关于7大考研流程解读
“auparc”通过精心收集,向本站投稿了7篇关于7大考研流程解读,下面是小编整理后的关于7大考研流程解读,欢迎大家阅读借鉴,并有积极分享。
篇1:关于7大考研流程解读
网传考研初试时间提前1-2周,考研大纲也提前至本月26日发布,虽不知消息是否属实?不过小伙们要注意的是:暑期过半,真的要收收心去备战考研了。
一、信息搜集
如果确定了要考研,确定了要报考的大致学校和专业范围后,要和学校联系,获得最新的招生信息,及时把握最新的学校里的动态,这样才不会无的放矢。
二、先期准备
获得了充分的专业课信息,找到了完备的复习资料后,就该踏实看书复习了。一旦确定了目标,便一定要义无反顾地投身到复习中。复习中,一定要脚踏实地,认认真真。切勿出现三天打鱼、两天晒网的情形。
三、报名
一般在9月―10月,在校生报名时由学校统一报名。在职人员报名一般在地市一级教委的高招办或者报考的学校,也可以异地报名,即因为出差等原因在外地报名和参加考试。报名时填报报考学校和专业时可以填两个:第一志愿和第二志愿。研究生考试的专业课试题是各个招生单位自己命题,考生要按报第一志愿的试题来考试。
四、初试
初试一般在12月底(网传2017考研初试时间提前了)。考试要持续2天,进行4门考试,每门考试3个小时。考试地点一般在地市一级教委高招办设立的考点,或者招生的高校,考生在报名时可以选择这两种考点。
五、调剂
大约在寒假过后,春季开学后1、2周,专业课成绩差不多就出来了,这个时候可以打电话向系里和研招办询问。再过1、2周,公共课的成绩也出来了。这以后到发复试通知的一段时间是很关键的,如果名次不是特别理想,录取在模棱两可之间,就要多和报考单位(系里)和导师联系,实在不行就看有无可能读自费和委培,或者调剂到别的学校。
六、复试
复试一般在五一前后,过去一般是等额面试,现在基本上都已改成差额面试。每年都有一部分考生在复试中折戟,因此竞争非常残酷。这就要求考生朋友们要精心准备面试,在面试中要有一个自信、从容的心态,这样才能果决、流畅地回答老师提出的问题。
七、录取
复试通过后,学校将发函到你的档案所在单位,将你的档案调往学校,审查没有重大问题后(主要是政治性问题),将会发放录取通知书,将你所有的关系,包括组织、户口、工资关系转往学校(委培培养除外)。
篇2:考研英语翻译7大技巧
多数人在考研英语考试的翻译题上都丢分,在翻译这方面还是需要一些技巧的,那么,考研英语翻译考试技巧有哪些?下面小编为大家整理的一些内容,希望大家喜欢!
要掌握历年考研英语翻译题型常考的词组和短语。这就要求大家至少要把近十年的翻译真题中出现的词组短语都认真的总结一遍,并进行重复性的记忆。
要掌握英、汉两种语言所存在的差异。考研英语的翻译是英译汉的形式,就是在一篇长度大约为400个单词左右的文章中,划出五个句子,要求我们用准确的汉语进行翻译,即:原语言为英语,目标语言为汉语,所以我们就一定要弄清楚英、汉两种语言所存在的表达上的差异,例如:汉语习惯用主动语句,英语习惯用被动语句;汉语是动态语言常用于动词词组,英语是静态语言常用于介词词组和名词词组;汉语习惯用简短的句子,而英语习惯用较为复杂的句子等等。针对这些语言的特点我们都要铭记于心,只有这样我们才能真正的做到翻译上的“信”、“达”、“雅”。
总结历年常考的句型及特殊结构,掌握一定的翻译技巧。想要在考研英语翻译题上取得高分,非一朝一夕之事。经过对历年翻译题型的研究,我们发现考研英语翻译的出题频率从高到低依次为:定语从句、状语从句、被动语态、名词性从句以及一些特殊的结构,例如:比较结构、否定结构、代词与非谓语动词的翻译。在总结考点的同时还要掌握必要的翻译技巧与翻译步骤,只有这样我们在应对翻译题型时才能得心应手。
多做一些考研英语翻译练习。俗话说“熟能生巧”,所以说做相当数量的翻译练习是非常有必要的。那么我们要选择什么样的材料来练习呢?近十年翻译题中五个划线的句子和每年传统阅读中的长难句都是很好的联系材料。
篇3:考研英语翻译7大技巧
由于英汉两种语言文化的差异,很多表达方式很难说是一一对应。在英汉之间采取适当的变通手段是很必要的。这也就是常说的“翻译技巧”。
(1)词性转换
和英语相比,汉语中动词很活跃用得较多,这是它的一大特点。例如:
He admires the President’s stated decision to fight for the job.
