美国俚语16
“牛牛”通过精心收集,向本站投稿了7篇美国俚语16,这次小编在这里给大家整理后的美国俚语16,供大家阅读参考。
篇1:美国俚语167条
1. apple-polisher 马屁精.
例如she is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的)
2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的
3. as graceful as a swan 象天鹅姿态优雅的
4. as gentle as a lamb 象羊羔性情温顺的
5. as cunning as a fox 象狐狸一样狡猾的
6. as poor as a church mouse 一贫如洗
7. i'm beat. 我非常疲乏
8. beat gums 空洞无物用处不大!连篇的讲话
9. bell the cat 为众人的利益承担风险
10. black sheep 害群之马
11. buddy, where is john 要上厕所?
12. bungee jumping 蹦极跳
13. stop bugging me, man! 喂别烦我了
14. blue collar 蓝领
15. white collar 白领
16. pink collar 粉领族指和蓝领体力工人相当的女性工人
17. gold-collar workers 金领族
18. dog-eared books 读得卷了边的书
19. dog sleep 不时惊醒的睡眠
20. dog-tired 像狗一样的累
21. dog watch 夜班
22. old dog 上了岁数的人老手
23. a sly dog 偷鸡摸狗者
24. a yellow dog 杂种狗卑鄙可耻的小人
25. a big dog 看门狗保镖要人
26. you're a lucky dog! 你真是个幸运儿
27. hot dog 热狗
28. dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
29. a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁
30. as faithful as a dog 像狗一般的忠诚在西方文化中狗是“忠实卖力辛劳”的化身
31. he that lies down with dogs must rise up with flea.近朱者赤近墨者黑
32. a good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说“好狗应有好骨头”
33. a dog in the manger 占着马槽不拉屎
34. honey, i forget to duck. 亲爱的我忘记闪开了
35. eat crow 由于夸大其词或过分自信最后不得不承认错误
36. eat his words 食言
37. out at elbows 捉襟见肘
38. elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
39. get a black eye 被别人打青了眼睛
40. mind your eye 叫别人当心
41. blink our eyes 眨眼睛
42. flash our eyes at sth. 瞟一眼
43. make eyes 抛媚眼
44. cast sheep's eye 暗送秋波
45. you have an eye for something. 有眼光有见解
46. finely arched eyebrows 纤细的弓形眉
47. pencil the eyebrows 描眉
48. eyebrow pencil 眉笔
49. rough bushy eyebrows 浓密的粗眉
50. eyelash grower 睫毛膏
51. eyelash curler 卷睫毛器
52. without turning an eyelash 泰然自若不动声色
53. not bat an eyelid 没合眼睡觉
54. not bat an eyelid 对事情泰然自若
55. hang on by the eyelids 事情危在旦夕
56. face the music 不得不接受惩罚承担后果必须承受出现的局面
57. a matter of face 面子攸关的事情
58. lose face 丢面子
例如he knew he was wrong, but he would not admit it for fear of losing face.
(他知道自己错了但却不肯承认错误因为怕失去面子)
59. save one's face 挽回面子
60. pull a long face 拉长了脸
61. make a face at you 对你做个鬼脸
62. have the face 厚颜无耻.
例如i'm so surprised that you have the face to do so!
你怎么有脸做出这样的事
63. cold fish 态度冷冰冰没有热情的人
64. drink like a fish 牛饮
65. flats平跟鞋
66. footfall 客流量
例如we strive to show booksellers what we are doing to support them and drive footfall into their
stores.
(我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们并使更多的客人进入他们的商店)
68. green eyed 嫉妒
69. green finger thumb ?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮.
例如a person with green finger has a magic touch that makes plants grow well and quickly.
(长着绿手指的人是有魔法的只要他一碰植物就长的又快又好)
70. green hand 生手.
例如i'm still green at my job.
(我依然是个新手)
71. green light 允许许可.
例如i'm only waiting for the green light from you.
我在等您的允许
72. green revolution 绿色革命.
