英语摘要作文范文
“虎美廷”通过精心收集,向本站投稿了8篇英语摘要作文范文,以下是小编精心整理后的英语摘要作文范文,希望对大家有所帮助。
篇1:英语考研作文摘要写作辅导
考研英语有个出题走势的规律,“五年一大变,三年一小变”,在考研英语一的小作文部分,很有可能会考到英文摘要的写作(因为在的.考研英语大纲中明确规定摘要的写作是作文考查的类型之一,英语摘要的写作很重要,在研究生阶段这是一项基本的能力,发表学术期刊文章,参加国际会议进行学术交流都要用到它),广大考生看到这个题就比较犯愁,不知道如何下手,原因有二,其一是不知道它的格式如何,特别是不知道用什么样的语言去表达,第二,文章中的专用术语多,看的更叫人云里雾里。毋庸置疑,摘要的写作相对于其它应用文难度要高一些,但是如果我们掌握了一些方法,也会减轻点负担。在此笔者给予20考生们一些介绍和建议:
摘要又称概要、内容提要。摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切的记述文献重要内容的短文。摘要的写作一般遵循三个步骤,写作“三步走”:写作目的―>文章要点―>结论。在写作的过程中一些细节要高度重视:
1. 标题部分:小作文中告示、摘要、备忘录、报告必须有标题
2. 时态:大都采用一般现在时。
3. 人称:第三人称。
4. 句型:英文摘要结构严谨,表达精炼。英文摘要应尽量使用短句,慎用长句。摘要的句型应力求简单,表意明确。
字数:80―100
最后附上摘要模板,希望对全国的广大年的考生有用。
模版句型:(摘要一般写一段)
Abstract
This paper/thesis is chiefly centering on …( 主题/主旨).
To conclude them, the aspects stated below can be taken to contribute to it. In the first place, … Besides, …last but not the least, … (要点)
To sum up, from the thesis we can come to obtain a profound understanding of 得出的结论
篇2:英语学术论文摘要
英语学术论文摘要
英语专业本科毕业论文论文摘要格式
中英文摘要对应,内容要基本保持一致;中文在前,英文在后。
字数为300-500字左右。
1.中文摘要
①首行居中打印论文中文标题(宋体四号加粗)
②下空一行居中打印“摘要”二字(宋体小四号加粗),字间空一字符。
③“摘要”二字下空一行打印摘要内容(宋体小四号)。
④摘要内容后下空一行打印“关键词”三字(宋体小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个,宋体小四号),各关键词之间用逗号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。
2.英文摘要
①首行居中打印论文英文标题(Times New Roman四号加粗)
②下空一行居中打印英文单词“Abstract”(Times New Roman小四号加粗)。
③下空一行打印摘要内容(Times New Roman小四,1.5倍行距,两端对齐)
④摘要内容后下空一行打印“Key Words”( Times New Roman 小四号加 粗),其后接着打印关键词(3-7个关键词,Times New Roman小四号)。
除了专有名词外,其他单词的首字母不大写。
各关键词之间用分号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。
⑤摘要正文各自然段首行空5个字符。
Self-Knowledge of Emma
(空1行)
Abstract
(空1行)
Emma lives in a quite simple environment. When she is a little child, her mother dies and she is spoiled by her father. Having such a background, Emma is dominant, aggressive and imaginative. After she experiences the two major affairs in her life----the relationship with Harriet and her emotion towards Mr. Knightley, she realizes her own faults and acquires self-knowledge of both moral faults and emotion.
After Emma fails to be a match-maker of Harriet and Mr. Knightley, she comes to know that feelings can not be imagined and that she should not force her own idea on others’ mind. And this is the very beginning of Emma’s self-knowledge.
