欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译

一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译

2022-12-20 08:16:21 收藏本文 下载本文

“田园小卷”通过精心收集,向本站投稿了2篇一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译,下面是小编整理后的一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译,欢迎阅读分享,希望对大家有所帮助。

一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译

篇1:一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译

一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译

解释力极强的关联理论从认知心理学角度出发,视语言交际为一个明示-推理过程,在话语和语境假设间寻找交际成功,该理论结合国家有关规定应用于泸州市交通标识中的街道名称标示语翻译,以期规范统一公共场合标示语的汉英翻译,提升一个地区和一座城市的'人文环境、促进和谐社会建设所能起到的重要作用.

作 者:钟晓红 胡彩霞  作者单位:钟晓红(泸州医学院外国语学院,四川・泸州,646000;四川师范大学,四川・成都,610068)

胡彩霞(四川师范大学,四川・成都,610068)

刊 名:科教文汇 英文刊名:THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS 年,卷(期): “”(34) 分类号:H059 关键词:汉英翻译   标示语翻译   关联理论  

篇2:从关联理论看话语标记语的语用功能及其翻译

从关联理论看话语标记语的语用功能及其翻译

本文以关联理论为基础,探讨了话语标记语在会话互动中语用意义的多样性及其对它的.翻译.由于话语标记语的多样性,译者在翻译过程中应注意不同的话语标记语在不同的语境中的语用功能,并在充分理解的基础上寻求目的语的等效表达及灵活处理,以便译出标记语的语用功能和达到话语的连贯性及逻辑性.

作 者:梁爽 LIANG Shuang  作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008 刊 名:青海师专学报(教育科学) 英文刊名:JOURNAL OF QINGHAI JUNIOR TEACHERS'S COLLEGE(EDUCATION SCIENCE) 年,卷(期):2008 28(3) 分类号:H314.2 关键词:关联理论   话语标记语   语用意义  

【一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译】相关文章:

1.关联理论视角下的应用翻译策略论文

2.从文化差异看语篇翻译中的连贯对等

3.从译者思维角度看翻译过程

4.从文化差异看翻译中的误译

5.从概念整合理论看比喻的句法形式

6.从考试真题看六级翻译技巧

7.从语言观的变迁看翻译研究

8.从年报看审计(一)审计收费应进一步规范

9.从适度原则看翻译的归化和异化

10.从研究范式看文化研究对当代翻译研究的影响

下载word文档
《一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

一管窥豹-从关联理论看道路泸州市街道标示语翻译相关文章
最新推荐
猜你喜欢
  • 返回顶部