跳高者安徒生童话故事
“一蓑烟雨任平笙”通过精心收集,向本站投稿了9篇跳高者安徒生童话故事,以下是小编为大家准备了跳高者安徒生童话故事,欢迎参阅。
篇1:安徒生童话故事:跳高者
安徒生童话故事:跳高者
童话故事是利用丰富的想象力构造故事情节,构造虚构的情景,引人入胜的故事。
跳高者
有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鹅(注:这是丹麦一种旧式的玩具,它是用一根鹅的胸骨做成的;加上一根木栓和一根线,再擦上一点蜡油,就可以使它跳跃。)想要知道它们之中谁跳得最高。它们把所有的人和任何愿意来的人都请来参观这个伟大的场面。它们这三位著名的跳高者就在一个房间里集合起来。
对啦,谁跳得最高,我就把我的女儿嫁给谁!国王说,因为,假如让这些朋友白白地跳一阵子,那就未免太不像话了!
跳蚤第一个出场。它的态度非常可爱:它向四周的人敬礼,因为它身体中流着年轻小姐的血液,习惯于跟人类混在一起,而这一点是非常重要的。
接着蚱蜢就出场了,它的确很粗笨,但它的身体很好看。它穿着它那套天生的绿制服。此外,它的整个外表说明它是出身于埃及的一个古老的家庭,因此它在这儿非常受到人们的尊敬。人们把它从田野里弄过来,放在一个用纸牌做的三层楼的房子里这些纸牌有画的一面都朝里。这房子有门也有窗,而且它们是从美人身中剪出来的。
我唱得非常好,它说,甚至16个本地产的蟋蟀从小时候开始唱起,到现在还没有获得一间纸屋哩。它们听到我的情形就嫉妒得要命,把身体弄得比以前还要瘦了。
跳蚤和蚱蜢这两位毫不含糊地说明了它们是怎样的人物。它们认为它们有资格和一位公主结婚。
跳鹅一句话也不说。不过据说它自己更觉得了不起。宫里的狗儿把它嗅了一下,很有把握地说,跳鹅是来自一个上等的家庭。那位因为从来不讲话而获得了三个勋章的老顾问官说,他知道跳鹅有预见的天才:人们只须看看它的背脊骨就能预知冬天是温和还是寒冷。这一点人们是没有办法从写历书的人的背脊骨上看出来的。
好,我什么也不再讲了!老国王说,我只须在旁看看,我自己心中有数!
现在它们要跳了。跳蚤跳得非常高,谁也看不见它,因此大家就说它完全没有跳。这种说法太不讲道理。
蚱蜢跳得没有跳蚤一半高。不过它是向国王的脸上跳过来,因此国王就说,这简直是可恶之至。
跳鹅站着沉思了好一会儿;最后大家就认为它完全不能跳。
我希望它没有生病!宫里的狗儿说,然后它又在跳鹅身上嗅了一下。
嘘!它笨拙地一跳,就跳到公主的`膝上去了。她坐在一个矮矮的金凳子上。
国王说:谁跳到我的女儿身上去,谁就要算是跳得最高的了,因为这就是跳高的目的。不过能想到这一点,倒是需要有点头脑呢跳鹅已经显示出它有头脑。它的腿长到额上去了!
所以它就得到了公主。
不过我跳得最高!跳蚤说。但是这一点用处也没有!不过尽管她得到一架带木栓和蜡油的鹅骨,我仍然要算跳得最高。但是在这个世界里,一个人如果想要使人看见的话,必须有身材才成。
跳蚤于是便投效一个外国兵团。据说它在当兵时牺牲了。
那只蚱蜢坐在田沟里,把这世界上的事情仔细思索了一番,不禁也说:身材是需要的!身材是需要的!