(空1行)
Key Words: Emma; characters; match-making; self-knowledge
范文
A Brief Discussion on Cultural Difference between Chinese and English
Abstract
Word is the product of society,which is the history of mankind and which is the crystallization of history and culture.It embodied a nation's social consciousness from generation to generation, history, culture, and other areas all the features of human society. The essence of which is dependent because of their different cultural background, language background and traditional factors above. chinese and english are quite different.such as mode of living,values,atandard of behavior,formality,customs. Language is is both the carrier and the product of culture, the cultural enrichment of information is an important part of culture, Language reflects the culture of development and changes, but also a direct reflection of the cultural differences.As we all know china and english has different cultural atmosphere .china has a long history and rich culture. English in the contemporary world political, economic, cultural and other fields to play with temporary no other language can replace the role of English in a number of countries in addition to the mother tongue but also as a second language or foreign language in common use in many countries. As a symbol system, “English” is a kind of language, on their use, in today's world there are all sorts of “English” and “English” is in fact the name of a simple terms, we can not hope that justice Literal It is a single, homogeneous phenomenon it is all around the world and under different circumstances the use of the many variants of the English pool. However, due to geographical, historical, cultural, and social customs of different factors such as the impact of today's visit to English furniture has evolved into a wider impact on the two variants of the worldwide English, which is British English and American English. With the development of their own language, their own characteristics of the formation, and there are differences between. In American English and British English, is concerned about the characteristics of the “norms” word. In this paper, the British and American English in origin and development of a simple introduction, the United Kingdom and the United States in terms of language study and to explore differences in the two English-speaking characteristics and differences, the right to express and enrich the relevant knowledge of English, improve application English ability.
Key word: dependent; culture; atmosphere
中西方文化差异
摘要
词是社会的的结晶,是人类历史和文化的结晶。
它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的'特征。
不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。
语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。
我们都知道中西方有着不同的文化氛围。
中国有着悠久的历史和丰富的文化遗产。
英语在当今世界政治、经济、文化等领域发挥着暂时无其他语言可以替代的作用,英语除了是一些国家的母语之外,还作为第二语言或通用外语在许多国家使用。
作为一种符号系统,“英语”是一种语言,就其使用情况而言,当今世界存在着各种各样的“英语”,“英语”这个名称事实上只是一个简单的称呼,我们不能望文生义地认为它是一种单一的,同质的现象;它是在世界各地和各种不同情况下使用的许多英语变体的集合。
但是由于地理、历史、文化、社会习俗等不同因素的影响,当今的英语之行演化成为家具有广泛影响的两种世界性的英语变体,那就是英国英语和美国英语。
随着语言本身的发展,它们之形成各自的特点,并且相互间存在差异。
在美国英语和英国英语方面,关注的特点在于“规范”两字。
本文对英、美英语的起源和发展简单介绍后,就英、美语在词汇方面的差异研究并探讨这两种英语的特点及其差异,有利于正确地表达、丰富相关的英语知识,提高运用英语的能力。
关键词::独立;文化;氛围
篇3:论文英语摘要翻译
步骤一:题名翻译
论文标题(title)是论文的总纲,是能反应论文最重要的特定内容的最恰当、最简明的词语的逻辑组合。
1. 题名常见句型
一般用名词性短语(词组式),不能用不定式或完整句式。
基本句型为:
Research of ...(对于XXX的研究);
Study on...(基于XXX的研究);
Design of...(关于XXX的设计);
Research and Application of...(XXX的研究与运用)
2. 基本要求为
准确
论文标题的英译必须准确到位,避免漏译;简洁:没有实际内容的汉语字词可不必译出(如:关于乔治斯坦纳阐释学四步骤的研究,可不将“关于”翻译出来,直接翻译成“Research of/ Study on...”即可。);
清楚
标题翻译中一般不用缩略词或化学公式,但可用共知的一些常用缩写,如:DNA/MTI/CAT等,以便读者了解,并不使二次检索时产生歧义。
格式:标题中所有实词的首字母大写,虚词等小写,五个字以上的虚词的首字母(如before, between等)大写。
步骤二:摘要主题翻译
1. 摘要: Abstract(第一行居中)
2. 语言结构:
语态:
一般为被动语态(The research is consisted with five parts...“本论文包括五个部分”。);
时态:
一般来说,目的用将来时(The purpose of the research is to...)
方法和结果用过去时(The research method was.../It was showed that...)
