欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>千泉文言文翻译

千泉文言文翻译

2024-07-11 07:37:39 收藏本文 下载本文

“zhoubianji”通过精心收集,向本站投稿了3篇千泉文言文翻译,今天小编在这给大家整理后的千泉文言文翻译,我们一起来看看吧!

千泉文言文翻译

篇1:千泉文言文翻译

千泉文言文翻译

千泉

原文

素叶城西行四百余里至千泉。千泉者。地方二百余里。南面雪山三陲平陆。水土沃润林树扶疏。暮春之月杂花若绮。泉池千所故以名焉。突厥可汗每来避暑。中有群鹿多饰铃镮。驯狎于人不甚惊走。可汗爱赏下命群属。敢加杀害有诛无赦。故此群鹿得终其寿

译文

从素叶城向西走四百多里就可以到达千泉了。千泉方圆二百多里,南面是雪山,其他三面是平旷的陆地。

土地肥沃,河水润泽,枝叶茂盛。暮春季节,各种各样的花像多彩的罗绮。因为此地有一千多个泉眼,所以称作千泉。突厥可汗经常来到这里避暑。这里的鹿群都佩挂着铃铛,已经驯服了,不会被人吓走。

可汗很是喜欢它们,命令下属有谁敢杀害鹿的杀无赦,因此鹿群都能够自然死亡。

篇2:狗跑泉文言文翻译

晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱,(常)和狗一起出行。杨生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草丛中,睡着了不能移动。当时是冬月,野火燃了起来,风又大。狗在他周围一直呼唤他醒来,(但是)杨生喝醉了不知道。杨生的前面有一洼水,狗就走进水中,转身回来,将身上的水洒在他左右。草沾了水,倒在地上了。火就绕了过去。杨生醒了才看到。

一天晚上杨生赶路,不小心掉在了空井中,狗在旁边叫了一晚上。过了一会儿,有人经过,觉得这条狗对着井号叫很奇怪,过去看到了杨生。杨生说:“如果您能够救我出来,我肯应要厚地报答您。”那个人说:“(如果)你把这只狗给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾把我从死地救活,不能给你,(如果你要其他的东西)我就不会吝惜。”那个人说:“如果这样,就不救你出来。”狗就埋下头看井(里面),杨生明白了它的意思,于是告诉路人,要把狗给他。路人就救了杨生出来,要了狗就离开了。五天之后,狗在晚上逃走了回到了杨生身边

拓展阅读

狗跑泉的故事

沂源县城西南三十里处的`崇山峻岭之间,有一眼山泉,方圆丈余,水质清冽,长流不息,称为狗跑泉。泉边有一石碑,刻有“古迹狗跑泉”及碑文;并有一株古柏,枝叶浓郁,覆荫泉上;泉西北侧与一山村为邻,名曰狗跑泉村。

在很久以前,赤板村有一王老汉,年逾花甲,喜酒好客。每日饮两次酒,每饮必醉。他养了黑、黄两只狗,爱狗成癖。有一年冬天,王老汉带着两只狗到山后许村去走亲戚。喝了一天酒,看天色已晚,便起身告辞。主人一再挽留,王老汉执意要走,主人只好将王老汉送出大门。

王老汉出了许村,走了约七、八里路,经风一吹,酒力发作,顿觉头重脚轻,两眼朦胧,醉倒在一片草丛中,不一会儿鼾声如雷。两只狗见主人昏睡过去,就一前一后趴在主人身边陪伴着。不知睡了多久,附近草地起了野火,火随风势,毕毕剥剥,越烧越旺,迅速向王老汉身边蔓延。两只狗见状惊恐不已,大声狂叫,想叫醒主人;怎奈王老汉烂醉如泥,昏迷不醒。两只狗急得“筝筝”转圈,无计可施。眼见大火将要烧到主人身边,两只狗四蹄扒地,企图掘起泥土盖住火苗。但零星泥土怎能盖住熊熊火势!狗急劲也大,地上越掘越深,不一会儿扒出一个大坑。谁知这个坑正好在泉头上,立即涌出泉水,水声汩汩。两只狗轮番跳入水坑中,以身沾水,往老汉身边草地上滚洒,循环往复,来去不息……