他对总统声明为保住其职位而奋斗的决心表示钦佩。
在该句中,英语的谓语动词只有一个admires, 而汉语却是几个动词连用。可见,英语里有些介词、副词、名词、形容词、前置词等等,在汉译时通常可以转译为动词。例如:
The road to development is long but we are on it.
发展的道路是漫长的,但我们已经坚定地走上了这条路。
The term laser stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
“激光”这个术语原意是利用辐射的受激发射来放大光波。
以上两例中介词改译为动词,又如:
Time is up.
时间已用完。
The force due to the motion of molecules tends to keep them apart.
分子运动引起的力能使分子分离。
以上两例子中副词改译成动词。
Laser is one of the most sensational developments in recent years, because of its applicability to many fields of science and its adaptability to practical uses.
激光是近年来最轰动的科学成就之一,因为它能够应用于诸多科学领域,适合实际应用。
The 1976 UN document calls for the settlement of the Middle East conflict on the basis of Israeli withdrawal from the occupied territories and Arab acknowledgement of Israeli’s right to exist.
1967年联合国文件要求在以色列撤出所占的土地以及阿拉件承认以色列的生存权利基础上解决中东冲突。
由动词派生的形容词以及多数现在分词和过去分词,常可译成动词。例如:
They are ignorant of the performance of this type of transistor amplifier.
他们对这类晶体管放大器的性能一无所知。
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a “valid” or “fair” comparison. (1992年试题)
既然对智力的评估是相比较而言的,那么在对我们的对象进行较时,我们必须确保所使用的尺度提供“有效的”或“公平的”比较。
(2)增、减词法
由于英汉两种语言表达方式上的差异,有时为了符合句法或逻辑,需要通过增添、重复或者省略某些词语从而使译句更通畅。下面举例来说明:
As more people live closer together, and as they use machines to produce leisure, they find that their leisure, and even their working hours, become spoilt by a by-product of their machines—namely, noise.
随着人口密度的不断增大以及由于各种机构设备的使用而使人们获得闲暇,但他们发现他们的闲暇甚至他们的工作时间都受到了机械设备所产生的副产品的影响。 这个副产品就是噪音。
在本句增添了“这个副产品”几个词语,从而使整个句子浑然一体,显得很有条理。再比如:
And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.
许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某种专门训练才能掌握。
本句中增添了“认为”一词承上启上。
英语中物主代词his, her, their, those, they, it等,翻译时为了更加明确所指,可以重复主语的名词。例如:
Until diamonds are cut and polished, they do not sparkle like those you see on a ring—they just look like small, blue-grey stones.
钻石在被切割和磨光以前,人像钻戒上的钻石那样闪闪发光——它们看看起来更像一块块深灰色的小石头。
Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.
健康胜于财富,因为财富能给人们带来的幸福不如健康带来的多。
对于在译文中可有可无,有了反显啰唆的词要注意省略。例如:
University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.