结论用一般现在时(The research shows that...)。
步骤三:关键词Key words
(“Key”的首字母大写,其余全部小写)。
英译关键词时,词与词之间的标点也由“;”改成“,”。
例: 关键词:归化法;异化法;教学方法;翻译过程
Key words: domestication, foreignization, teaching approach, translation process
最后要提醒广大莘莘学子注意的一点是:内容严谨
内容严谨可以归结为书面语和口头语的问题。
应尽量减少What’s more这些口语化说法,可用Futhermore, 甚至根本不用这些,而是一环套一环把意思表述清楚。
另外一些用词或者词组,如Try to,其实也是比较口语化的。
我以前用这个词,老师都给改成seek to.最好不用etc. 这样的说法,因为显得好像比较马虎,不如说Include such … as…虽然意思差不多,但是后者给人印象是严谨一些。
论文摘要翻译中不用翻译的词汇
汉语里有些名词,如“工作”、“问题”、“条件”、“状况”、“情况”等,有时有具体含义,有时没有具体含义,或具体含义不多。
如“我提个问题”中的“问题”一词,有具体含义,汉译英时必须译出,译成May
I ask a question;而“人民内部的矛盾问题”中的“问题”一词,则无具体含义,不必译出,只需译成contradictions among the people。
这种无具体含义的词,人们称之为“范畴词”(category words)。
我们在写英文摘要时,或者将论文的.汉语摘要译成英文时,这类范畴词通常不需要写出或译出。
例如:
例1 论公关工作在全面质量管理中的作用
Function of Public Relations in Total Quality
Contro1.(比较:“工作服”译成clothes)
“公关工作”等于“公关”(公共关系),故“工作”不必译出,只译成public relation即可。
例2 关于建筑产品质量问题的法律思考
A Consideration from the Angle of Law on the Quality of Building
Products.(比较:“关键的问题”译成a key problem)本例中“产品质量问题”即“产品质量”,故“问题”一词无需译出。
例3 论劳动力市场需求约束条件下的经济模式
The Economic Model Restrained by Market Demands of Labour Force.
“⋯ ⋯ 需求约束条件下的⋯⋯模式”等于“⋯ ⋯ 需求约束下的⋯ ⋯ 模式”,故“条件”一词 未译。
(比较:“自然条件”译成natural conditions)
总之,遇到“工作”、“问题”等词时,是否需要译出,关键是看这些词是否具有实际含义,或者说是否属于范畴词。
我们应该根据上下文仔细推敲,以使译文尽可能准确地表达原文含义。
此外,我们中国人写论文时,常常在论文的标题中加上“探讨”、“初探”、“试论”、“浅谈”、“研究”等词,以示作者行文谦逊以及在学术上留有余地,这类词语英、美作者过去也常使用,但目前使用的人已越来越少。
目前英语科技论文标题的趋势是简洁、醒目、突出主题。
因此,将这类词语译成英语时,尤其是在投往国外科技期刊的稿件中,除非强调,最好省略不译,以符合科技论文标题的发展趋势。
下列英译文中括号内的词语通常可以省略不译:
例14 过滤常数确定方法初探
(Preliminary Study of)Methods of Determining Filtration Constants
例15 现代机械系统可靠性设计探讨
(Discussion on)Reliability Design of Modern mechanical System
例16 自然资源与环境的研究
(Research on)Natural Resources and Environment
例17 论建筑学与现代科学技术
(On)Architecture and Modern Scientific Techniques
篇4:论文的英语摘要怎么写
On Cultural Gaps and Untranslatability in Chinese Version of The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson
Crusoe from Perspective of Functionalism
Abstract
This thesis is an attempt to apply functionalism to literary translation and prove its feasibility by analyzing the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe causing by cultural gaps.
Functionalism is a broad term for various theories that approach translation by focusing on the function or functions of texts and translations.
And the four important representatives of functionalism are Katharina Reiss, Hans J.
Vermeer, Justa Holz-Mnttri and Christiane Nord.
This thesis attempts to apply the core rules of Skopostheorie – to analyze the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe which is caused by cultural gaps, in the hope of gaining a better understanding of literary translation from the perspective of functionalism.
This paper is composed of four chapters.
The first one is introduction.
Chapter 2 introduces the German Functionalism and translation theories including a brief introduction to the Adventures of Robinson Crusoe and the author Defoe.
Chapter 3 goes over the application of the main translation theory Skopostheorie in analyzing the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe causing by cultural gaps with analyzing the culture factor in translation.
Besides, this chapter also analyses the limitations of Skopostheorie.
In chapter 4, the final conclusion is that functionalism is also applicable to literary translation and can provide a different perspective in solving the untranslatability causing by cultural gaps.
Key Words: functionalism; skopostheorie; untranslatability; culture gaps; The Adventures of Robinson Crusoe
从功能派视角分析《鲁滨逊漂流记》中文译本中的文化差异
与不可译性
摘 要
本文试图把德国功能派翻译理论运用到文学翻译研究中,并通过分析《鲁滨逊漂流记》来论述因文化差异而导致的不可译性。
功能主义是一个广义的术语,它包含各种通过着眼于文本和译本的功能来研究翻译的理论。
功能派翻译理论的代表人物包括卡塔琳娜.
