欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>英国常用俚语

英国常用俚语

2023-07-15 08:05:39 收藏本文 下载本文

“诸葛青的眯眯眼”通过精心收集,向本站投稿了11篇英国常用俚语,以下是小编整理后的英国常用俚语,希望能够帮助到大家。

英国常用俚语

篇1:英国常用俚语

1,ace: She is an ace dancer.

就是牛X的意思啊。

2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.

通宵。

3,beemer: That girl is driving a beemer.

BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。

4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.

酒 ....................

1,ace: She is an ace dancer.

就是牛X的意思啊。

2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.

通宵。

3,beemer: That girl is driving a beemer.

BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。

4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.

5,bummer:

坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说 Oh, bummer!一表感同身受。

6,chicken: He is really a chicken.

弱人

7,cool:

港片里的“酷”啊,用得实在多。

8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop.

警察,可不要当面叫啊,当面叫“ShuShu”.

9,couch patato: My roommate is a couch patato.

喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。

10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets.

富鬼。

11,flip side: Don't watch the flip side, it's too personal.

另一面,反面

12,foxy: Look at that foxy lady!

性感撩人的

13,nuke: That country is working seriously on nukes.

北韩,说你呢。 核弹。

14,pain: That's a pain in the neck.

烦人的,

15,psycho: That psycho scared me.

说人“有病”

16,rock: You wanna your coke on the rocks?

冰块, 注意介词

17,shot: Do you wanna another shot?

试试

18,yukky: That dish was yukky.

难吃

19,get it: Did you get that joke?

搞明白

20,glitch: We shut the pc down since there was a glitch.

小毛病,比如以前电脑里的一些莫名其妙的东西经常搞死机子。

篇2:英国常用俚语

goofy: They were worrying about their goofy kids.

傻,不懂事,顽皮

grand: Give me two grands and the car will be yours.

一千大洋

groovy: His Mom made some groovy art.

有品位的

gross:

恶心

guts:

胆量

vibes: I have bad vibes about that person.

对别人感觉如何的“感觉”。

up: He has been up since married.

高兴。“七喜”的英文是啥来着?

veg: He veg out in front of TV all the time.

“菜”在那不动

好吃叫“yummy“.鬼子喜欢听好话,他们要做点啥请你吃你可一定要装一装说”yummy”.

fishy 可疑的。

That sounds fishy.

drag 没劲的事

It's such a drag to deal with them again and again.

roll 走,离开。(今天还听一人说Ready to roll?来着)

Are you ready to roll? Let's roll.

nuts 疯

Are you nuts? The trafic drives me nuts.

freak out 紧张害怕

Don't freak out if cops pull you over.

rip off 骗了(钱了)

I realized I was ripped off after payed $ for these shoes.

bug 讨厌

Stop bugging me with your plan. I won't do it with you

shrink =A psychotherapist 心理医生

airhead =A silly rather unintelligent person.

His girlfriend is an airhead.

a-yo 比较随便的打招呼,近似于“What' up?” “Hey!”

buzz 打电话 Give me a buzz when you reach home.

bread =money. breadwinner 养家的人

篇3:英国常用俚语

booty 屁股 Check out her booty!

boob 乳房

cheesey 很没品味,很土=corny

The gift I receieved from Ryan is cheesey.

cig cigarette的缩写 You got a cig?

crap =nonsense

What he said is crap. Don't believe a word of it.

f-u-c-ked up 可以表达很多意思,比如“糟透了,笨死了”

You are pretty f-u-c-ked up.

freaky =weird

He's a freaky guy.=He is a freak.

flick =movie

That was a good flick.

get on (one's) nerves =to annoy

You really get on my nerves.

goof 笨蛋 goofy=silly

hang out (和朋友)出去消遣

hooker 妓女

hot 迷人

Man that girl was hot!

She is such a hottie!

篇4:常见英国俚语

常见英国俚语大全

Bairn – Baby or young child 小孩子

Lad – Boy 男孩

Lass, Lassie – Girl 女孩

Bloke, Chap – Man 男人

Mate, Pal – Friend 朋友、伙计

Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹

Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。

【社交、约会】

Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。在英国,参加派对就是“go to a do”。

BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation.自带酒水。在英国,派对的组织者通常会让客人自带酒水,你可能在请帖上看到BYOB这个词。

Cuppa – Cup of tea 一杯茶

Pissed – Americans may think this means upset. But in the UK it is the equivalent of being drunk.美国人可能认为这个词表示心烦不高兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。

E.g., “Is he pissed?”他是不是喝醉了?