报考大学的人,有工作经验的优先录取。
翻译技巧
翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:
1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;
2、在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;
3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:
其一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思;
其二,在“忠实”的原则下,如果词典上的释义显得不“通顺”,那么为了“忠实”与“通顺”的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。
选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。
篇4:考研大纲解读
考研大纲解读
1.什么是考研大纲
由教育部考试中心组织编写,高等教育出版社独家版的,规定当年全国硕 士研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权 威政策指导性考研用书。它既是当年全国硕士研究生入学考试命题的`唯一依据, 也是考生复习备考必不可少的工具书。
2.历年大纲公布时间
3.大纲分类
每年教育部统一公布统一公布的大纲:主要包括数学考试大纲、心理学专业、教育学专业、历史学、西医综合、中医综合、日语、俄语、法律硕士(非法学)法律硕士 (法学)农学门类联考、计算机科学与技术学科联考、计算机学科专业 综合考试大纲等。
除上述所提及的由教育部统一公布大纲的专业以外的其他专业,由院校自 主命题,考试大纲需由考生登陆研招单位官网自行查找。
4.怎么用好大纲
(1)注意新旧考纲的系统对比与梳理
主要关注新增考点注意修订的知识点删除的知识点记住即可,无需过多关注。
(2)注重细节变化
细节上的变化意味着对考生有新的要求和标准,重视细节变化调整复习倾向。
(3)考纲与练习相辅相成
充分理解考纲,通过练习检测考纲复习状况,达到最优复习效果。
篇5:考研报名条件及流程
考研报名
一、网上预报名
1、预报名条件
预报名仅针对本科应届生开放
2、预报名时间
9月24日至9月27日(每天9:00至22:00)
3、预
中国研究生招生信息网
网址:yz.chsi.com.cn
4、预报名流程
二、网上正式报名
1、报名时间
10月10日至10月31日(每天9:00-22:00,)
注意:逾期不再补报,也不得再修改报名信息。
2、
中国研究生招生信息网
网址:yz.chsi.com.cn
3、登录界面
4、报名流程(与预报名基本相同)
(1)注册网报系统
(2)登录网报系统
(3)填写网报信息
(4)生成并牢记网上报名号
注意:
(1)预报名和正式报名均有效,无需重新填报。
(2)牢记中国研究生招生信息网登录账号密码,因为后续打印准考证以及考完查分、调剂等均会用到。
(3)牢记生成的网上报名号,现场确认时需要用到。
5、必填信息
(1)考生基本信息
(2)考生联系方式
注意:有几个必填但考生记忆相对模糊的内容:如户口所在地、档案所在地详细地址等,需提前备注。
三、缴费
分为网上缴费和现场确认缴费两种形式,以各省份公布的报考公告为准。
注意:若为网上缴费,那么在网上报名生成报名后后进行网上缴费,报名流程才算完成;若为现场确认缴费,则没有这一步,现场确认时缴纳报考费即可,
资料
四、现场确认
1、现场确认时间
多为11月上旬,以各省官方公告为准。
考研帮提示
尽量选在前几天人数较少的时间段进行现场确认,这样如果资料不全,还有补齐的时间和机会。
2、现场确认内容
(1)考生到报考点指定的地方进行现场确认
(2)考生提供证明材料由报考点工作人员核对
(3)考生应按规定缴纳报考费
(4)考生应按报考点规定配合采集本人图像等相关电子信息
(5)领取现场打印的《报名信息登录表》,并仔细核对,确认无误后签上本人姓名和日期并提交给工作人员。
注意:
(1)需核对的主要信息有:姓名、性别、证件号码、报考学校、报考专业、考试科目、联系电话、工作单位、档案所在单位及地址、毕业学校及学历学位证书编号等。
(2)考试方式、报考单位、报考专业3项信息任何人不得修改。
3、准备材料
(1)本人第二代居民身份证
(2)学历证书((普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高校学历教育应届本科毕业生持学生证))