例如these developing countries produced enough food to serve their people after
(绿色革命后这些发展中国家就生产出足够的粮食来满足国民的需要)
74. the green years 青春年华
75. he is ripe in years but green in heart. 形容某人是老当益壮
76. lose your heart to someone 和某人谈恋爱
77. lack heart 缺乏勇气
78. win your heart 赢得你的心
79. broken heart 破碎的心
80. heart of stone 石头心肠
81. pour out your heart 倾吐你的心事
82. have a heart 可怜可怜你
83. his heart in the right place 他的心肠是很好的
84. not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化
85. don't take the failure to your heart. 别为失败而难过
86. lose heart 失去信心
87. your heart of gold 金子般的心美好心灵
88. write a letter to her and declared your heart. 写信表达爱慕之情
89. don't let your heart get cold. 不要让你的热情冷却下来
90. a man after her own heart 正和她心意的人
91. put your heart at rest 放下心来
92. straight from the horse's mouth 来自权威和可靠的消息
93. i was welcomed with open arms. 我被热烈欢迎
94. jargon 行话
95. keep a good house 招待周到.
例如i haven't got a good house, but i'll keep a good house.
(我没有好的房子但我会招待周到的)
96. kill someone with kindness 热情的让人受不了
97. know sth. like the palm of one's hand 了如指掌
98. lashes 睫毛
99. lead a cat-and-dog life 过着不和睦的敌对的生活
100. lead a double life 婚外恋婚外情
101. leather boots 皮靴
102. love at first sight 一见钟情
103. lummox 傻大个儿.
例如the lummox has loused up their company's whole business.
(那个傻大个儿把公司买卖搞的一团糟.)
104. lean meat 瘦肉
105. fat meat 肥肉
106. salted meat 咸肉
107. fresh meat 鲜肉
108. smoked meat (bacon) 熏肉
109. strong meat 难以消化的食品难理解的事物
110. grill the meat 在烤架上把肉烤得滋滋冒油
111. fry the meat 把肉炒一下
112. a meaty book 一本有实际内容的好书
113. you young monkey 小淘气鬼
114. stop monkeying with my camera! 别摆弄我的相机
115. make a mokey (out) of 愚弄耍弄.
例如you suddenly realized that you had been made a monkey (out) of by your opponents.
(你就会突然发现自己被对手给耍了)
116. monkey business 耍些骗人的把戏捣鬼.
例如you suspected monkey business at the polls.
(你怀疑选举投票中有鬼)
117. monkey 代表500 美元.
例如he won a monkey at the horse races.
(他在跑马中赢了500 美元)
118. nature calls 要上厕所
119. pain in the neck 讨厌恶心.
例如you gave me an awful pain in the neck.
(你真让我觉得讨厌)
120. up to one's neck 忙的不可开交
121. break one's neck 努力地拼命地做事.
例如i'm really up to my neck in my work today, i couldn't get away from the office till 6:30.
so i had to break my neck to get to my sister's engagement party at 7 o'clock.
(我今天忙得不可开交因为我不能6 30 下班所以我必须拼命地做事才能参加我妹妹7 00 的订
婚宴会)
123. save one's neck 免受苦难或惩罚.
例如the fighter planes saved our necks.
(空军的战斗机保全了我们的生命)
124. crane one's neck to see sth. 伸长脖子看什么东西
125. never say uncle 嘴硬不肯服输不肯承认
例如i refused to say uncle no matter how they threatened me.
(无论他们怎样吓唬我我都不肯服输)
126. tom never says uncle.
例如he wouldn't admit he's wrong for the life of him.
(汤姆的嘴特硬打死都不肯承认错误)
127. nitpicker 爱吹毛求疵的人
nitpicker means a kind of person who always criticizes.
128. others by noticing small and unimportant differences
129. one track-minded 单轨思维大脑不灵活缺乏灵活的思维能力.
例如if you are a track-minded person, you will not understand what i intend.
(如果你是一根筋的人你就无法领会我的意图了)
130. one's cup of tea 某人喜欢的事情.
例如that's not my cup of tea.