大火一直烧了半夜,直把附近草地、山林全部烧光,才慢慢熄灭。这时,王老汉酒劲渐退,被烟呛醒。睁眼一看,漫山一片灰烬,还有零星火苗闪烁。只有自己栖身之地仍然杂草未燃,却尽是水渍。再找心爱的两只狗,只见浑身是水,死在水坑之中。老汉一切都明白了,不禁老泪纵横,失声痛哭。回到家中,他便卖了家产,将两只狗厚葬于坑旁,将此泉取名为“狗跑泉”。

后来,泉眼越冲越大,喷涌如柱,昼夜不息,冬夏不竭,成了沂河的源头。因为水好,泉边建起了村子,以泉名为村名,叫狗跑泉村。并在泉边修起一座王公庙。从此,甘甜的狗跑泉水滋润万物,这里庄稼年年丰收,民众安居乐业。

到了明朝万历年间,当地民众为感恩王老汉和二狗,捐资重修王公庙,新塑王公神像,左右两边塑黑、黄二狗。当时的县官闻知此事,深为感动,立即派人在泉边立了一块“古迹狗跑泉”石碑,并亲自撰写碑文。文曰:

世传王公善畜犬,每出必与俱。当其醉而归也,卧草,犬旁守之,若从者。然俄而火四起,延及卧前,犬惶惶焉,还走叫跑,不遗余力。顷之泉出地中,浸淫旁溢,火竟灭,王公得无恙。及起视犬,则力竭毙矣。噫嘻!犬一物耳,犹能捐生救主,俾王公竟免于焦额。矧倨人斯自处当何如也?乃有析圭担爵,而弗思忠;承箕袭裘,而罔知孝;反而背义,鱼肉同胞;甚者以德为仇,落井下石者,视此犬有余愧矣!予故表而出之,以阐幽光,以惩薄俗。

篇3:《千轴不如一书》文言文原文及翻译

《千轴不如一书》文言文原文及翻译

原文

柳开①少好任气②,大言凌物。应举③时,以文章投主司④于帘⑤前,凡千轴⑥,载以独轮车。引试⑦日,衣襕⑧自拥车入,欲以此骇众取名。时张景⑨能文有名,唯袖一书帘前献之。主司大称赏,擢景优等。时人为之语曰:“柳开千轴,不如张景一书。”

翻译

柳开年轻时很任性气盛,说大话傲视他人。参加科举考试时,在考官办公处的门前把文章投赠给主考官,一共有一千轴,用独轮车装着。面试那天,(柳开)穿着读书人的圆领大袖外套沿着围栏亲自推着车进入(考场),想要用这(方法)使其他人害怕来取得功名。当时(有个人叫)张景很能写文章而且有名气,(他)只袖藏了一篇文章在考官办公处的门前进献了它(指张景的文章)。主考官非常称赞欣赏(张景的文章),提拔张景为优等。当时有人为了这件事说:“柳开的'一千轴书卷,比不上张景的一篇文章。”

北宋文人柳开年轻的时候,尚气自任,贪图虚名。某年,去参加科举考试,为了引起主考官的注意,他穿着象征士人身份的华丽衣服,还把自己撰写的数千轴文章用独轮车推着,直奔主考官面前。可是,主考官读了他的文章后,觉得意境一般,文采平平,远不如他那衣服漂亮。而另一位应试举子张景却沉着稳重,不事张扬,仅从衣袖内拿出一篇极短的文章交给主考官。谁知,主考官读后却拍案叫绝,连连称赞,立刻把张景的文章评为优等。“柳开千轴,不如张景一书”,一时被文人士子们传为趣谈。

【千泉文言文翻译】相关文章:

1.文言文 翻译

2.文言文翻译

3.活版文言文翻译

4.语文文言文翻译

5.《三峡》文言文翻译

6.威武不能屈文言文翻译

7.自相矛盾文言文翻译

8.嗟来之食文言文翻译

9.拔苗助长文言文翻译

10.三人成虎文言文翻译

下载word文档
《千泉文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部