(3)网上报名编号(即网上报名成功后系统显示的9位数字报名号)
(4)工作证明(报考点选择了工作单位所在地的往届生需提供)
五、打印准考证
1、打印时间
准考证通常在初试前10天可开始打印。
考生可凭网报用户名和密码登录中国研究生招生信息网(即报考网站)下载打印。
注意:
(1)准考证由考生使用A4复印纸在规定的时间内上网自行打印。
(2)准考证正反两面在使用期间不得涂改。
(3)建议一次性多打印几张,并妥善保存准考证的电子版,以防丢失。
2、打印准考证时可以看到的信息
考生编号、考生姓名、学习工作单位、证件类型、证件号码、报考单位、报考专业、考试安排及相关说明(考试日期、招生单位说明、报考点、考试地点、报考点说明)
篇6:考研报名流程
考生登录“中国研究生招生信息网”(公网网址:yz.chsi.com.cn,教育网址:yz.chsi.cn,以下简称“研招网”)浏览报考须知,按教育部、省级教育招生考试管理机构、报考点以及报考招生单位的`网上公告要求报名。
报名期间将对考生学历(学籍)信息进行网上校验,并在考生提交报名信息三天内反馈校验结果。考生可随时上网查看学历(学籍)校验结果。考生也可在报名前或报名期间自行登录“中国高等教育学生信息网”查询本人学历(学籍)信息。未通过学历(学籍)校验的考生应及时到学籍学历权威认证机构进行认证,在现场确认时将认证报告交报考点核验。
凡不按要求报名、网报信息误填、错填或填报虚假信息而造成不能考试或录取的,后果由考生本人承担。
篇7:GRE考试流程完整解读
最新GRE考试流程完整解读 从考试时间安排到SECTION顺序全都有
新GRE考试时间介绍
新GRE考试总共包含6个部分,分别是作文部分、语文数学各两个部分和加试部分。其中作文部分要求在1个小时内完成两篇文章的写作,语文两个部分分别是30分钟,总计60分钟,数学两个部分分别是35分钟,总计70分钟,加试部分视情况可能是语文或数学,如果是语文则为30分钟,数学则为35分钟,加上中间10分钟的休息时间,总计考试时间约为4个小时。
新GRE考试流程介绍
进入考场之后,面前的计算机界面不是ETS官方模考软件的第一个界面,而是有个人信息的check界面,还需要输入开始密码,但是这些部分监考老师都会协助你完成,所以无需担心。开始进入考试界面之后,与官方模考软件的界面基本类似,直接按continue键就行了。需要注意的一点是,在正式开始之前会有一个送分学校的选择过程,需要事先记好你申请的专业院系和学校名称以及学校位于美国的哪个州。
选好送分学校之后进入正式答题的界面仍然与模考软件大致相同。首先第一个section一定是Analytical Writing部分,先是issue然后是argument,各30分钟。
之后出现的section的顺序如下:
Verbal Reasoning
Quantitative Reasoning
Verbal Reasoning
Quantitative Reasoning
Verbal Reasoning
当然也有可能会是QVQVQ
其中,在每个section之间都有1分钟的休息时间,在第3、4个section之间有10分钟的休息时间,是否选择休息由考生个人决定。在第三个section做完之后,会出现一个选择界面,如果你想休息10分钟,那就点击选择休息,然后监考人员会过来领你出考场休息。
关于休息10分钟的一些建议
鉴于总是有考生不断问到这10分钟休息到底做什么,给出如下建议:
1. 首先,鉴于整场考试长达近4个小时,不在中间休息很不利于自己的生理和心理,建议各位考生选择休息。
2. 其次,休息的这10分钟,你虽然出了考场,但是要问清楚监考老师哪些事情可以做,哪些事情不可以做。一般考生可能会做的是拿钥匙打开储物箱拿点吃的东西补充一下能量,以及去洗手间,这两种行为基本无可厚非的。除此之外的事情,你需要和监考老师打招呼得到其认可才能去做。
以上是关于GRE考试时间和流程的介绍,大家在考试时需要把握好各个部分的考试时间,建议大家通过平时的计时训练先行习惯做题节奏,这将有助于大家顺利的掌控考试时间,取得满意的成绩。
每日GRE词汇精选
1. disavow /?d?s?’va?/ vt. 否认,否定
: to say that you are not responsible for
【词根解词】dis-=not, avow作为单词存在,表示承认,宣称。(如果继续拆分avow,是源自a-=to; vow-=voc-=voice, 声音,喊。喊出来,即“宣称”。)
2. deplete /d??plit/ vt. 使大大的减少; 耗尽
