欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析

丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析

2023-11-18 08:17:59 收藏本文 下载本文

“芯芯”通过精心收集,向本站投稿了8篇丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析,下面小编给大家整理后的丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析,希望大家喜欢!

丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析

篇1:丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析

《渡扬子江》

唐代:丁仙芝

桂楫中流望,空波两岸明。

林开扬子驿,山出润州城。

海尽边阴静,江寒朔吹生。

更闻枫叶下,淅沥度秋声。

篇2:丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析

船行到江心的时候抬头远望,只见两岸的景色清晰地映照在辽阔的水面上。

扬子驿盖在树林的开阔处,而对面的润州城则矗立在群山中。

海的尽头岸边上阴暗幽静,江面上来自北方的秋风吹起了阵阵的寒意。

在枫叶掉落的淅沥声中,带来了秋天的讯息。

《渡扬子江》注释

扬子江:因有扬子津渡口,所以从隋炀帝时起,南京以下长江水域,即称为扬子江。近代则通称长江为扬子江。

桂楫:用桂木做成的船桨。指船只。中流:渡水过半。指江心。

空波:广大宽阔的水面。明:清晰。

扬子驿:即扬子津渡口边上的驿站,在长江北岸。属江苏省江都县。

润州城:在长江南岸,与扬子津渡口隔江相望。属江苏省镇江县。

边阴静:指海边阴暗幽静。

朔吹:指北风。吹读第四声,原作合奏的声音解,此处指北风的呼呼声。

淅沥:指落叶的声音。度:传过来。

《渡扬子江》评析

这是诗人从长江北岸的扬子驿坐船渡江到南岸的感怀之作。此诗写的是秋景:船儿随波漂流,晚秋的天空与水都很清净,扬子驿在树林中闪现出来,润州坐卧在起伏的山冈之中,海边和江边都是寒意浓浓,枫树叶落,传来淅沥之声。从江北的“林开扬子驿”到江南的“山出润州城”,读者似乎看见一条渡船正由北向南开来,还分明见到了诗人立在船头前后眺望的形象。末二句写船近江南,秋声淅沥,用一“度”字,很形象地写出了岸上落叶声飘过江面,送进船上诗人耳中的情景。全诗以“望”字贯通全篇,情文并茂,画面清新,构思巧妙,是一篇不可多得的佳作。

当年曹操在广陵(今扬州市)看到长江水面辽阔,水势汹涌,直呼为“天堑”,是“天之所以限南北也”。宋朝以前政治、文化、经济的中心在黄河流域的河南、山西、陕西一带,长江下游以南的地区尚少开发,所以常被视为边陲地区,对做官的人来说,派赴江南是一件无可奈何的事,诗人也不例外。这首诗的.前四句写景还算平稳,没有情绪上的反应,但是到了后四句情绪就开始波动了。他到了南岸,发现江边是荒凉阴暗的,江风带有寒气,再加上落叶淅沥的枫树林,诗人突然感受到萧瑟的秋天来了。其实秋天是由北而南的,诗人在扬子驿的时候没有察觉,而到了对岸就感受到这股秋意,这是有原因的。说起来他不是害怕节气上的秋天,而是担心前程上的寒意,因此触景伤情,兴起无名的烦恼,这是受到“得失心”的影响。

《渡扬子江》作者介绍

丁仙芝,字元祯,曲阿(今江苏丹阳市)人,唐开元十三年登进士第,仕途颇波折,至十八年仍未授官,后亦仕至主簿、余杭县尉等职,好交游,其诗仅存十四首。

篇3:丁仙芝古诗《渡扬子江》赏析

丁仙芝古诗《渡扬子江》赏析

《渡扬子江》是唐代诗人丁仙芝创作的一首秋景诗,全诗写秋景、秋声,都从船上人的视觉、听觉的感受入手,这也是它不同于其他秋景诗的地方。

渡扬子江

丁仙芝

桂楫中流望,空波两畔明。

林开扬子驿,山出润州城。

海尽边阴静,江寒朔吹生。

更闻枫叶下,淅沥度秋声。

作者:

丁仙芝,唐代诗人。一作丁先芝,字元贞。生卒年不详,唐曲阿(今江苏省丹阳县)人,开元(唐玄宗年号,公元713-741年)进士,曾任余杭县尉。

注释:

⑴扬子江:因有扬子津渡口,所以从隋炀帝时起,南京以下长江水域,即称为扬子江。近代则通称长江为扬子江。

⑵桂楫:用桂木做成的船桨。指船只。中流:渡水过半。指江心。

⑶空波:广大宽阔的水面。明:清晰。

⑷扬子驿:即扬子津渡口边上的驿站,在长江北岸。属江苏省江都县。

⑸润州城:在长江南岸,与扬子津渡口隔江相望。属江苏省镇江县。

⑹边阴静:指海边阴暗幽静。

⑺朔吹:指北风。吹读第四声,原作合奏的声音解,此处指北风的呼呼声。

⑻淅沥:指落叶的声音。度:传过来。

译文一:

船行到江心的时候抬头远望,只见两岸的景色清晰地映照在辽阔的水面上。

扬子驿盖在树林的开阔处,而对面的润州城则矗立在群山中。

海的尽头岸边上阴暗幽静,江面上来自北方的秋风吹起了阵阵的寒意。

在枫叶掉落的淅沥声中,带来了秋天的讯息。

译文二:

我乘船渡江在中流极目四望,两岸的景物历历在眼,江面一片空旷。北边的扬子驿簇拥着茂盛的树林,南边的润州城掩映在重重青山中。远远的海边水波十分平静,北风吹来江上阵阵生寒。这时候我又听见枫叶在随风飘落,那淅沥的秋声是那么的凄凉。

赏析:

《渡扬子江》是唐代诗人丁仙芝创作的一首秋景诗。此诗八句四十字,抓住了船行江中,人的`视野灵活变化的特点来布设景物,构思新颖。诗人感受独特,诗中画面新鲜。全诗写秋景、秋声,都从船上人的视觉、听觉的感受入手,这也是它不同于其他秋景诗的地方。

这是诗人从长江北岸的扬子驿坐船渡江到南岸的感怀之作。此诗写的是秋景:船儿随波漂流,晚秋的天空与水都很清净,扬子驿在树林中闪现出来,润州坐卧在起伏的山冈之中,海边和江边都是寒意浓浓,枫树叶落,传来淅沥之声。从江北的“林开扬子驿”到江南的“山出润州城”,读者似乎看见一条渡船正由北向南开来,还分明见到了诗人立在船头前后眺望的形象。末二句写船近江南,秋声淅沥,用一“度”字,很形象地写出了岸上落叶声飘过江面,送进船上诗人耳中的情景。全诗以“望”字贯通全篇,情文并茂,画面清新,构思巧妙,是一篇不可多得的佳作。

当年曹操在广陵(今扬州市)看到长江水面辽阔,水势汹涌,直呼为“天堑”,是“天之所以限南北也”。宋朝以前政治、文化、经济的中心在黄河流域的河南、山西、陕西一带,长江下游以南的地区尚少开发,所以常被视为边陲地区,对做官的人来说,派赴江南是一件无可奈何的事,诗人也不例外。这首诗的前四句写景还算平稳,没有情绪上的反应,但是到了后四句情绪就开始波动了。他到了南岸,发现江边是荒凉阴暗的,江风带有寒气,再加上落叶淅沥的枫树林,诗人突然感受到萧瑟的秋天来了。其实秋天是由北而南的,诗人在扬子驿的时候没有察觉,而到了对岸就感受到这股秋意,这是有原因的。说起来他不是害怕节气上的秋天,而是担心前程上的寒意,因此触景伤情,兴起无名的烦恼,这是受到“得失心”的影响。

篇4:丁仙芝《渡扬子江》全诗翻译及赏析

丁仙芝《渡扬子江》全诗翻译及赏析

渡扬子江

丁仙芝

桂楫中流望,空波两畔明。

林开扬子驿,山出润州城。

海尽边阴静,江寒朔吹生。

更闻枫叶下,淅沥度秋声。

【注释】

⑴扬子江:因有扬子津渡口,所以从隋炀帝时起,南京以下长江水域,即称为扬子江。近代则通称长江为扬子江。

⑵桂楫:用桂木做成的船桨。指船只。中流:渡水过半。指江心。

⑶空波:广大宽阔的水面。明:清晰。

⑷扬子驿:即扬子津渡口边上的驿站,在长江北岸。属江苏省江都县。

⑸润州城:在长江南岸,与扬子津渡口隔江相望。属江苏省镇江县。

⑹边阴静:指海边阴暗幽静。

⑺朔吹:指北风。吹读第四声,原作合奏的声音解,此处指北风的呼呼声。

⑻淅沥:指落叶的声音。度:传过来。

【译文】

船行到江心的时候抬头远望,只见两岸的景色清晰地映照在辽阔的水面上。

扬子驿盖在树林的开阔处,而对面的润州城则矗立在群山中。

海的尽头岸边上阴暗幽静,江面上来自北方的秋风吹起了阵阵的寒意。

在枫叶掉落的淅沥声中,带来了秋天的讯息。

【译文二】

我乘船渡江在中流极目四望,两岸的景物历历在眼,江面一片空旷。北边的扬子驿簇拥着茂盛的树林,南边的润州城掩映在重重青山中。远远的海边水波十分平静,北风吹来江上阵阵生寒。这时候我又听见枫叶在随风飘落,那淅沥的秋声是那么的凄凉。