赖斯,汉斯.
弗米尔,贾斯特.
赫尔兹-曼塔里以及克里斯蒂安.
诺德。
本文尝试运用目的论的基本法则—目的法则和忠实性法则,分析《鲁滨逊漂流记》中因文化差异而导致的不可译性,以此期望从功能翻译理论的视角更好地认识文学翻译。
本文由四章组成,第一章为综述。
第二章介绍了德国功能主义及其翻译理论,其中包括对《鲁滨逊漂流记》及其作者的简介。
第三章主要是应用德国功能主义翻译理论-目的论分析小说中由于文化差异而导致的不可译性,除此之外,还介绍了目的论的局限性。
第四章中,主要指出功能主义也可应用于文学翻译并且为解决由文化差异导致的不可翻译性提供了不同的视角。
关键词: 功能主义;目的论;不可译性;文化差异;鲁滨逊漂流记
篇5:论文的英语摘要怎么写
Abstract
As an applied language, English advertisement has its own linguistic style and features.
Its language is original, beautiful and full of connotations.
English advertisemet, using the simplest language to express the most complex meanings, stimulates people’s desire for shopping.
The skillful use of puns makes advertising language more vivid and humourous.
Therefore, puns have been applied much in the field of English advertisements to attatch more attention.
Accordingly the effective translation of puns in this field becomes more and more important.
This thesis has studied certain so as to make the Chinese translation of puns in English advertisements complete.
Based on differences in language, lexicon and sentence structure of puns, this paper explain puns in detail from three respects including homophone, homograph and parody puns.
This study plays the solid foundation for the translation of puns in English advertisements.
Moreover, under the guide of the theory of “functional equivalence”, this thesis proposed three translation principles which provide theory supports for the Chinese translation of puns in this field.
Furthermore, this paper studies the Chinese translation of puns in this field combining large amount of English advertisements with puns, and proposed five translation skills.
This paper gives originality, flexibility and humorousness of puns better expression in Chinese translation texts
Key words: Puns, English advertisements, Translation Principles,
Translation skills
摘 要
英语广告作为一种应用语言,有着自己独特的语言风格和特点。
英语广告用词优美独到,内涵丰富,耐人寻味,句法洗练,以最简单的语言表达最复杂的意义。
双关语的巧妙运用能使英语广告更加生动幽默,以更好地达到广告的预定效果。
因此,双关语在广告英语中得到大量运用,相应地,双关语在这一领域内的有效翻译就变得越来越重要。
为了使英语广告中双关语的翻译更加完善,本篇论文对此进行了一定量的研究。
基于双关语在英语广告中存在着语言,词汇,句法等方面的差异,本文分别从谐音双关,语义双关和仿拟双关三个方面对英语广告中双关语加以详尽阐述,为其翻译打下坚实的'基础。
同时在“功能对等”理论指导下,对英语广告中双关语的汉译提出了三条翻译原则,从而为其有效翻译技巧的讨论提供理论上的支持。
进而本文结合大量包含双关语的英语广告实例对其翻译提出了五种翻译技巧并加以探讨。
通过此篇论文的研究,相信可以使英语广告中双关语的新颖性,灵活性和诙谐性在汉译文本中得以更好的诠释。
关键词: 双关语 英语广告 翻译原则 翻译技巧
篇6:论文的英语摘要怎么写
摘要
《喜福会》是华裔作家谭恩美于20世纪80年代末创作的,小说讲述了四位中国移民母亲与他们在美国成长的女儿们的故事。
本文主要研究米切尔的女性理论在作品《喜福会》中的体现,以女性在家庭和社会中的地位为切入点,深入分析了女性所承受的压迫。
本文从三个方面进行描写,米切尔的“妇女的领地”理论,《喜福会》中的女性地位及增强的自我意识感在喜福会中的体现。
得出女性在家庭中承受男性给予的压迫是不可避免的,而且只有女性自己才能解放自己的结论。
关键词:女性;家庭;压迫;米切尔“妇女的领地”
Abstract
The Joy Luck Club is written by famous Chinese American writer Amy Tan in the end of 1980s.
It is about the experience of four mothers immigrating from China and their four American born daughters living in the United States.