: to use most or all of
【词根解词】de-=not; ple-=full,满的(如complete 完全的)。因此deplete的根本含义是:把满的倒空,引申为“减少,耗尽”。
3. ridicule /‘r?d?'kj?l/ v. 嘲笑;愚弄;嘲弄
: to laugh at and make jokes about
【词根解词】rid-=laugh at; 同根词如 ridiculous 可笑的;deride 嘲笑(de-=强调,rid-=laugh at)。
4. undermine /‘?nd?'ma?n/ 暗中破坏; 逐渐削弱
: to make (someone or something) weaker or less effective
【词根解词】under 在下面;mine 采掘,开矿;因此表示,在下面挖,即“暗中破坏,逐渐削弱”。
5. self-serving /?s?lf?s?v??/ adj. 自私的,自私自利的
: having or showing concern only about your own needs and
【词根解词】从字面就可以理解啦,服务自己的,自私的嘛。
6. perishable /‘p?r???bl/ adj. 易腐烂的,易腐败的;易毁灭的;易消亡的
: likely to spoil or decay quickly
【词根解词】源自动词 perish 死亡,毁灭,凋谢。进一步拆分perish,per-=through,穿透了的,引申为“死亡,毁灭”。
7. capricious /k?’pr???s/ adj. 无定见的,变幻莫测的
: changing often and quickly
【词根解词】这个词直接用联想记忆法记比较方便,它的名词是 “caprice /k?'pris/n. 反复无常,任性的想法”,里面有一个price,联想“价格是不断变化的”。
从词源解释的话,cap-=拉丁语中的wild goat,应该是指野山羊跳来跳去的状态。另一个解释,认为cap-=head(如capital 首都),而capricious表示一个人由于受到惊吓而头发直立的状态, 引申为人受到惊吓后失去控制,即“变幻莫测”。
8. egotism /‘?ɡ?t?z?m/ n. 自负;自我中心
: an inflated sense of one’s own importance
【词根解词】ego-=自己的。作为单词,ego 自我; 自尊; 自负。
9. unqualified /??n’kwɑl?fa?d/ adj. 不合格的, 无资格的;无限制的, 无条件的;绝对的
: not having the skills, knowledge, or experience needed to do a particular job or activity
: complete or total
【词根解词】源自qualify 使有资格,使合格,限定,限制(做某事要求你的资格,即限定,限制)。因此unqualified 可以表示,没有资格的,或者“不设限的”,即“无限制的,无条件的”。第二个意思不太好理解,直接通过词根理解即可。
10. magisterial /?m?d??’st?r??l/ adj. 权威的,威严的
: authoritative
【词根解词】mag-=maj-=great,大。因此这个词可以表示“权威的,威严的”。
每日GRE词汇精选
1. chauvinistic /??ov?’n?st?k/ adj. 盲目的爱国心的,沙文主义的
: believing that your country is better than any other
【词根解词】传说来自拿破仑手下的士兵 Nicolas Chauvin,他由于获得军功章对拿破仑感恩戴德,对拿破仑以征服其他民族的政策盲目狂热崇拜,遂自以为优越而鄙视其他国家、民族。在拿破仑帝国灭亡很久之后,仍保有这种情感。
2. sleek /slik/ adj. 圆滑的;井然有序的;时髦的
: straight and smooth in design or shape
: stylish and attractive
【词根解词】最初指的是动物的皮毛健康的,顺滑的,后来用于人,指皮肤光滑的,之后又引申为为人圆滑的。
3. astringent /?’str?nd??nt/ adj. 严厉的, 严格的
: very critical in a sharp and often clever way
【词根解词】词根string-=tighten 拉紧;同根词 strict.