丁仙芝

唐代诗人。一作丁先芝,字元贞。生卒年不详,唐曲阿(今江苏省丹阳县)人,开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士,曾任余杭县尉。

赏析:

《渡扬子江》是唐代诗人丁仙芝创作的一首秋景诗。此诗八句四十字,抓住了船行江中,人的视野灵活变化的特点来布设景物,构思新颖。诗人感受独特,诗中画面新鲜。全诗写秋景、秋声,都从船上人的视觉、听觉的感受入手,这也是它不同于其他秋景诗的地方。

这是诗人从长江北岸的.扬子驿坐船渡江到南岸的感怀之作。此诗写的是秋景:船儿随波漂流,晚秋的天空与水都很清净,扬子驿在树林中闪现出来,润州坐卧在起伏的山冈之中,海边和江边都是寒意浓浓,枫树叶落,传来淅沥之声。从江北的“林开扬子驿”到江南的“山出润州城”,读者似乎看见一条渡船正由北向南开来,还分明见到了诗人立在船头前后眺望的形象。末二句写船近江南,秋声淅沥,用一“度”字,很形象地写出了岸上落叶声飘过江面,送进船上诗人耳中的情景。全诗以“望”字贯通全篇,情文并茂,画面清新,构思巧妙,是一篇不可多得的佳作。

当年曹操在广陵(今扬州市)看到长江水面辽阔,水势汹涌,直呼为“天堑”,是“天之所以限南北也”。宋朝以前政治、文化、经济的中心在黄河流域的河南、山西、陕西一带,长江下游以南的地区尚少开发,所以常被视为边陲地区,对做官的人来说,派赴江南是一件无可奈何的事,诗人也不例外。这首诗的前四句写景还算平稳,没有情绪上的反应,但是到了后四句情绪就开始波动了。他到了南岸,发现江边是荒凉阴暗的,江风带有寒气,再加上落叶淅沥的枫树林,诗人突然感受到萧瑟的秋天来了。其实秋天是由北而南的,诗人在扬子驿的时候没有察觉,而到了对岸就感受到这股秋意,这是有原因的。说起来他不是害怕节气上的秋天,而是担心前程上的寒意,因此触景伤情,兴起无名的烦恼,这是受到“得失心”的影响。

篇5:句,句丁仙芝,句的意思,句赏析

句,句丁仙芝,句的意思,句赏析 -诗词大全

作者:丁仙芝  朝代:唐  体裁:句   穷花常闭户,秋城闻捣衣。

树回早秋色,川长迟落晖。(见《吟窗杂录》)

篇6:京中守岁,京中守岁丁仙芝,京中守岁的意思,京中守岁赏析

京中守岁,京中守岁丁仙芝,京中守岁的意思,京中守岁赏析 -诗词大全

京中守岁

作者:丁仙芝  朝代:唐  体裁:五律   守岁多然烛,通宵莫掩扉。客愁当暗满,春色向明归。

玉斗巡初匝,银河落渐微。开正献岁酒,千里间庭闱。

篇7:赠朱中书,赠朱中书丁仙芝,赠朱中书的意思,赠朱中书赏析

赠朱中书,赠朱中书丁仙芝,赠朱中书的意思,赠朱中书赏析 -诗词大全

赠朱中书

作者:丁仙芝  朝代:唐  体裁:七排   十年种田滨五湖,十年遭涝尽为芜。频年井税常不足,

今年缗钱谁为输。东邻转谷五之利,西邻贩缯日已贵。

而我守道不迁业,谁能肯敢效此事。紫微侍郎白虎殿,

出入通籍回天眷。晨趋彩笔柏梁篇,昼出雕盘大官膳。

会应怜尔居素约,可即长年守贫贱。

篇8:剡G馆闻笛,剡G馆闻笛丁仙芝,剡G馆闻笛的意思,剡G馆闻笛赏析

剡G馆闻笛,剡G馆闻笛丁仙芝,剡G馆闻笛的意思,剡G馆闻笛赏析 -诗词大全

剡G馆闻笛

作者:丁仙芝  朝代:唐 夜久闻羌笛,寥寥虚客堂。山空响不散,G静曲宜长。

草木生边气,城池泛夕凉。虚然异风出,仿佛宿平阳。

【丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析】相关文章:

1.长宁公主旧山池,长宁公主旧山池丁仙芝,长宁公主旧山池的意思,长宁公主旧山

2.过扬子江赏析 杨万里

3.《咏柳》译文及赏析

4.瑶池译文及赏析

5.《出塞》译文及赏析

6.风译文及赏析

7.渡黄河原文翻译及赏析

8.鹊桥仙 赏析

9.朱熹春日译文及赏析

10.《清庙》译文及赏析

下载word文档
《丁仙芝《渡扬子江》译文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部