Fancy – To find someone attractive 觉得某人迷人

E.g., “He just smiled. I think he fancies you!”他刚笑了。我觉得他喜欢你。

Ask out – To ask someone if they want to go on a date 邀请某人外出约会

E.g., “He asked me out! We're going to the cinema this Friday.”

他约我了!我们周五要去看电影。

Chat up – To flirt with someone 和某人调情

E.g., “He was chatting me up at the party.”派对上他一直在跟我搭讪。

Snog – To kiss passionately 热吻

E.g., “My dad and mum were snogging at their anniversary party. I didn't know where to look.”爸妈在结婚周年纪念上热吻,我都不知道该往哪儿看了。

Chin-wag – Talk or gossip with friends 和朋友闲聊、八卦

E.g., “Fancy a chin-wag?”想聊聊吗?

【金钱】

Quid – Equal to £1. The word doesn't change in the plural, so £50 is fifty quid.一英镑。这个词没有复数形式,所以50英镑就是fifty quid。

Skint, Broke – Poor or lacking money 很穷、没钱

E.g. “I can't come to the restaurant as I'm skint this week.”我不能下馆子,本周是穷光蛋一个。

Minted, Rolling in it – Rich 有钱

E.g. “It was my birthday last week and I got some money off my family, so I am minted now!”上周我过生日,家里人给了些钱,我现在发达了。

Splashing out – Spending a lot of money 花大笔钱

That's as cheap as chips – That is very cheap 非常便宜

That costs a bomb – That is too expensive 太贵了

That's a rip-off – That is not worth the price 抢钱呢吧

Cough up! – Pay your share of the bill! 快掏钱付你自己那份账单!

【物品】

Brolly – Umbrella 雨伞

Telly – Television. Some people also say “What's on the box?” to mean “What's on TV?”电视。一些人也说“What's on the box?”,表示电视上在演什么。

Loo – Toilet 厕所

Mobile – Mobile telephone. It is unusual to say cellphone in the UK.手机。在英国说cellphone会很奇怪。

【强调、感叹】

Bloody – One of the most useful swear words in British English. Mostly used as an exclamation of surprise e.g. “bloody hell”.Something may be “bloody marvelous” or “bloody awful”. It is also used to emphasize almost anything, e.g. “you're bloody mad”, “not bloody likely”.英国英语里最有用的脏话。多用于表达惊讶之情,如bloody hell(该死、见鬼、我的天)。某事物可以是bloody marvelous(超赞的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它还以用来强调几乎任何事情,如you're bloody mad(你简直疯了)、not bloody likely(没门儿)。

In the UK, you may hear people use the slang terms “well”, “dead” or “mega” instead of “very” or “really”. For example, “It was dead good” or “That exam was well difficult!” 在英国,你可能会听见人们使用俚语用法的well、dead、mega来代替very或者really。如It was dead good(棒极了),或That exam was well difficult.(考试好难)

篇5:英国俚语:真倒霉

关于“hard cheese”(真倒霉)的渊源,说法不一。著名俚语学家eric partridge(埃里克·帕特里奇)猜测,就常理而言,爽滑细腻的软奶酪更为美食家所青睐。当然,这种看法极具主观臆测性,不足以令人信服。

另一种看法认为,“cheese”源于波斯语“chiz”(事情,东西),所以,俚语“hard cheese”自然而然就可表示“hard thing”(不顺利,糟糕,倒霉)。与此意相同,在俚语中,“big cheese”常用指“重要人物、具有影响力的人”。

日常会话中,“hard cheese”可用来表示“同情”,如:you came across your ex-wife and her boyfriend? hard cheese, old man.(你碰到你前妻和她男朋友了?唉!是很倒霉。) 或者,在某种场合下,“hard cheese”可表示不屑甚或轻蔑,如:don't like your gruel, boy? well, hard cheese.(这粥你不喜欢,唉,那只能自认倒霉了。)

篇6:英国书本上学不到英语俚语

英国俚语推荐

You lot must think I'm stupid .