This paper mainly discusses the application of Mitchell’s Women’s Estate in The Joy Luck Club.
Based on the position of women in society and family, writer thoroughly analyzes the oppressions on women.
The paper includes three chapters, theory of “Women’s Estate”, the position of women in The Joy Luck Club and consciousness-raising reflected in the Joy Luck Club.
Accordingly, it is reveals that the oppressions given by men on women in families are inevitable, only can women have the ability to liberate themselves.
Key Words: women; families; oppressions; Mitchell’s “Women’s Estate”
篇7:写景作文摘要
写景作文摘要
天下的景或物,千差万别,千姿百态,各有自己的特点。比如水,有的汹涌澎湃,有的水平如镜,有的流水潺潺,有的水波粼粼……那么,怎样写出景物的特点呢?关键的是要进行细致的观察。
传说宋代画家文与可,为了画好竹子,冒着似火的骄阳,全神贯注地看着一片竹子,脸晒得通红,衣服被汗水湿透,但他好像是毫无知觉一样。不知何时乌云盖住了山 头,随后狂风大作,文与可撩起袍襟,迎着咆哮的狂风,攀登到山顶,继续观察狂风吹乱的竹林。突然一声雷鸣顷刻大雨如注,竹叶子上晶莹的水珠又吸引了他。他 不顾雨急路滑,向竹林跑去,心神完全溶于了竹的海洋。由于文与可彻底地了解了竹子,因而才能画出最出众、最富有特点的竹子。
我们在观察景物时要注意哪些方面呢?
一、要观察景物变化的全过程。
从开始到最后,凡有变化的都要细致观察。比如植物,它的发芽、开花、结果等各个生长期都有不同的特点,如果细致观察了全过程,就容易抓住它的特征进行描述。
二、捕捉景物的颜色和姿态。
自然界的颜色是七彩的,自然界的万物是各具形态的.。我们在观察时,就要善于捕捉到景物的颜色和姿态。
三、调动各种感觉器官来观察。
有一则寓言:一天,五种器官相互争吵起来。“眼睛”瞪得圆圆地说:“没有我,你们什么也看不见!”“耳朵”不服气地说:“少了 我,你们啥也听不见!”“鼻子”哼了一声:“要是没了我,你们能闻见花的芳香?”“舌头”伸得长长地说:“嘻!如果不是我,你们能尝到美味佳肴?”“身 体”在一旁发起抖来。“眼睛”好奇地问:“你怎么啦?”“身体”说:“听你们这样争吵,我浑身冷飕飕的,――不知你们想过没有,要是我们互不相让,各自离 散,那我们还有什么存在的价值呢?”这个寓言形象地表明一个道理:当人们观察景或物时,需要多种器官的配合。借助“五官”,往往能描绘出景物的特点。
世界上的景和物是丰富多采的,如果“眉毛胡子一把抓”,将它们都写进文章里,那样的文章肯定是繁杂冗长,不知所云。正确的做法应该是:根据中心思想的需要, 有选择、有重点地状物绘景,这样笔力集中,便于写得细腻,写得丰满。围绕中心,状物写景,不是说和中心思想关系密切的就写,和中心思想关系间接的就不写。 对于那些与中心思想关系密切的景或物要重点写,和中心思想关系间接的也要写,只是笔墨轻一点罢了。当然,对于那些和中心思想毫无关系的景或物,应当一律舍 弃。
游踪,就是游览一个地方所经过的路线、踪迹。浏览一个地方,往往要经过许多地方,看到许多景物。行文的时候必须按照游览先后顺序记叙, 清楚地交代先到了什么地方,后到了什么地方。准确地把游踪写清楚,才能够具体描述景物所处的地点、方位、特征。写清楚游踪的主要途径是“移步换景”,即随 着游览、参观者的立足点不断转移,相应描述不同地点所见的景物。通过“移步换景”,游览、参观的游踪,景物的位置,景物和景物之间的空间关系,都容易描述 清楚。作者如同一名导游,领着读者一个点、一个点地游览、参观。为了使状物绘景更生动、更具体、更形象,我们还可以采用多种表现手段来丰富描写,从而增添 文章的情趣。常见的表现手段主要是:
1、用比喻等手法状物绘景。
著名作家老舍先生说过:“在描写时,不能不设喻。”确实这 样,只有通过比喻,才能把简单的东西具体化,抽象的东西形象化。比如作者把稻穗的颜色比作“黄金般”,就生动形象地写出丰收的景象。又如作者把耶诞红比作 淑女,也生动形象地写出耶诞红的美丽。不过话要说回来,比喻也要创新。如果总把某种景物的比喻固定化,那是不会增添文章的情趣的。有个伟人说过,第一个把 姑娘比作鲜花的是天才,第二个把姑娘比作鲜花的是庸才,第三个则是蠢才。恐怕他说的也是这个道理。
拟人,是把没有思想感情的生物当作有思想 感情的人来写,它也往往能使语言富有魅力。例如“原野上的青草,换上青翠的衣服”,作者这样一比拟,就把春去夏来的意思委婉地表达出来。把春天人格化为 “春天是个插花的能手”,“春天是个美丽活泼的仙子”,“春天是个慈祥的守护神”,“春天是一位伟大的画家”。这样状物写景,文章就更富有感染力。
2、用动静结合的手法状物绘景。
