- Ministry of Communications

------信息产业部------------ Ministry of Information Industry

------水利部-----------------Ministry of Water Resources

------农业部--------------

---Ministry of Agriculture

------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

------文化部-----------------Ministry of Culture

------卫生部-----------------Ministry of Public Health

------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission

------中国人民银行------------People’s Bank of China

------国家审计署--------------State Auditing Administration

(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council

------国务院办公厅------------General Office of the State Council

------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs

------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office

------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office

------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs

------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring

------国务院研究室------------Research Office of the State Council

------新闻办公室--------------Information Office

(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council

------海关总署-----------------General Administration of Customs

------国家税务总局-------------State Taxation Administration

------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration

------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)

------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television

------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration

------国家统计局--------------State Statistics Bureau

------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce

------新闻出版署---------------Press and Publication Administration

------国家版权局---------------State Copyright Bureau

------国家林业局---------------State Forestry Bureau

------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision

------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)

------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)

------国家旅游局---------------National Tourism Administration

------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs

------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council

------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council

(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council

------新华通讯社----------------Xinhua News Agency

------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences

------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences

------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering

------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council

------国家行政学院---------------National School of Administration

------中国地震局-----------------China Seismological Bureau

------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau

------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulato

ry Commission (CSRS)

(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)

------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade

------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry

------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry

------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry

------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry

------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry

------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry

------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry

------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau

------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry

(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)

------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)

------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)

------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)

------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)

------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)

------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

篇3:主题:中国人民团体名称(中英对照)

主题:中国人民团体名称(中英对照)

版权所有:大鹳 原作 提交时间:08:41:06 12月05日

People’s Organizations of China

中国人民团体

测绘学会------------------------------Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography

地震学会------------------------------Seismological Society

国际金融学会--------------------------International Finance Society

国际战略问题学会----------------------Institute for International Strategic Studies

海洋学会------------------------------Society of Oceanography

科普学会------------------------------Popular Science Society

全国少年儿童文化艺术委员会-------------Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children

全国少年儿童工作协调委员会-------------Nat’l Children’s Work Coordination Committee

全国史学会---------------------------China Society of History

宋庆龄基金会-------------------------Song Ching Ling Foundation

中国奥林匹克委员会-------------------Chinese Olympic Committee

中国笔会中心------------------------Chinese Pen Centre

中国标准化协会----------------------China Association for Standardization

中国残疾人福利基金会-----------------China Welfare Fund for the Handicapped

中国出版协会------------------------Chinese Publishers Association

中国道教协会------------------------Chinese Taoist Association

中国电视艺术家协会------------------Chinese Television Artists Association

中国电影家协会----------------------China Film Association

中国法律质询中心--------------------Chinese Legal Consultancy Centre

中国法律会--------------------------China Law Society

中国翻译工作者协会------------------Translators Association of China

中国佛教协会------------------------Chinese Buddhists Association

中国福利会--------------------------China Welfare Institute

中国歌剧研究会----------------------Chinese Opera Research Institute

中国共产主义青年团------------------Communist Youth League of China

中国国际法学会----------------------Chinese Society of International Law

中国国际交流协会--------------------Association for Int’l Understanding of China

中国红十字会总会--------------------Red Cross Society of China

中国会计学会------------------------China Accounting Society

中国基督教“三自”爱国运动委员会-----Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China

中国基督教协会----------------------China Christian Council

中国计量测试学会--------------------Chinese Society for Measurement

中国金融学会------------------------Chinese Monetary Society

中国考古协会------------------------Archaeological Society of China

中国科学技术史学会------------------Chinese Society of Science and Technology History

中国科学技术协会--------------------China Society and Technology Association

中国联合国教科文组织全国委员会-------Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO

中国联合国协会---------------------United Nations Association of the People’s Republic of China

中国美术家协会---------------------Chinese Artists Association

中国民间文艺家协会-----------------China Society for the Study of Folk Literature and Art

中国

企业管理协会-------------------China Enterprise Management Association

中国曲艺家协会---------------------Chinese Ballad Singers Association

中国人民保卫儿童基金会-------------Chinese People’s National Committee for Defence of Children

中国人民对外友好协会---------------Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries

中国少年儿童基金会-----------------Children’s Foundation of China

中国少年先锋队---------------------China Young Pioneers

中国摄影家协会---------------------Chinese Photographers Society

中国书法家协会---------------------Chinese Calligraphers Association

中国天主教爱国会-------------------Chinese Patriotic Catholic Association

中国天主教教务委员会---------------Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church

中国天主教主教团------------------Chinese Catholic Bishops College

中国文学艺术界联合会--------------China Federation of Literary and Art Circles

中国舞蹈家协会--------------------Chinese Dancers Association

中国戏剧家协会--------------------Chinese Dramatists Association

中国伊斯兰教协会------------------Chinese Islamic Association

中国音乐家协会--------------------Chinese Musicians Association

中国杂技艺术家协会----------------Chinese Acrobats Association

中国政法学会----------------------China Society of Political Science and Law

中国作家协会----------------------Chinese Writers Association

中化全国妇女联合会----------------All-China Women’s Federation

中华全国工商联合会----------------All-China Federation of Industry and Commerce

中华全国归国华侨联合会------------All-China Federation of Returned Overseas Chinese

中华全国青年联合会----------------All-China Youth Federation

中华全国世界语联合会--------------All-China Esperanto League

中华全国台湾同胞联谊会------------All-China Federation of Taiwan Compatriots

中华全国体育总会------------------All-China Sports Federation

中华全国新闻工作者协会------------All-China Journalists’ Association

中华全国总工会-------------------All-China Federation of Trade Unions

中华医学会-----------------------Chinese Medical Associaition

篇4:主题:中国人民警察警衔(中英对照)

Police Ranks in China

总警监------General Police Commissioner

副总警监---Duty General Police Commissioner

一级警监--- Police Commissioner, Class I

二级警监--- Police Commissioner, Class II

三级警监--- Police Commissioner, Class III

一级警督--- Police Supervisor, Class I

二级警督--- Police Supervisor, Class II

三级警督--- Police Supervisor, Class III

一级警司--- Police Superintendent, Class I

二级警司--- Police Superintendent, Class II

三级警司--- Police Superintendent, Class III

一级警员--- Police Constable, Class I

二级警员--- Police Constable, Class II

【主题:中国三军军衔中英对照】相关文章:

1.军衔制度

2.医护人员简历中英对照

3.英语自我介绍中英对照

4.大学英语中英对照

5.胸有成竹成语故事中英对照

6.中英对照万圣节祝福语

7.中英对照:经典歇后语

8.中英对照励志赠言

9.中英对照商标术语

10.中英对照求职信范文

下载word文档
《主题:中国三军军衔中英对照.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部