于是它便唱起了它自己的哀歌。我们从它的歌中得到了这个故事这个故事可能不是真的,虽然它已经被印出来了。
(1845年)
这是一个有风趣的小故事,发表于1845年,这里面包含着一些似是而非的真理,事实上是对人间某些世态的讽刺。跳蚤跳得非常高,谁也看不见它,因此大家就说它完全没有跳。但是在这个世界里,一个人如果想要使人看见的话,必须有身材才成。谁跳到我的女儿身上去,谁就要算跳得最高的了不过能想到这一点,倒是需要有点头脑呢跳鹅已经显示出它有头脑。事实上跳鹅跳得最低,但是它得到了公主!安徒生在他的手记中说:当几个孩子要求给他们讲一个故事的时候,我灵机一动就写出了这个《跳高者》。
篇2:跳高者童话故事
跳高者童话故事
有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鹅①想要知道它们之中谁跳得最高。它们把所有的人和任何愿意来的人都请来参观这个伟大的场面。它们这三位著名的跳高者就在一个房间里集合起来。
①这是丹麦一种旧式的玩具,它是用一根鹅的胸骨做成的;加上一根木栓和一根线,再擦上一点蜡油,就可以使它跳跃。
对啦,谁跳得最高,我就把我的女儿嫁给谁!国王说,因为,假如让这些朋友白白地跳一阵子,那就未免太不像话了!
跳蚤第一个出场。它的态度非常可爱:它向四周的人敬礼,因为它身体中流着年轻小姐的血液,习惯于跟人类混在一起,而这一点是非常重要的。
接着蚱蜢就出场了,它的确很粗笨,但它的身体很好看。它穿着它那套天生的绿制服。此外,它的整个外表说明它是出身于埃及的一个古老的家庭,因此它在这儿非常受到人们的尊敬。人们把它从田野里弄过来,放在一个用纸牌做的三层楼的房子里这些纸牌有画的一面都朝里。这房子有门也有窗,而且它们是从美人身中剪出来的。
我唱得非常好,它说,甚至十六个本地产的蟋蟀从小时候开始唱起,到现在还没有获得一间纸屋哩。它们听到我的情形就嫉妒得要命,把身体弄得比以前还要瘦了。
跳蚤和蚱蜢这两位毫不含糊地说明了它们是怎样的人物。它们认为它们有资格和一位公主结婚。
跳鹅一句话也不说。不过据说它自己更觉得了不起。宫里的狗儿把它嗅了一下,很有把握地说,跳鹅是来自一个上等的家庭。那位因为从来不讲话而获得了三个勋章的老顾问官说,他知道跳鹅有预见的天才:人们只须看看它的背脊骨就能预知冬天是温和还是寒冷。这一点人们是没有办法从写历书的人的背脊骨上看出来的。
好,我什么也不再讲了!老国王说,我只须在旁看看,我自己心中有数!
现在它们要跳了。跳蚤跳得非常高,谁也看不见它,因此大家就说它完全没有跳。这种说法太不讲道理。
蚱蜢跳得没有跳蚤一半高。不过它是向国王的脸上跳过来,因此国王就说,这简直是可恶之至。
跳鹅站着沉思了好一会儿;最后大家就认为它完全不能跳。
我希望它没有生病!宫里的狗儿说,然后它又在跳鹅身上嗅了一下。
嘘!它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一个矮矮的金凳子上。
国王说:谁跳到我的女儿身上去,谁就要算是跳得最高的了,因为这就是跳高的目的。不过能想到这一点,倒是需要有点头脑呢跳鹅已经显示出它有头脑。它的腿长到额上去了!
所以它就得到了公主。
不过我跳得最高!跳蚤说。但是这一点用处也没有!不过尽管她得到一架带木栓和蜡油的鹅骨,我仍然要算跳得最高。但是在这个世界里,一个人如果想要使人看见的'话,必须有身材才成。
跳蚤于是便投效一个外国兵团。据说它在当兵时牺牲了。
那只蚱蜢坐在田沟里,把这世界上的事情仔细思索了一番,不禁也说:身材是需要的!身材是需要的!
