欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>野望唐杜甫全文、注释

野望唐杜甫全文、注释

2024-08-31 07:54:31 收藏本文 下载本文

“坏人”通过精心收集,向本站投稿了8篇野望唐杜甫全文、注释,以下是小编为大家整理后的野望唐杜甫全文、注释,希望对您有所帮助。

野望唐杜甫全文、注释

篇1:野望唐杜甫全文、注释

[唐]杜甫

金华山北涪水西,仲冬风日始凄凄。

山连越巂蟠三蜀,水散巴渝下五溪。

独鹤不知何事舞,饥乌似欲向人啼。

射洪春酒寒仍绿,目极伤神谁为携。

注释:

【鹤注】此诗宝应元年十一月在射洪县作。程氏曰:射洪县,在梓州东六十里。

金华山北涪水西①,仲冬风日始凄凄。山连越隽蟠三蜀②,水散巴渝下五溪③。独鹤不知何事舞④,饥乌似欲向人啼⑤。射洪春酒寒仍绿⑥,极目伤神谁为携⑦?

(此在射洪而野望也。山北水西,野望之地。仲冬风日,野望之时。次联远望,承上山水。三联近望,起下伤神。仍在上下四句分截。山发南荒,水通楚界,数千里脉络,包在二句。曰连、曰蟠,山形长而曲也。曰散、曰下,水势分而合也。独鹤有似羇栖,故见舞而讶。饥鸟有感旅食,故闻啼而怜。触目伤情,因思携酒销愁耳。

【顾注】酒暖则绿,射洪寒轻,故冬酒仍绿,应上始凄凄。极目二字,明点望字。)

①金华山,在射洪县北,县又在涪水之西。《方舆胜览》:金华山,在梓州射洪县。《一统志》:在潼川州射洪县北二里。

【钱笺】《元和郡县志》:涪江水,西自郪县界流入,在射洪县东一百步,县有梓潼水与涪江合流。《衰字记》:涪江,自涪城县东南,台中江东流入射洪县。屈曲二十里,北通遂州。②《汉书》:越隽郡,本益州西南外夷,武帝初开置。《唐书》:隽州越隽郡,属剑南道。《御览》:《永昌郡传》云:越隽郡,在建宁西北千七百里,自建宁高山相连,至川中平地,东西南北,八百余里。《一统志》:今为四川行都司。常璩《蜀志》:秦置蜀郡,汉高祖置广汉郡,武帝又分置犍为郡,后人谓之三蜀。三蜀:蜀郡、汉郡,健为郡也。③《寰宇记》:巴州北水,一名巴岭水,一名渝州水,一名宕渠水。渝州,今隶巴县。《三巴记》云:阆白二水,东南流,曲折三四如巴字,故称三巴。《水经注》:武陵有五溪,谓雄溪、溪、力溪、溪、西溪也。辰溪其一焉。夹溪悉是蛮左右所居,故谓五溪蛮也。郭棐《酉阳正俎》云:五溪皆槃瓠子孙所居,其后为巴。春秋时楚子灭巴,巴子兄弟五人,流入五溪,各为一溪之长。秦昭王伐楚,取其地,因谓之五溪蛮。《寰宇记》:黔州涪陵水,西北注涪州,入蜀江。黔州,今辰州地,即五溪水也。涪水至渝州,与岷江合,至忠涪以下,五溪水来入焉。此云下五溪,盖约略大势言之。④谢脁诗:“独鹤方朝唳,饥鼯此夜啼。”⑤张正见诗:“饥乌落箭锋。”⑥《元和郡县志》:潼水与涪江合,流急如箭,奔射涪江口,蜀人谓水口为洪,因名射洪。《豳风》“十月获稻,”而云“为此春酒”,盖冬酿而春成也。此诗“春酒寒仍绿”,亦言冬酒。⑦极目、伤神,四字对举,据成都《野望》诗,甲出郊极目。从朱本为是。

篇2:《野望》杜甫唐诗注释翻译赏析

《野望》杜甫唐诗注释翻译赏析

作品简介

《野望》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。诗人出城野望,表面上一派清旖景色,潜藏在下面的却是海内风尘。忧国伤时,想起诸弟们流离分散,自己孓然身在天涯,未来就更见艰危,表现出一种沉痛的感情。