(那不是我喜欢的事)
131. i hope you'll soon be in the pink again. 我希望你早点恢复健康
132. play the woman 撒娇
133. pupil 瞳孔
134. his right man 他的得力助手
135. the last rose of summer 夏天的最后一朵玫瑰
136. the way-side rose 路边的玫瑰
137. the rose of the party 晚会上最美丽最引人注目的女孩
138. everything is comimg up roses. 自己经历的每件事都非常顺利圆满.
139. life is not all roses. 人生并不是十全十美
140. no rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰
141. rosy view 乐观看法
142. rosy prospect 美好前景
143. have roses in your cheeks 面色红润
144. sandals 凉鞋
145. set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就
146. platform shoes 厚底鞋
147. lace up your shoes 系鞋带
148. common as an old shoe 不摆架子平易近人
149. be in another's shoes 处于别人的位置
150. die in shoes 暴死街头
151. my shoes bite (me). 鞋子穿了脚疼
152. hiking shoes 旅游鞋
153. sports shoes (sneakers) 运动鞋
154. for a song 很便宜.
例如i bought this house for a song.
(我以很便宜的价格卖了这座房子)
155. soul mate 性情相同的人精神上的伙伴性情相同.
例如i wouldn't marry anyone until i run into a soul mate of mine.
(碰不到性情相同的人决不结婚)
156. it's a steal! 真便宜
157. stew 用小火慢慢地炖
158. sticky business 让人左右为难的事情
159. two-faced 两面派.
例如how could he be so two-faced?
(他怎么能这么阴一套阳一套的)
160. in hot water 处在困境之中
161. in smooth water 进入顺境
162. spend money like water 花钱大手大脚
163. pour cold water on your idea 向你的这个想法浇点冷水
164. wedge heel 坡跟鞋
165. wolf down his food 狼吞虎咽地吃东西
166. cry wolf 谎言欺人.
例如that politician cries wolf in every speech he makes.
(那个政治家在他的每篇演说中都发出的警报)
167. from the word go 立刻马上.
例如when mary and i met, i was dazzled. but i learned right away we had nothing in common.
i knew from the word go it wouldn't work no matter how beautiful she was
(当我和玛丽初次见面时我被她迷住了但很快我知道我们没有任何共同之处
我马上意识到不管她有多么漂亮我们之间都不会有结果)
篇2:美国常用俚语
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: “I'm going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt” 吧!
【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只写这些东东,真是不过butt比较正式一些。黛西怎么老是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】
2. kiss ass 拍马屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着「亲」吧!
“cheat” 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。
3. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
“running late” 是快迟到了的意思。
“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits the gym three times a week.”。
“I really need to hit the road.” 还可以用说成“I really need to get going.”。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days. A: 不知道最近Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
“hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
6. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】
篇3:美国常用俚语
1. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作
A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do thedirty work。 A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的“下流的工作”就交给我了。 B: (It) Sounds good to me。
B: 听起来不错!
“go ahead” 在美语中很常用, 除了“进行去做”的意思, 还有其它的用法, 以后再看。 “dirty work” 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话, 也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了, 就向房东提出要另找室友的要求, 房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 “dirty work” 了。
2. push around 驱使(某人)
A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't reallylike the topic。 A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushingme around like this。
B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!
“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!
想到另外一个词, pushover, 指的是没有主意/没有主见/容易被别人说服的
3. boss around
颐指气使
A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our groupproject。 A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。
B: Ooh! I heard that he love to boss people around。
B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。
“boss around” 和 “push around” 都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说“He is verybossy.”
“kick ass” 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气,就可以说: “I'm going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了,你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt”吧!
4. kiss ass 拍马屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass。
B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
Kisssomebody's ass 是拍马屁的意思, 但是在这句话里的意思是“你就做梦去吧”, 也就是“你去死吧”. 马屁精显然就是asskisser
5. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ。
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国,填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是Your, Z 就是 Zipper 啰!
6. Oh, boy! 乖乖! 唉呀!真是!
A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone isdead。 A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!