于是它便唱起了它自己的哀歌。我们从它的歌中得到了这个故事这个故事可能不是真的,虽然它已经被印出来了。
(1845年)
这是一个有风趣的小故事,发表于1845年,这里面包含着一些似是而非的真理,事实上是对人间某些世态的讽刺。跳蚤跳得非常高,谁也看不见它,因此大家就说它完全没有跳。但是在这个世界里,一个人如果想要使人看见的话,必须有身材才成。谁跳到我的女儿身上去,谁就要算跳得最高的了……不过能想到这一点,倒是需要有点头脑呢跳鹅已经显示出它有头脑。事实上跳鹅跳得最低,但是它得到了公主!安徒生在他的手记中说:当几个孩子要求给他们讲一个故事的时候,我灵机一动就写出了这个《跳高者》。
篇3:安徒生童话《跳高者》
安徒生童话《跳高者》
The Flea, the Grasshopper, and the Skipjack once wanted to see which of them could jump highest; and they invited the whole world, and whoever else would come, to see the grand sight. And there the three famous jumpers were met together in the room。
有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鹅(注:这是丹麦一种旧式的玩具,它是用一根鹅的胸骨做成的;加上一根木栓和一根线,再擦上一点蜡油,就可以使它跳跃。)想要知道它们之中谁跳得最高。它们把所有的人和任何愿意来的人都请来参观这个伟大的场面。它们这三位著名的跳高者就在一个房间里集合起来。
“Yes, I'll give my daughter to him who jumps highest,” said the King, “for it would be mean to let these people jump for nothing.”
“对啦,谁跳得最高,我就把我的女儿嫁给谁!”国王说,“因为,假如让这些朋友白白地跳一阵子,那就未免太不像话了!”
The Flea stepped out first. He had very pretty manners, and bowed in all directions, for he had young ladies' blood in his veins, and was accustomed to consort only with human beings; and that was of great consequence。
跳蚤第一个出场。它的态度非常可爱:它向四周的人敬礼,因为它身体中流着年轻小姐的血液,习惯于跟人类混在一起,而这一点是非常重要的。
Then came the Grasshopper: he was certainly much heavier, but he had a good figure, and wore the green uniform that was born with him. This person, moreover, maintained that he belonged to a very old family in the land of Egypt, and that he was highly esteemed
there. He had just come from the field, he said, and had been put into a card house three stories high, and all made of picture cards with the figures turned inwards. There were doors and windows in the house, cut in the body of the Queen of Hearts。
接着蚱蜢就出场了,它的确很粗笨,但它的身体很好看。它穿着它那套天生的绿制服。此外,它的整个外表说明它是出身于埃及的一个古老的家庭,因此它在这儿非常受到人们的尊敬。人们把它从田野里弄过来,放在一个用纸牌做的三层楼的房子里——这些纸牌有画的一面都朝里。这房子有门也有窗,而且它们是从“美人”身中剪出来的。
“I sing so,” he said, “that sixteen native crickets who have chirped
from their youth up, and have never yet had a card house of their own, would become thinner than they are with envy if they were to hear me.”
“我唱得非常好,”它说,“甚至16个本地产的蟋蟀从小时候开始唱起,到现在还没有获得一间纸屋哩。它们听到我的情形就嫉妒得要命,把身体弄得比以前还要瘦了。”
Both of them, the Flea and the Grasshopper, took care to announce who they were, and that they considered themselves entitled to marry a Princess。
跳蚤和蚱蜢这两位毫不含糊地说明了它们是怎样的人物。它们认为它们有资格和一位公主结婚。
The Skipjack said nothing, but it was said of him that he thought all the more; and directly the Yard Dog had smelt at him he was ready to assert that the Skipjack was of good family, and formed from the breastbone of an undoubted goose. The old councillor, who had received three medals for holding his tongue, declared that the Skipjack possessed the gift of prophecy; one could tell by his bones whether there would be a severe winter or a mild one; and that's more than one can always tell from the breastbone of the man who writes the almanac。
跳鹅一句话也不说。不过据说它自己更觉得了不起。宫里的狗儿把它嗅了一下,很有把握地说,跳鹅是来自一个上等的家庭。那位因为从来不讲话而获得了三个勋章的老顾问官说,他知道跳鹅有预见的天才:人们只须看看它的背脊骨就能预知冬天是温和还是寒冷。这一点人们是没有办法从写历书的.人的背脊骨上看出来的。
“I shall not say anything more,” said the old King. “I only go on quietly, and always think the best.”