诗的首联写野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望联想到兄弟的离散和孤身浪迹天涯;颈联抒写迟暮多病不能报效国家之感;尾联写野望的方式和对家国的深沉忧虑。

作品原文

野望

西山白雪三城戍⑴,南浦清江万里桥⑵。

海内风尘诸弟隔⑶,天涯涕泪一身遥。

惟将迟暮供多病⑷,未有涓埃答圣朝⑸。

跨马出郊时极目⑹,不堪人事日萧条。

词句注释

⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。

⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”这两句写望。

⑶风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。

⑷迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。

⑸涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。

⑹日:一作“自”。

白话译文

西山白雪皑皑护卫三城重镇,南浦边清江水长横跨万里桥。

四海之内战火不断兄弟失散,只身远在天涯不禁涕泪涟涟。

迟暮之年只有一身疾病相伴,未有丝毫劳绩报答圣明朝廷。

骑马来到郊外不住纵目远望,世事日益萧条令人悲伤怅惘。

创作背景

唐肃宗上元元年(760)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗作于定居草堂的第二年(上元二年,761)。

作品鉴赏

诗以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。

首两句写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以“白雪”形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。

中间四句是野望时触发的有关国家和个人的感怀。三四句由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的'情思。海内外处处烽火,诸弟流散,此时“一身遥”客西蜀,如在天之一涯。诗人怀念家国,不禁“涕泪”横流。真情实感尽皆吐露不由人不感动。

五六句又由“ 天涯”“一身”引出残年“多病”,“未”贡微力,无补“圣朝”的内愧。杜甫时年五十,因此说已入“迟暮”之年。他叹息说:我只有将暮年付诸给“多病”之身,但“未有”丝毫贡献,报答“圣朝”,是很感惭愧的。

杜甫虽流落西蜀,而报效李唐王朝之心,却始终未改,足见他的爱国意识是很强烈的。中间四句,由于连用对偶尔将诗人的家国之忧,身世之感,特别是报效李唐王朝之心,艺术地得到有效概括。

七八句最后点出“野望”的方式和深沉的忧虑。“人事”,人世间的事。由于当时西山三城列兵防戍,蜀地百姓赋役负担沉重,杜甫深为民不堪命而对世事产生“日” 转“萧条”的隐忧。这是结句用意所在。诗人从草堂“跨马”,走“出”南“郊”,纵目四“望”。“ 南浦清江万里桥”是近望之景。“西山白雪三城戍 ”,是远望之景。他由“三城戍”引出成乱的感叹,由“万里桥”兴起出蜀之意。这是中间四句有关家国和个人忧念产生的原因。

杜甫“跨马出郊 ”,“极目”四“望”,原本为了排遣郁闷 。但爱国爱民的感情,却驱迫他由“望 ”到的自然景观引出对国家大事、弟兄离别和个人经历的种种反思。一时间,报效国家、怀念骨肉和伤感疾病等等思想感情,集结心头。尤其为“迟暮”“多病”发愁,为“涓埃”未“答”抱愧。

此诗前三联写野望时思想感情的变化过程,即由向外观察转为向内审视。尾联才指出由外向到内向的原因。在艺术结构上,颇有控纵自如之妙。

英汉对照

野望

杜甫

西山白雪三城戍, 南浦清江万里桥。

海内风尘诸弟隔, 天涯涕泪一身遥。

唯将迟暮供多病, 未有涓埃答圣朝。

跨马出郊时极目, 不堪人事日萧条。

A VIEW OF THE WILDERNESS

Du Fu

Snow is white on the westward mountains and on three fortified towns,

And waters in this southern lake flash on a long bridge.

But wind and dust from sea to sea bar me from my brothers;

And I cannot help crying, I am so far away.

I have nothing to expect now but the ills of old age.

I am of less use to my country than a grain of dust.

I ride out to the edge of town. I watch on the horizon,

Day after day, the chaos of the world.

作者简介

杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

篇3:杜甫《野望》译文及注释

杜甫《野望》译文及注释

《野望》

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。

海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。

惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。

跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。

译文

西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的`锦江。

海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?

惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。

我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。

注释

⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。城:一作“奇”,一作“年”。

⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”这两句写望。

⑶迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。

⑷日:一作“自”。

篇4:雨唐杜甫全文、注释

[唐]杜甫

万木云深隐,连山雨未开。风扉掩不定,水鸟过仍回。

鲛馆如鸣杼,樵舟岂伐枚。清凉破炎毒,衰意欲登台。

注释:

黄鹤编在大历元年夔州诗内。《杜臆》谓舟中所作,盖因赵注以风扉为舟扉耳。

万木云深隐,连山雨未开。风扉掩不定,水鸟过仍回。鲛馆如鸣杼①樵舟岂伐枚②。清凉破炎毒③,衰意欲登台。

(上六雨中之景,下二雨后之情。云深而万木隐藏者,以雨气连山而不开也。风扉不定,水鸟仍回,风雨并至也。雨落空江,声如鸣杼,樵人阻雨,不能伐枚,江边雨骤也。卢注:登阳台而袭快风,衰意欲藉以少舒。胡夏客曰:风扉一联,意在言外,比兴无穷,非仅摹景而已。)

①《文选》:鲛人织绡于泉室。②《江赋》:“鲛人构馆于悬流。”《诗》:“伐其条枚。”注:“枝曰条,干曰枚。”③古艳歌:“夏节纯和天清凉。”黄生曰:杜诗吟风之句,如“风靡掩不定”、“风幔不依楼”、“风帘自上钩”、“寒声风动帘”、“风连西极动”、“风前竹迳斜”,皆画风手也。

篇5:雨唐杜甫全文、注释

[唐]杜甫

冥冥甲子雨,已度立春时。轻箑烦相向,纤絺恐自疑。

烟添才有色,风引更如丝。直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

注释:

【鹤注】《旧史》:大历元年正月丁巳朔。则初八日为甲子。史又云:是春旱,至六月庚子始雨。与唐谚合。

冥冥甲子雨,已度立春时①。轻箑烦相向,纤絺恐自疑②。烟添才有色,风引更如丝③。直觉巫山暮④,兼催宋玉悲。

(诗为甲子逢雨而作。首联记异。三四承立春时,怪其乍暖。五六承雨冥冥,形其细微。巫山暮,雨后昏翳也。宋玉悲,客况凄凉也。)

①《楚辞》:“雷填填兮雨冥冥。”《朝野金载》:“春雨甲子,赤地千里。”②《秋兴赋》:“于时乃屏轻箑,释纤絺。”注:箑,扇也。纤絺,细葛。”洙曰:扇可相向,则葛疑其可著矣。③张协诗:“腾云似涌烟,密雨如散丝。”④《高唐赋》:“妾在巫山之阳,暮为行雨。”王嗣奭曰:先雨而度立春,是冬甲子雨也。谚云:“冬雨甲子,飞雪千里。”南方地暖,故不雪而雨。旧引“春雨甲子”,误。又谚云:“雨前如毛不肯雨,雨后如毛不肯晴。”冬雨度春,而风引如丝,乃雨之可厌者。白日晦冥,如巫山已暮,疑神女之行雨也。宋玉《悲秋赋》云:“憀栗兮若在远行。”又云:“坎檁兮贫士失职而志不平。”故“兼催宋玉悲。”注谓雨过如秋,与轻箑、纤絺戾戾。

篇6:西郊唐杜甫全文、注释

[唐]杜甫

时出碧鸡坊,西郊向草堂。市桥官柳细,江路野梅香。

傍架齐书帙,看题减药囊。无人觉来往,疏懒意何长。

注释:

【鹤注】题曰西郊,从西郊赴草堂也。此当是上元元年冬作。《易》:“自我西郊。”

时出碧鸡坊①,西郊向草堂②。市桥官柳细③,江路野梅香④。傍架齐书帙⑤,看题检药囊⑥。无人觉来往⑦,疏懒意何长⑧。

(上四,西郊途次之景。下四,草堂幽寂之况。此诗大段,两截分界,然逐层叙述,却是逐句顺下,八句一气。齐,谓整书使齐。题,谓药上标题。《杜臆》:此喜地僻,得以遂其疏懒也。)