有 这样一则幽默故事:“动”与“静”是一对冤家。一见面总爱吵个没完。一次,“静”对“动”说:“你怎么老跟着我?让我独自呆一会不行吗?”“动”回答: “那怎么行!没有我,人家怎么能认出你来?”“静”不服气地说:“你举例说说。”“古人笔下有这么两句诗:‘蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽。’如果不写‘蝉 噪’、‘鸟鸣’的动态,怎么能知道‘林静’‘山更幽’呢?还有……”“得了,得了!这么说,我俩是形影不离呀!”“对,互相依存,共同体现”。这个故事说 明:以动写静,动静结合,这是状物绘景中高妙的一着,它能使文章情趣盎然。
3、运用传说,状物绘景。
状物写景要富有活力,运用传说也是一个重要途径。我们在描写景物时,插入一些故事逸闻、神话传说、典故名言、文史资料、民俗谚语,使景和物蒙上一层神奇的色彩,不仅能使文章内容丰富,而且能使文章情趣横生。
篇8:英语论文摘要
关键词:英语论文格式英文摘要范例
摘要:威尼斯商人》是莎士比亚戏剧作品之一,它的主题是歌颂善良,友谊和爱。
在这里,我们要提及人文主义—那段时期主要的特征区别,也展现在这部戏里最重要的角色上。
摘 要
《威尼斯商人》是莎士比亚戏剧作品之一,它的主题是歌颂善良,友谊和爱。
在这里,我们要提及人文主义—那段时期主要的特征区别,论文格式也展现在这部戏里最重要的角色上。
女权主义是人文主义最重要的一部分之一。
它的主要的目标和内容都是从人文主义的思想体系和人物性格中学习而来的。
人们研究莎剧主要从人文主义思想和人物形象两方面研究。
本文将从女性和女权主义角度分析《威尼斯商人》,结合该作品主要内容和背景,评议作品中的三个女性人物形象及其表现,揭示《威尼斯商人》深刻反映的女权和女性主义思想。
通过女性主义“妇女形象”批评方法,发现莎士比亚塑造了反传统的、具有现代思想的女性。
同男性形象相比,女性处于主动、中心地位而男性别处于被动、服从地位。
这与其他女性批评家所批评的男性笔下两个极端类型——好女人,坏女人相去甚远;相反的,他创造的女性人物有着反传统的和现代的思想。
莎翁的女性形象打破了父权中心,解构了父权社会对妇女的界定,指明了莎士比亚的女权主义倾向。
关键词:人类 ;精神 ;女性意识;价值;
Abstract
The Merchant of Venice is one of dramatic work write by Shakespeare. Its theme is to extol kindness, friendship and love,There, we mention Humanism—the main distinguishable feature of that period, also the bright characteristic which is shown from the important role in this play. Feminism is an important part of Humanism. And the main target and content are studied from this work are its humanism ideology and character image. In accordance with the related bibliographies and spirit essences of female and feminism, while combining with the main contents and backgrounds of the work, this paper sees through and analysis’s the work from the angle of the female and feminism, as well as makes judgments on three female characters’ appearances and behaviors in this drama and reveals the feminism and female ideology that The Merchant of Venice has deeply reflected. The paper intends to make an analysis of the merchant in Venice in the critics of the women image of feminism and finds that the women image in Shakespeare's works is not the two extreme type created by female authors who are criticized by the feminism critics: www.51lunwen.org/yingyulunwengeshi/ good woman and bad woman; on the contrary, he creates the female characters with anti-tradition and modern ideas. Compared with the male characters, the female ones are active and in central position and the male ones passive and subornation. Thus the patriarchy-centered and deconstructs the definition of women in a patriarchal society and indicates the feminism tendency in Shakespeare's works.