“好,我什么也不再讲了!”老国王说,“我只须在旁看看,我自己心中有数!”
Now they were to take their jump. The Flea sprang so high that no one could see him; and then they asserted that he had not jumped at all. That was very mean. The Grasshopper only sprang half as high, but he sprang straight into the King's face, and the King declared that was horribly rude. The Skipjack stood a long time considering; at last people thought that he could not jump at all。
现在它们要跳了。跳蚤跳得非常高,谁也看不见它,因此大家就说它完全没有跳。这种说法太不讲道理。蚱蜢跳得没有跳蚤一半高。不过它是向国王的脸上跳过来,因此国王就说,这简直是可恶之至。跳鹅站着沉思了好一会儿;最后大家就认为它完全不能跳。
“I only hope he's not become unwell,” said the Yard Dog, and then he smelt at him again.“
我希望它没有生病!”宫里的狗儿说,然后它又在跳鹅身上嗅了一下。
“Tap!” he sprang with a little crooked jump just into the lap of the Princess, who sat on a low golden stool. Then the King said, “The highest leap was taken by him who jumped up to my daughter; for therein lies the point; but it requires head to achieve that, and the Skipjack has shown that he has a head.”
“嘘!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一个矮矮的金凳子上。国王说:“谁跳到我的女儿身上去,谁就要算是跳得最高的了,因为这就是跳高的目的。不过能想到这一点,倒是需要有点头脑呢——跳鹅已经显示出它有头脑。它的腿长到额上去了!”
And so he had the Princess。
所以它就得到了公主。
“I jumped highest, after all,” said the Flea. “But it's all the same. Let her have the goose-bone with its lump of wax and bit of stick. I jumped to the highest; but in this world a body is required if one wishes to be seen.”
“不过我跳得最高!”跳蚤说。“但是这一点用处也没有!不过尽管她得到一架带木栓和蜡油的鹅骨,我仍然要算跳得最高。但是在这个世界里,一个人如果想要使人看见的话,必须有身材才成。”
And the Flea went into foreign military service, where it is said he was killed。
跳蚤于是便投效一个外国兵团。据说它在当兵时牺牲了。
The Grasshopper seated himself out in the ditch, and thought and considered how things happened in the world. And he too said, “Body is required! Body is required!” And then he sang his own melancholy song, and from that we have gathered this story, which they say is not true, though it's in print。
