主题:中国三军军衔中英对照
“李卿”通过精心收集,向本站投稿了4篇主题:中国三军军衔中英对照,以下是小编为大家整理后的主题:中国三军军衔中英对照,希望对您有所帮助。
篇1:主题:中国三军军衔中英对照
Ranks In The Chinese Armed Forces
【陆军--------Army】
一级上将----General First Class
上将--------General
中将--------Lieutenant General
少将--------Major General
大校--------Senior Colonel
上校--------Colonel
中校--------Lieutenant Colonel
少校--------Major
上尉--------Captain
中尉--------First Lieutenant
少尉--------Second Lieutenant
军事长------Master Sergeant
专业军士----Specialist Sergeant
上士--------Sergeant, First Class
中士--------Sergeant
下士--------Corporal
上等兵------Private, First Class
列兵--------Private
【海军--------Navy】
一级上将----Admiral, First Class
上将--------Admiral
中将--------Vice Admiral
少将--------Rear Admiral
大校--------Senior Captain
上校--------Captain
中校--------Commander
少校--------Lieutenant Commander
上尉--------Lieutenant
中尉--------Lieutenant, Junior Grade
少尉--------Ensign
军事长------Chief Petty Officer
专业军士----Specialist Petty Officer
上士--------Petty Officer, First Class
中士--------Petty Officer, Second Class
下士--------Petty Officer, Third Class
上等兵------Seaman, First Class
列兵--------Seaman, Second Class
【空军--------Air Force】
一级上将----General, First Class
上将--------General
中将--------Lieutenant General
少将--------Major General
大校--------Senior Colonel
上校--------Colonel
中校--------Lieutenant Colonel
少校--------Major
上尉--------Captain
中尉--------First Lieutenant
少尉--------Second Lieutenant
军事长------Master Sergeant
专业军士----Specialist Sergeant
上士--------Technical Sergeant
中士--------Staff Sergeant
下士--------Corporal
上等兵------Airman, First Class
列兵--------Airman, Second Class
篇2:主题:中国国家机关名称(中英对照)
主题:中国国家机关名称(中英对照)
版权所有:大鹳 原作 提交时间:18:13:59 12月09日
中国国家机关
China’s State Organs
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
主席团-----------------------Presidium
常务委员会-------------------Standing Committee
--办公厅---------------------General Office
--秘书处---------------------Secretariat
--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
--法律委员会------------------Law Committee
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
中央军事委员会----------------Central Military Commission
最高人民法院------------------Supreme People’s Court
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
国务院-----------------------State Council
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
------国防部-----------------Ministry of National Defence
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
------教育部-----------------Ministry of Education
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
------公安部---------------- Ministry of Public Security
------国家安全部------------ Ministry of State Security
------监察部---------------- Ministry of Supervision
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
------司法部---------------- Ministry of Justice
------财政部---------------- Ministry of Finance
------人事部---------------- Ministry of Personnel
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
------建设部-----------------Ministry of Construction
------铁路部---------------- Ministry of Railways
------交通部---------------- Ministry of Communications
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
------水利部-----------------Ministry of Water Resources
------农业部--------------
---Ministry of Agriculture
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
------文化部-----------------Ministry of Culture
------卫生部-----------------Ministry of Public Health
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
------中国人民银行------------People’s Bank of China
------国家审计署--------------State Auditing Administration
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
------国务院办公厅------------General Office of the State Council
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
------新闻办公室--------------Information Office
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
------海关总署-----------------General Administration of Customs
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
------国家统计局--------------State Statistics Bureau
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
------国家林业局---------------State Forestry Bureau
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
------国家旅游局---------------National Tourism Administration
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
------国家行政学院---------------National School of Administration
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulato
ry Commission (CSRS)
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
篇3:主题:中国人民团体名称(中英对照)
主题:中国人民团体名称(中英对照)
版权所有:大鹳 原作 提交时间:08:41:06 12月05日People’s Organizations of China
中国人民团体
测绘学会------------------------------Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography
地震学会------------------------------Seismological Society
国际金融学会--------------------------International Finance Society