4. ambivalent /?m’b?v?l?nt/ adj. 矛盾情感的
: simultaneous and contradictory attitudes or feelings toward an object, person, or action
【词根解词】ambi-=on both sides, val-=value,价值;因此这个词的根本含义是“有两种价值观念的”,引申为“矛盾的”。
5. ameliorate /?’mil??'ret/ vt. (使)改善,改进
: to make better or more tolerable
【词根解词】a-=to; melior-=better, 源自希腊语中的mala-=strong, great,(这个词根后来在英文中变化为multi 多的)。
6. exemplar /?ɡ’z?mplɑr/ n. 模型, 模范
: a typical example
【词根解词】同源词example
7. grudge /ɡr?d?/ vt. 勉强给(或允许), 不情愿做 n. 不满, 怨恨, 妒忌
: v. to be unwilling to give or admit
: n. a deep-seated feeling of resentment or rancor
【词根解词】词源不详(哈哈哈哈 不要怪我)。有人推测来自拟声词,就是恨得牙痒痒的感觉。
8. sweeping /‘swip??/ adj. 扫荡的;广泛的;彻底的
: extensive
: marked by wholesale and indiscriminate inclusion
【词根解词】源自sweep 清扫;所以sweeping 表示 扫荡的;而“广泛地,彻底的”意思,为比喻义,相当于汉语中“横扫千军”的感觉。
9. extirpate /??kst??pet/ vt. 消灭,灭绝
: to destroy or remove completely
【词根解词】ex-=向外;stirp-=根,主干,词源同stand;因此extirpate 表示“连根拔起”,即“消灭,灭绝”。注意哦,stirp 作为单词,表示“血统”。
10. parity /‘p?r?ti/ n. 同等,相等,对等
: equality
【词根解词】源自词根par-=equal;如pair 一双,一对; comparable 可比较的,比得上的。
每日GRE词汇精选
1. utilitarian /?jut?l?’t?r??n/ adj. 有效用的;实用的
: made to be useful rather than to be decorative or comfortable
【词根解词】源自单词use.
2. elicit /??l?s?t/ vt. 引出, 探出
: to call forth or draw out
【词根解词】e-=out;lic-=诱惑(如delicious 美味的,de-表示强调,lic-=诱惑,强调有诱惑力的)因此,elicit表示,“引出, 探出”。
3. beneficial /?b?n?’f??l/ adj. 有益的, 有利的
: producing good or helpful results or effects
【词根解词】bene-=good; fic-=fact-=fect-=make; do; 可以做好事的,引申为“有益的,有利的”。
4. intoxicate /?n?tɑks??ket/ v. 使陶醉, 使激动不已, 使欣喜若狂
: to excite or elate to the point of enthusiasm or frenzy
【词根解词】in-=里面;toc-=毒;像中了毒一样深陷其中,引申为“使陶醉,使激动不已”。
5. inchoate /?n’ko?t/ adj. 早期的;刚开始的;未充分发展的
: being in a beginning or early stage
: imperfectly informed or developed
【词根解词】词源来看,in-=on, choate-源自cohum,皮带,牛轭(词源同hew 砍 )。原意为给牛挂上轭带,让牛开始耕田。后引申为“开端,早期”。
6. rebuff /r?’b?f/ n. 断然拒绝;回绝 vt. 断然拒绝
: n. a blunt or abrupt repulse or refusal
: v. to reject bluntly, often disdainfully
【词根解词】re-=back,往回;buff-,表示喷;拟声词,类似汉语中的bu~,因此rebuff表示用力往回喷,引申为“断然拒绝”。
7. construe /k?n’stru?/ vt. 解释;分析
: to understand the meaning of
【词根解词】con-= 一起,完全;stru-=struct-=build;完全建造起来,引申为“解释”,就相当于把一个说法构建起来。
8. fallacy /‘f?l?si/ n. 谬论,谬误
: a false or mistaken idea
【词根解词】词根fall-=deceive,欺骗,同根词有fail, fault, false。因此fallacy表示“谬误,谬论”,即错误的说法。
9. increment /‘??kr?m?nt/ n. 增长
: the action or process of increasing especially in quantity or value
【词根解词】in-=向内,或者等同于on,向上;cre-=增长,产生,如create;因此increment可以表示“增长”。
10. deteriorate /d?’t?r??ret/ v. 恶化, 变坏
: to make (something) worse
【词根解词】de-=向下;terr-=恐怖,变坏,如terrify 恐吓;因此deteriorate 表示 越来越差,即“恶化,变坏”。
【关于7大考研流程解读】相关文章:
1.考研流程
5.考研是怎么个流程
10.考研英语阅读解题流程详解






文档为doc格式