那只蚱蜢坐在田沟里,把这世界上的事情仔细思索了一番,不禁也说:“身材是需要的!身材是需要的!”于是它便唱起了它自己的哀歌。我们从它的歌中得到了这个故事——这个故事可能不是真的,虽然它已经被印出来了。
篇4:《跳高者》读后感
《跳高者》读后感
今天我读了《安徒生童话》,其中有一篇叫《跳高者》的故事让我印象深刻。
故事主要讲的是有三个跳高者,跳蚤、蚱蜢、跳鹅,它们很想知道谁才是跳的最高的。于是国王准备了一场比赛,国王说:“谁跳的最高,我就把我的女儿嫁给谁。”跳蚤虽然跳得很高,但是它太小了,人们都看不见它,都以为它没跳。蚱蜢跳到了国王的脸上,国王很讨厌它。跳鹅跳到了公主身边,国王说:“跳鹅才是跳得最高的`。”
在《跳高者》这个故事中,我最喜欢跳鹅的聪明冷静。遇到事情不慌不忙,要动脑筋思考,我们在学习中只要有正确的目标,努力才不会白费。
篇5:安徒生童话故事
相信在大多数人对于《安徒生童话》这本书,一定会有一股熟悉的感觉,毕竟这是我们这一代人童年的记忆。
安徒生是西方文学史上第一位将童话当作严肃文学进行创作的作家。他凭着对西方传统的'深刻了解,用巧妙的艺术手法将大量圣经原型与隐喻游刃有余地运用于作品中,使得作品比传统的童话更为厚重。另一方面,安徒生有着丰富的创造力,没有进行僵硬的说教,也没有照搬《圣经》的情节与逻辑关系,因此没有成为教理的图解,而是具有独立价值的艺术品。
篇6:安徒生童话故事
安徒生童话故事
安徒生的早期童话作品中多充满绮丽的幻想、乐观的精神,体现现实主义和浪漫主义相结合的特点。
安徒生童话故事
教父的画册
教父可会讲故事啦,讲许多许多,很长很长,他还会剪纸,会画画。快到圣诞节的时候,他便拿出一本用洁白干净的纸订成的写字本来,他把从书本上、报纸上剪下来的画都贴在纸上;要是画不够用来表明他要讲的故事,他便自己画。我小时候得到了好几本这样的画册;但是这些画册中最美丽的是那本《哥本哈根用煤气灯代替老鱼油灯的值得纪念的那一年①》,这话写在第一页上。
“这本画册一定要好好地保存起来,”父亲和母亲说道,“只是在重要的时候才可以拿出来。”
在这本画册上,教父却这么写道:
把书撕破也没有什么了不起,
别的小朋友干的比这还糟。
第一页上有一张画是从《飞邮报》②上剪下来的。在这张画上,人们可以看到哥本哈根的“圆塔”和圣母教堂。左边贴着一张关于一盏旧灯的画,画上写了“鱼油”;右边是一盏有座灯——上面写着“煤气”。
“瞧,这是海报!”教父说道,“这是你们要听到的故事的开头。它也可以当一出戏演出,只要有人能把它编出来:‘鱼油和煤气,或者哥本哈根的生命和生活’。这是一个很好的题目!在这一页的最下面还可以看到一幅画,这张画并不那么容易理解,所以我要对你们解释解释。那是一匹地狱马③,他本来应该在画册结束的时候出现,但是他先跑了出来,说开头、中段和结尾都不行。要是让他来办的话,他可以办得更好。我告诉你,地狱马白天是拴在报纸上的,正如人们说的那样在字里行间走动。但是到了晚上他便挣脱出来,站在诗人的门外嘶叫,要里面的那个人立刻死掉。可是这个人却不会死,如果他身体里真有生命的话。地狱马差不多永远是一个可怜的动物。他不了解自己,又找不到吃的,只好到处奔跑、嘶叫来弄点空气和食物。”他,我很肯定,不喜欢教父的画册。可是教父把他画在上面的那张纸上还是值得的。
“瞧,这就是画册的.第一页,一张海报!”
那正是老鱼油灯燃着的最后一夜。城里已经有了煤气灯,它亮到这种地步,使老鱼油灯在它的光线里和灭掉一样。“那天晚上我就在街上,”教父说道。“人们走来走去,为了看新灯和旧灯。人很多,脚比头多一倍。巡夜的人哀伤地站着,他们不清楚什么时候会像鱼油灯那样被辞掉,鱼油灯往回想了很远,你知道它们是不能往前想的。它们回想起许多个宁静的黄昏和黑暗的夜。“我靠在一根路灯杆上,”教父说道,“鱼油和灯芯发出迸溅的声音。
我听到了灯说些什么,你也该听一听。”