You lot: all of you

I'm skint.

Skint: short of money

I met some bloke in the pub.

Bloke: man

Fancy a cuppa?

Fancy: do you want...

Cuppa: cup of tea

Skiing is a doddle.

Doddle: easy

Lend me a quid.

Quid: one pound

He's an ace footballer.

Ace: excellent

I need the loo

loo: toilet

She's full of beans.

Full of beans: full of energy

This film is rubbish.

Rubbish: garbage=bad

英国俚语精选

I need to spend a penny.

Spend a penny: go to the toilet

Ta (pronounced Tar)

Ta: thanks

That fish is a bit dodgy, he's a dodgy person.

Dodgy: suspicious

What's on the telly?

Telly: televison

You look trendy.

Trendy: Fashionable

Keep your hair on! - Calm down!

常见的英语俚语

bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)

burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)

bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)

butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)

buy the farm买下农场(归道山,死了)

cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)

circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)

clean up one''s act自我检点,自我改进

come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)

cross the line 跨过线(做得太过分了)

cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)

篇7:常用俚语

1. 一隻牛剝雙頭皮 —— 意指做人很善於工計,在買賣上重複剝削產意思。

2. 一世人,新像做人客。 —— 勸人要愛惜生命,因為人生短暫。

3. 一頭擔雞,雙頭啼。 —— 有手忙腳亂的意思。

4. 一日討魚,三日曝網。 —— 比喻人休息的日子比工作的天數多;有諷刺的意味。

5. 一人一家代,公媽隨人祀。 —— 一個人傳承一個家庭,在外有糾紛時,各掃門前雪。

6. 一斤肉呣值四兩蔥,一斤子呣值四兩尪。 —— 肉雖然重要,但蔥更重要,因為他可以使東西煮起更香更好吃;兒子雖然重要, 但他以後會有自己的家庭,照顧自己的還是丈夫。

7. 五斤蕃薯臭八十一兩。 —— 只遇到不好事,之前所做的一切投資及努力都前功盡棄。

8. 七分酒,八分茶,九分飯,十分糜。 —— 如果有照著原則來過日子,便會長命百歲。

9. 千年田地,八百主。 —— 是描寫田地換地主的速度是很快的,所以對於錢財可以不要那麼計較。

篇8:常用俚语

10. 千好萬好,呣值著咱厝好 —— 別人的家,千好萬好,都不如自己家好,因為是充滿家的溫暖。

11. 千金難買厝,萬金難買厝邊。 —— 說的是和睦相處的重要,因為遠水救不了近火,你有困難,鄰居可以給你最快的 幫助。

12. 萬兩黃金未為貴,一家安樂值千金。 —— 指做生意賺錢財源廣進未必最有價值,家庭的和樂才是人生最大的泉源。

13. 人掠厝拆,雞仔鳥他踏死無半隻。 —— 意謂的是人被強權欺壓,沒辦法生存。

14. 人講天你講地,人講鱮瓠你講菜瓜。 —— 別人說天你說地,指的是處處與人唱反調的人。

15. 牛蜱有入無出。 —— 罵人只會在別人那得到好處,卻從來不付出。

常见闽南俚语拓展

16. 牛過溪,厚屎尿。 —— 請他人做事,他會拖拖拉拉,找一堆理由拖時間。

17. 牛瘦無力,人散白賊。 —— 說我沒志氣,當沒錢時候,就會想偷東西。 18. 食乎肥肥,激乎槌槌。 —— 吃好,遇事裝傻;形容不負責任的人,過生活的方式。

19. 食菜頭好彩頭,食菜豆食卡老老老。 —— 吃蘿蔔有好預兆;吃豆子可以長命百歲;此句是祝福的話。

篇9:广东俚语

人之初 - 口多多(童言无忌,口不择言。)

笑骑骑 - 放毒蛇(笑里藏刀也。)

舞照跳 - 鸡照叫

知少少 - 扮代表(贪功认叻。)

冇几耐 - 扮大袋(大袋是香港的粗俗语,意谓大人物也;此句是沙尘嚣张咁解。)

牙斩斩 - 死得惨(祸从口出。)

眼眨眨 - 扮花旦(虽无过犯,面目可憎之辈。)

声大大 - 冇货卖(言过其实。)