①《梁益记》:成都之坊,百有二十,第四曰碧鸡坊。《舆地纪胜》:汉宣帝闻益州有金马碧鸡之神,遣谏议大夫王褒持节蘸祭而致之。其文曰:“持节使者王褒,敬移南崖金精神马,缥缈碧鸡,处南之荒,深溪回谷,非土之乡,归来归来,汉德无疆。”今北门石马巷中有金马祠。碧鸡坊,在城之西南。②《成都记》:草堂在府西七里。③《华阳国志》:成都西南石牛门外曰市桥,下石犀所潜渊也。李膺《益州记》:冲星桥,市桥也,在今成都县西南四里。汉旧州市在桥南,因以为名。延岑渡市桥挑战,即此。《陶侃传》:都尉夏施,盗官柳种之己门。④隋王由礼诗:“早梅香野径。”⑤潘岳《杨仲武诔》:“披帙散书,”屡睹遗文。”帙,书衣也。⑥《世说》:谢安看题,便各使国坐遍。《史记·刺客传》:“夏无且以药囊提荆轲。”⑦赵次公曰:荆公定为“无人觉来往”,甚善。徐悱妻诗:“惟当夜枕知,过此无人觉。”梁简文帝诗:“会是无人觉,何用早梅妆。”⑧嵇康《绝交书》:“性复疏懒。”王安石曰:老杜之“无人觉来往”,下得觉字大好:“瞑色赴春愁”,下得赴字大好。若下见字、起字,即是小儿言语。足见吟诗要一字两字工夫。无人觉,谓不见人迹来往。黄注泥上出郊向堂,谓人不知己之来往,其说太曲。

篇7:遣兴唐杜甫全文、注释

[唐]杜甫

干戈犹未定,弟妹各何之。

拭泪沾襟血,梳头满面丝。

地卑荒野大,天远暮江迟。

衰疾那能久,应无见汝时。

注释:

梁权道编在成都诗内。题曰遣兴,借诗以自遣也。

干戈犹未定①,弟妹各何之②?拭泪沾襟血③,梳头满面丝④。地卑荒野大⑤,天远暮江迟⑥。衰疾那能久⑦,应无见汝期。

(此章,忆弟妹而作也。上四伤手足睽离,下四叹行踪流落。地平,故见野宽。天旷,故觉暮迟。此写蜀中春景。)①《左传》:子产曰:“日寻干戈,以相征讨。”②《列子》:“弟妹之所不见。”③《庄子》:“涕泣沾襟。”④晋《子夜歌》:“宿昔不梳头,丝发被两肩。”⑤《易大传》:“天尊地卑。”鲍照诗:“茫然荒野中。”⑥隋炀帝诗:“暮江平不动。”⑦鲍照诗:“屏迹勤耕稼,衰疾倚芝药。”

篇8:西郊唐杜甫全文、注释

[唐]杜甫

遗庙丹青落,空山草木长。犹闻辞后主,不复卧南阳。

注释:

【鹤注】此指夔州之庙,故云“空山草木长”,当是大历元年作。张震《武侯祠堂记》:唐夔州治白帝,武侯庙在西郊。张溍曰:此处两绝句,足尽武侯一生心事。

遗庙丹青落①,空山草木长②。犹闻辞后主③,不复卧南阳④。

(上二咏庙,下二武侯。【朱注】此诗后二语,人无解者。武侯为昭烈驱驰,未见其忠,惟当后主昏庸,而尽瘁出师,不复有归卧南阳之意,此则云霄万古者耳。曰犹闻者,空山精爽,如或闻之也。)

①王逸《鲁灵光殿赋》:“托之丹青。”②陶潜侍:“孟夏草木长。”③《蜀志》:“后主建兴五年,亮率诸军北驻汉中,临发上表。④又:徐庶谓先主曰:“诸葛孔明,卧龙也,将军岂愿见之乎?”《蜀志注》:《汉晋春秋》云:亮家于南阳之邓县,在襄阳城西二十里,号曰隆中。《荆州图副》云:邓城旧县西南一里,隔沔有诸葛亮宅,是汉昭烈三顾处。一曰:南阳是襄阳墟名,非南阳郡也。

【野望唐杜甫全文、注释】相关文章:

1.野望杜甫

2.野望,野望杜甫,野望的意思,野望赏析

3.杜甫诗词《野望》的诗意赏析

4.空囊唐 杜甫全文注释翻译及原著赏析

5.唐诗《野望》

6.野望翻译

7.野望古诗

8.杜甫《春日忆李白》译文及注释

9.《野望》古诗词鉴赏

10.野望教学设计

下载word文档
《野望唐杜甫全文、注释.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部