“‘我们尽力做了我们能做的事,’灯说道。‘我们对我们的时代尽了责任,照着欢乐,也照着忧伤。我们经历过许多重大的事件,可以说是哥本哈根的夜之眼。现在就让新的光亮解脱我们,接过我们的班吧。不过他们能照多少年,能照出什么来,那就等着瞧吧!他们的光比我们这些旧灯当然要亮一些。但是为他们铸了煤气灯座,又给他们安了那么多的管子,一个连着一个,比我们亮一点儿就没有什么了不起了。他们四面八方都有管子,可以从城里城外找到活力!而我们鱼油灯燃烧的是我们自己所有的能量,不是靠父母兄弟。我们和我们的祖先从无法记载的古时代,从很早以前便照亮着哥本哈根。今晚是最后一夜,我们的光在这里照着。可以说,比起你们,这些明亮的朋友,我们处于次要的地位。但是我们并不生气也不嫉妒。不,完全不,我们很高兴,很舒畅。我们是老哨兵,现在被穿着比我们更好的制服的新铸出来的兵替换下来。我们可以告诉你们,我们这一族,从远辈的老祖母灯那时起都经历都看到过些什么:那是整个哥本哈根的历史。等到你们有朝一日也要道别的时候,但愿你们以及你们的后代,直到最后一盏煤气灯,也能说得出和我们说出的一样多的重大事情吧!你们肯定是要道别的!你们最好准备着。人类一定能找到比煤气灯更亮的光源的。我听一个大学生说过,人们在谈论着他们有一天会点燃海水呢!’灯说这些话的时候,灯芯在迸溅,就好像他里面已经有水了似的。”
篇7:安徒生童话故事
红鞋红鞋真漂亮。这是当地流传的一首歌词中的一句。
艾丽雅喜欢跳舞,她很早加入了马戏团,跟着一群人到处旅行。那天休息了,她跟着婆婆到街上玩,她看到了红彤彤的红鞋,她很想买。婆婆就去问红鞋多少钱?老板娘说:“那位女孩那么喜欢我就送你吧。”婆婆听到后很不好意思收下了,婆婆得到了红鞋给艾丽雅穿。艾丽雅不知道怎么的,就跳起来舞来。艾丽雅跳得很棒,路人都施舍给她了,可是艾丽雅说:“没有卖艺,穿上红鞋后自动跳舞了!”
到了三十分钟后,艾丽雅不想跳舞了,可是红鞋还在动啊,不知道怎么办?她想去找婆婆,婆婆已回到帐篷去了。艾丽雅不知道怎么办?她跟着红鞋来到树林,看到了一位老巫婆,她求求老巫婆救救她。老巫婆提出了两个选择,一个是把腿砍了才得救,第二个就是需要油和咒语。艾丽雅舍不得两条腿,她选择了第二条,老巫婆说只要等两天,不方便就跳累两天,到了两天后,油泼到两只鞋上,老巫婆念起了咒语,红鞋停止了舞蹈。艾雅丽脱下红鞋后,把红鞋丢进了大湖里,休息了两天后,艾丽雅回到了马戏团,不再跳舞了。
而那双鞋子,在某一天又穿到了另一个人的脚上。
篇8:安徒生童话故事
任何一个人,都是被动地来到这个世界上的。婴儿不曾得到过这样的征询:你想出世吗?婴儿也无法选择出生地,无法选择出生在哪个家庭,无法选择哪一对男女做自己的父亲母亲……安徒生就是这样的。
童年生活的贫苦更加重了他对童话世界的痴迷和热情。丹麦,一个小小的国家,但是我想它也会因为有了安徒生而骄傲和自豪的。几乎全世界有多少种文字,就有多少种安徒生童话的译本;有多少种广泛使用的语言,就要多少种讲述安徒生的声音。
无疑,安徒生为丹麦创造了历史。大概是我的孤陋寡闻吧,对我来讲:丹麦是一片陌生的土地,只有安徒生让我感到熟悉。我也很喜欢安徒生的童话,他的童话几乎也已经是家喻户晓了。《海的女儿》、《丑小鸭》、《红舞鞋》、《拇指姑娘》……太多的太多,但是他们却都已经走出了丹麦,走出欧洲,走到全世界。这足以证明安徒生童话的魅力。小时侯就对安徒生的童话爱不释手。
安徒生的童话总是一版再版,时间了安徒生的童话的美丽。一个鞋匠的儿子,几乎全世界的.人都认识,他经历了太多的坎坷,经历了太多的挫折。也许他生出来并没有任何的不同之处,一样的身躯,一样的哭声,并且有着和穷苦孩子一样的童年,一样的生命。他曾经受到了嘲笑和讥讽,这也足以让他气馁,放弃他的梦想,是什么让他坚持到了最后,换取了胜利?只是对文学的热爱吗?那是一种什么程度的热爱,让他有勇气去战胜这常人无法战胜的这一切?是执着吗?是等待吗?是信念吗?还是……
奋斗,一个人的意志力和毅力凝聚,让他战胜了这一切。他的回报就是全世界的人对他的文学的肯定,几乎每个孩子都热忠于他的童话。这个回报也够让他满足了。艰难的一生,终于有了回报;经历的一切,终于有了结果。时间也证明:他是对的。安徒生,一个充满奇妙的名字,曾经也是一个默默无闻的名字。经历,已经让他成长了;艰辛,已经让他成熟了;悲痛,让他不断点燃生命的火焰……人活着就是要奋斗,一代的童话之王,不,他是历史的童话之王。
篇9:安徒生童话故事
风儿说:“现在我要讲一个故事!”