眼大大 - 易学坏(青春少艾,容易误入歧途。)

周身郁 - 扮忙碌(郁者,动也;讲多过做。)

眼湿湿 - 扮忧郁(猫哭老鼠。)

嘴藐藐 - 打得少(口花花,撩是斗非。)

静鸡鸡 - 认低威(衰衰地*低,认错也。)

有早知 - 冇乞儿(世事难料。)

晨早知 - 中三T(三T,香港最多奖金的赛马彩池。)

担凳仔 - 霸头位(惊死执输。)

一张票 - 睇到笑(香港三级色情电影戏院买一张票可以整天任看。)

好好好 - 睇唔到(敷衍了事。)

绕埋手 - 晨早走(练精学懒。)

有得振 - 冇得瞓(大祸临头。振,颤抖也。)

搞搞振 - 冇帮衬(搞事破坏份子。)

侧侧膊 - 唔多觉(得过且过,求求其其。)

搏大雾 - 唔使做(使读作洗;混水摸鱼。)

包二奶 - 实听拉(香港人回大陆偷情十分危险。)

0焦多件 - 攞嚟贱(自己攞衰。)

有姿势 - 冇实际(虚有其表。)

有交易 - 靠实力(不靠偏门左道。)

七八九 - 饮到呕(「七八九」是卡拉OK夜店的猜枚游戏。)

硬骨头 - 食地球(「地球」指中国六、七十年代生产的地球牌香烟。)

手头紧 - 搵真银(勤力搵钱。)

乌啄啄 - 任人将(做人糊涂,容易被人骗。)

淡淡定 - 有钱剩(凡事处变不惊;剩,音「静」。)

失失慌 - 害街坊(小不忍则乱大谋。)

嗱嗱林 - 上琼林(琼林是香港一间著名夜总会。)

口旱旱 - 食咳糖(口水都无滴。)

有得赌 - 精神好(烂赌之辈。)

三缺一 - 惨过乞(麻雀术语。)

篇10:广东俚语

读书少 - 畀人藐(学识低者,会被人看不起。)

面撞面 - 好面善(似曾相识。)

头0岳0岳- 四围度(无聊发闷。)

烂挞挞 - 唔负责(无耻之徒。)

冇晒计 - 发Long礼(意思不按常理做事,全句是赶狗入穷巷也。)

咖喱啡 - 扮阿姐(泥充石斑。)

频频扑 - 冇联络(贵人善忘。)

姿姿整 - 有环境(露出马脚。)

咁人齐 - 等发围(同心协力。)

趁佢病 - 攞佢命(赶尽杀绝。)

出嚟威 - 识抢咪(要懂得争取机会。)

唔想衰 - 埋大堆(围结就是力量。)

有异性 - 无人性(见色忘义。)

有杀错 - 冇放过(宁枉莫纵也。)

有胸毛 - 出蒲(恶人形象。)

听唔明 - 扮纯情(装模作样。)

懒癡缠 - 博可怜(做戏咁做。)

篇11:广东俚语

胜胜振 - 食夹根(忙中有错。)

时运高 - 搏番铺(掌握时机。)

烟 K J - 噤住搦nig(话事啤术语,赢面甚高。)

二仔底 - 冇得睇(「沙蟹」术语,输多赢少。)

随口up - 当秘笈(语不惊人誓不休。)

招乜积 - 中围骰(高傲而好运。)

赢粒糖 - 输间厂(十赌九输。)

赢把遮 - 输架车(前句另一个版本。)

面懵懵 - 当老冯(老冯,意谓奉旨也。)

细细兜 - 容易媾(初出茅庐少女,容易被骗,追求异性也。)

女人心 - 海底针(女人善变。)

无端端 - 箫吹鬈(拳)(莫名其妙。)

十八楼 - 自己友(街坊街里,守望相助。)

有窦口 - 早啲抖(安得广厦千万间。)

【英国常用俚语】相关文章:

1.俚语口头禅

2.常用英语俚语

3.街头西班牙语俚语

4.美国俚语16

5.中国俚语英文翻译

6.北京俚语老炮儿

7.疯狂动物城地道俚语

8.好记又的英语俚语

9.关于“way”的趣味俚语

10.英语之口语:美国俚语

下载word文档
《英国常用俚语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部