“flat tire” 是“爆胎”的意思”。
“Oh, boy!”是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 “Oh, girl” 还是别的,因为他们也不知道。
ohboy在老年人里面尤为常用. 年轻人可以说, oh, crap! 或是最常见的 oh, no!
篇4:美国常用俚语
7. Hit the road。上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road。
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
“running late” 是快迟到了的意思。
“Hit the road” 的 “hit” 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits thegym three times a week.”。
“I really need to hit the road.” 还可以用说成“I really need to getgoing.”。
8. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click。
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。 以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊
当两个人不click的时候, 你通常可以说, I don't know...but the chemistry doesn'tseem right. chemistry 这里指的是两个人不来电, 指同性异性都可以。
9. suck 差劲 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next onewon't come for another 45 minutes。
A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B: That sucks。
B: 真逊!
“suck” 是“差劲”的意思。 “That movie sucks.” 是“那部电影真是糟透了”的意思。 倒霉东西当然就是sucker.。。你可以说 these files are a mess! it is gonna takeforever to sort out these suckers. sucker通常不指人。
10. catch some Zs
小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
漫画里的人睡觉, 不是都画“Z,Z,Z...”来表示吗? 这里的 “catch some Zs” 就是这样来的。“I haveto catch some Zs.” 也可以说“I have to take a nap.” 或 “I need tosnooze.”。
篇5:美国常用俚语
11. take a dump
上大号
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dumphere。 A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次学会把门锁起来吧!
“dump” 是“丢掉”的意思, “丢”什么不必我解释了吧?
“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 “I need to use the restroom.” 或简单地说 “I needto go.”。
dump也有垃圾堆的意思。你可以说, I can't believe you actually live here! It is a dump!--你住的地方真烂. 但是, take a dump是一种比较粗俗的说法, 一般男性多用. 通常大家会说 #1 或者 #2,跟我们的说法一样。
想去上厕所, 你可以说,mother nature is calling。或者说的文雅一点--I am going to use the facility.facility 这里指的就是restroom. 在别人家里, 你通常会问, may I use the bathroom?bathroom这里就是厕所的意思
12 crank up
把声量调大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem。
B: 没问题。
这里的“声量调大”也可以说 “turn it up”。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、易生气。如: “Why are you so cranky today? Somethinghappened?” 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?
和cranky同义的词是grumpy. I am being grumpy because I didn't sleep welllast night。
篇6:美国常用俚语
7. suck 差劲 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B: That sucks.
B: 真逊!
“suck” 是「差劲」的意思。 “That movie sucks.” 是「那部电影真是糟透了」的意思。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
漫画里的人睡觉, 不是都画“Z,Z,Z...”来表示吗? 这里的 “catch some Zs” 就是这样来的。“I have to catch some Zs.” 也可以说“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】
9. take a dump 上大号
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.
A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那么下次学会把门锁起来吧!
“dump” 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?
「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 “I need to use the restroom.” 或简单地说 “I need to go.”。
10. crank up 把声量调大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem.
B: 没问题。
这里的「声量调大」也可以说 “turn it up”。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、易生气。如: “Why are you so cranky today? Something happened?” 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?
11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!
A: I've got a question for you.
A: 我想请问你一个问题。
B: Shoot!
B: 说吧!
“Shoot!” 除了当「说吧!」外, 很多女孩子也用它来代替 “Shit!”, 因为觉得后者听起来不雅。
【啊!女孩子也说,嘻嘻.cty2k】
篇7:美国常用俚语
12. Give it a shot! 试试看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though. A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 试试看啊! 没试怎么会知道!
“cool” 是「很棒」的意思。 “You'll never know.” 是「你不知道(会怎么样」的意思。
13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!
A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。
B: What?
B: 什么!
A: Got you!
A: 上当了吧!
“Get you” 是 「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:“Haha.. You didn't get me.”。
【美国俚语16】相关文章:
2.美国习语第16街
4.俚语口头禅
5.常用英语俚语
6.街头西班牙语俚语
7.英国常用俚语
8.中国俚语英文翻译
9.励志口号16个字
10.16幼师面试技巧






文档为doc格式