Keywords: human; spirits; female consciousness; value
论文英文摘要写作注意事项【2】
论文摘要,作为一篇论文的精髓,对一篇文章的意义非常重大,但是国内很多人在这方面缺乏足够的重视,会在一定程度上影响论文的质量。
希望能够通过分享这篇文章对广大学生带来相应的帮助。
由于文章是很久以前的,已经无法找到出处,请作者谅解。
论文摘要的 时态 基本上有两种 : 一般现在时、一般过去时。
由于学术论文写作通常采用一般现在时, 摘要也多用一般现在时。
目的、方法、结果及结论部分多用一般现在时 , 背景介绍常采用一般过去时。
一般现在时用于描述研究目的和范围、研究内容、结果和结论 ;一般过去时用于描述论文撰写前作者已做的工作, 也可用于表示转述已发表文献的报导、讨论和研究内容。
语态与人称
主张多采用被动语态。
因为使用被动语态不仅可以省略施动者 , 避免出现“We ”表示式 , 而且还可以使需强调的事物做主语而突出了它们的地位,有利于说明事实。
英文摘要往往采用第三人称的被动语态 , 可以避免提及有关执行者, 使行文显得客观。
同时, 被动语态句子在结构上有较大的调节余地, 有利于使用恰当的修辞手段, 扩展名词短语, 扩大句子信息量。
但有时采用主动语态比用被动语态在结构上更简练, 表达更
英文摘要的翻译
英文摘要应直接用英文写, 这样能按英文思维方式更直接、准确地表达原文。
但是, 这对一些作者尚有难度。
在翻译过程中, 要避免按中文字面意义逐字翻译, 应从语篇层次把握原文, 选择恰当的翻译单位。
刘士聪认为, 在翻译过程中, 分析和转换是一个难以截然分开的思维过程, 以主 述位作翻译单位 , 一方面是注意到了它本身的形式特点, 另一方面也注意到了它在语篇中的衔接功能 , 可以把对原文的分析和转换统一起来。
英文摘要的写作
根据《EI》的要求 , 一篇较好的英文摘要应较好地回答以下 4 个方面的问题:1) what you want to do(目的),2)How you did it (方法) ,3) What result didi you get and what conclusions can you draw ( 结果和结论 ); 4) What is original in your paper ( 创新独到之处 ) 。
在开头交待论文的目的时 , 英文摘要的.首句不要重复题名或题名的一部分 , 同时摘要中要尽量少谈或不谈背景信息。
在介绍方法、结果和结论时 , 忌泛泛而谈 , 空洞无物。
在写作时 , 要尽可能明确地把论文的创新、独到之处交待出来。
关于英文摘要的文法《EI》提出了以下几点要求 :
1) 尽量用短句 ; 2) 用主动语态而不用被动语态 ; 3) 要尽量简洁 , 去掉一切并不增进对摘要理解的多余字句 ; 4) 介绍过去所做的工作时用过去时态 , 介绍结果和结论时则用现在时态。
(1) 研究的背景、目的和范围———常用现在时 ; (2) 研究的方法、手段或步骤———常用过去时、现在时或现在完成时 ; (3) 研究的结果———常用过去时 ; (4) 研究得出的主要结论———常用现在时或情态助动词。
现以下篇英文摘要为例进行分析和说明。
标点符号
科技期刊英文摘要中标点符号使用不当的问题很普遍 , 主要原因是作者沿用汉语标点符号的习惯。
这类问题在文稿、报告中不明显 , 但正式印刷出来后非常抢眼。
所以 , 在组织英文摘要时应特别注意以下几点 :
(1) 英文标点符号中除了破折号长度占 2 个英文字符外, 其他均只占1个英文字符 ( 大致半个汉字 ) 。
中、英文的逗号、分号、冒号等乍看起来完全一样 , 但实际上也是不一样的。
排英文摘要时应转换到英文状态下操作 , 避免英文中出现全角标点 , 例如“ Darwin's theory of natural selection ” ( 应该是“ Darwin's theory of natural selection ” ) 等 , 影响版面的美观。
(2) 英文标点符号中没有“”、“、”和“~”。
英文中书名一般用斜体表示 , 该用顿号时用逗号 , 表示数字范围则用半字线“ - ”。
英文中“~”有时用在阿拉伯数字前表示近似。
(3) 文中破折号、数字范围号与连字符分别为 : “—” ( 长度占 2 个英文字符 ) 、“ - ” ( 占 1 个英文字符 ), 而汉语中相应符号的长度分别比其长 1 倍 : “——” ( 长度占 2 个汉字 ) 、“—” ( 占 1 个汉字 ) 和“ - ” ( 占半个汉字 ) 。