雨儿说:“不不不,请原谅,现在该轮到我了!你在街头的一个角落里面呆的已经够久了,你已经使出你最大的气力大声吼叫一通了。”
“那你就应该感谢我了!为了你,我把人们的雨伞吹得都翻过来了。”
阳光说:“哎!我要讲话了,请大家安静一点。”
这话说的口气很大,因此风儿只好乖乖地躺了下来。
但是雨儿却迎着风说:“哎呀!这位阳光老太太总是要插话,我们不要听她的!”
可是阳光还是讲开了:“有一天呐一只天鹅飞到了绿色的草原上,飞过一棵孤独的老树时一个七岁的牧羊孩子正躺在树下面休息着。天鹅飞过的的时候,吻了一下树上的一片叶子,叶子落到了小男孩的手上,一片变成了三片,然后又变成了十片,最后变成整整一本书。”
“牧羊孩子从这本书里读到了自然的奇迹,学到了知识。晚上睡觉的时候,他把书枕在头下,以免忘掉他学到的东西,书本把他领到了学校的凳子上和书桌那儿去。”
“天鹅飞呀飞,飞到孤寂的树林中去,在沉寂阴森的湖面上停下来。有一位穷苦的女人在拾柴火,她把树上落下来的树枝背在背上,把孩子抱在怀里,向家里走去。”
“忽然她看见一只金色的天鹅从长满了灯芯草的岸边飞了起来。岸边还有什么东西在发着光亮?女人走过去一看,原来是一枚金蛋!女人把金蛋放在怀里,天鹅蛋依然是热的,很显然蛋里面还有生命啊!”
“女人回到她那简陋的房间里,把金蛋拿了出来。哒、哒……金蛋裂开了,一只小天鹅把它的头伸了出来,它的羽毛黄得就像真的金子,脖子上套着四个金戒指。”
“因为这个可怜的女人有四个孩子,抱到森林里拾柴火的是最小的一个。所以她一看到这四个戒指一下子就明白了,她的每个孩子将会有一个金戒指。当女人把金戒指取下来的时候,这只小小的金鸟就飞走了!”
“女人吻了吻每一个戒指,同时让每个孩子都吻一下戒指。然后就戴在孩子们的手指上。”
“结果呢!第一个孩子成了雕塑家;第二个孩子成了画家;第三个孩子成了音乐家;第四个孩子呢?哈哈哈,他成了作家!”
“这个故事太长了吧!”风儿说。
“对,对对对,太烦了!风儿呀,请在我的身上吹几下吧!好使我的头脑清醒过来。”雨儿说。
于是风儿吹了起来,阳光又继续讲她的故事:“幸运的天鹅飞呀飞,飞到了蓝色的海湾上,渔民们正在那捕鱼。”“天鹅于是带了一块琥珀送给那儿一个最穷的渔夫,这块琥珀是最好的香料,它能散发出大自然的香气。渔夫于是对原来简朴的生活感到很满足,感到真正的幸福!”
听到这儿,风儿说:“我们停下来好不好!阳光老太太已经讲得够多了,我都听烦了!”
“对对对!我也听烦了!”这下子阳光才停止继续讲她的故事。
【跳高者安徒生童话故事】相关文章:
10.安徒生的童话故事有哪些






文档为doc格式