国际战略问题学会----------------------Institute for International Strategic Studies
海洋学会------------------------------Society of Oceanography
科普学会------------------------------Popular Science Society
全国少年儿童文化艺术委员会-------------Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children
全国少年儿童工作协调委员会-------------Nat’l Children’s Work Coordination Committee
全国史学会---------------------------China Society of History
宋庆龄基金会-------------------------Song Ching Ling Foundation
中国奥林匹克委员会-------------------Chinese Olympic Committee
中国笔会中心------------------------Chinese Pen Centre
中国标准化协会----------------------China Association for Standardization
中国残疾人福利基金会-----------------China Welfare Fund for the Handicapped
中国出版协会------------------------Chinese Publishers Association
中国道教协会------------------------Chinese Taoist Association
中国电视艺术家协会------------------Chinese Television Artists Association
中国电影家协会----------------------China Film Association
中国法律质询中心--------------------Chinese Legal Consultancy Centre
中国法律会--------------------------China Law Society
中国翻译工作者协会------------------Translators Association of China
中国佛教协会------------------------Chinese Buddhists Association
中国福利会--------------------------China Welfare Institute
中国歌剧研究会----------------------Chinese Opera Research Institute
中国共产主义青年团------------------Communist Youth League of China
中国国际法学会----------------------Chinese Society of International Law
中国国际交流协会--------------------Association for Int’l Understanding of China
中国红十字会总会--------------------Red Cross Society of China
中国会计学会------------------------China Accounting Society
中国基督教“三自”爱国运动委员会-----Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China
中国基督教协会----------------------China Christian Council
中国计量测试学会--------------------Chinese Society for Measurement
中国金融学会------------------------Chinese Monetary Society
中国考古协会------------------------Archaeological Society of China
中国科学技术史学会------------------Chinese Society of Science and Technology History
中国科学技术协会--------------------China Society and Technology Association
中国联合国教科文组织全国委员会-------Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO
中国联合国协会---------------------United Nations Association of the People’s Republic of China
中国美术家协会---------------------Chinese Artists Association
中国民间文艺家协会-----------------China Society for the Study of Folk Literature and Art
中国
企业管理协会-------------------China Enterprise Management Association
中国曲艺家协会---------------------Chinese Ballad Singers Association
中国人民保卫儿童基金会-------------Chinese People’s National Committee for Defence of Children
中国人民对外友好协会---------------Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries
中国少年儿童基金会-----------------Children’s Foundation of China
中国少年先锋队---------------------China Young Pioneers
中国摄影家协会---------------------Chinese Photographers Society
中国书法家协会---------------------Chinese Calligraphers Association
中国天主教爱国会-------------------Chinese Patriotic Catholic Association
中国天主教教务委员会---------------Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church
中国天主教主教团------------------Chinese Catholic Bishops College
中国文学艺术界联合会--------------China Federation of Literary and Art Circles
中国舞蹈家协会--------------------Chinese Dancers Association
中国戏剧家协会--------------------Chinese Dramatists Association
中国伊斯兰教协会------------------Chinese Islamic Association
中国音乐家协会--------------------Chinese Musicians Association
中国杂技艺术家协会----------------Chinese Acrobats Association
中国政法学会----------------------China Society of Political Science and Law
中国作家协会----------------------Chinese Writers Association
中化全国妇女联合会----------------All-China Women’s Federation
中华全国工商联合会----------------All-China Federation of Industry and Commerce
中华全国归国华侨联合会------------All-China Federation of Returned Overseas Chinese
中华全国青年联合会----------------All-China Youth Federation
中华全国世界语联合会--------------All-China Esperanto League
中华全国台湾同胞联谊会------------All-China Federation of Taiwan Compatriots
中华全国体育总会------------------All-China Sports Federation
中华全国新闻工作者协会------------All-China Journalists’ Association
中华全国总工会-------------------All-China Federation of Trade Unions
中华医学会-----------------------Chinese Medical Associaition
篇4:主题:中国人民警察警衔(中英对照)
Police Ranks in China
总警监------General Police Commissioner
副总警监---Duty General Police Commissioner
一级警监--- Police Commissioner, Class I
二级警监--- Police Commissioner, Class II
三级警监--- Police Commissioner, Class III
一级警督--- Police Supervisor, Class I
二级警督--- Police Supervisor, Class II
三级警督--- Police Supervisor, Class III
一级警司--- Police Superintendent, Class I
二级警司--- Police Superintendent, Class II
三级警司--- Police Superintendent, Class III
一级警员--- Police Constable, Class I
二级警员--- Police Constable, Class II
【主题:中国三军军衔中英对照】相关文章:
1.军衔制度
4.大学英语中英对照
8.中英对照励志赠言
9.中英对照商标术语
10.中英对照求职信范文






文档为doc格式