此外 , 英文中的省略号是 3 个由空格隔开的英文句点“ ... ” , 而不是“…”。
(4) 在英文中 , 无论引号中是一个单句、短语、从句还是独立成分 , 末尾的逗号和句号等一律封闭在引号之内。
(5) 汉语中标点符号前后均不空格 , 而英文则不一样。
英文点号前不空 , 后要空一格 ; 英文破折号 “——” , 数字范围号“ - ”和连字符“ - ”前后均不空格 ; 英文引号和括号外面前后均空格 , 里面前后均不空格。
(6) 带缩略号的缩略语位于句末时 , 可省略一个黑点 , 但省略号位于句末时 , 句点不能省略。
(7) 可用若干个带连字符的词修饰同一个名词 , 例如“ the second-, third-or forth-class mails ”( 二、三、四级邮件 ), “ three- and four- syllable words ” ( 三音节和四音节词 ), 不能写作“ three-four-syllable words ”。
例 :Blackmur writes, “Mr. Eliot's poetry is not devotional in any sense of which we have been speaking... ” 例 :Dashes, parentheses, commas—all are used to set off parenthetical matter(see also page111).
数字表示
目前科技期刊英文摘要中的数字表示很随便。
在英文中用到数字时是用文字 (one,two,three,...) 还是阿拉伯数字 (1,2,3,---) 表示 , 需要遵循一定的规则 , 这就像在中文科技文稿中用汉字还是用阿拉伯数字有一定的规则一样。
一般说来 ,1 位数 (1 至 9) 通常用文字表示 , 多位数 ( ≥ 10) 则趋向于使用阿拉伯数字 , 也遵循易读、易写、前后一致的原则。
有统计意义的、与单位符号及数字符号一起的数字 , 一般都用阿拉伯数字。
在编写时应注意下列问题 :(1) 表示概数时 , 只能使用英文数字 :about five hundreds ( 约 500), approximately forty thousands(近4 万 ) 。
(2) 阿拉伯数字不宜出现在句子的开头。
例如“ Six percent students voted. ” (6% 的学生投了票 ) 不宜为“ 6 percent students voted. ”。
这种情况下最好改写句子 , 避免用数字开头 , 例如“ Fifteen new products are set for release in the next year. ” ( 有 15 种新产品决定在明年推出 ) 可改写为 : “ The company decides to release 15 new products in the next year. ” ( 公司决定明年推出 15 种新产品 ) 。
(3) 2 项数字相连时 , 其中一个用文字 , 另一个用数字 , 具体看哪一种方式简短 : “ 36 fifty-watt amplifiers ”或“ thirty-six 50 watt amplifiers ” (36 个 50W 的放大器 ) 。
(4)4 位以上的数字最好每隔 3 位用 1/4 的空格分开。
目前许多书刊上仍用逗号作分隔符。
鉴于有些国家用逗号表示小数点 , 为避免引起混淆 , 国际标准化组织建议科技书刊中用空格来分隔数字。
这种做法已开始为人们所接受。
例如 ,US $ 23000, 9600000km 2; 在科技书刊中推荐采用 a × 10n 的形式。
(5) 由于在英、美等国 billion, trillion 及 quadrillion 所代表的数目不一致 , 科技文稿中应避免使用 , 例如“ 12.5 亿人口”最好表示为“ apopulationof1.25 × 109 ” 。
英文摘要正文的写作模式
【英语摘要作文范文】相关文章:
1.英语学术论文摘要
2.论文摘要
3.摘要范文
4.硕士论文摘要
5.案情摘要范文
6.论文摘要范文
7.实习报告摘要
8.论文摘要 范文
9.中英文摘要范文
10.本科毕业论文摘要






文档为doc格式