欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>为人大须学问文言文翻译

为人大须学问文言文翻译

2022-11-22 08:27:25 收藏本文 下载本文

“呵呵呵呵呵”通过精心收集,向本站投稿了9篇为人大须学问文言文翻译,下面是小编帮大家整理后的为人大须学问文言文翻译,希望对大家有所帮助。

为人大须学问文言文翻译

篇1:为人大须学问文言文翻译

为人大须学问文言文翻译

为人大须学问文言文翻译

【原文】

为人大须学问

唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”

【注释】

①大须学问:很应该学习与求问。

②君臣父子:指君臣父子之间的.相处原则。

③墙面:面对墙壁(一无所知)。

④莅事惟烦:处理事情只会麻烦。

【翻译】

唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”

【文化常识】

“朕”及其他。皇帝自称,除了用“予”、“吾”等外,也有专用代词——“朕”。上文的“朕”,是唐太宗自称。诸侯王自称,除了“予”、“吾”等外,也有专用代词——“孤”、“寡人”。皇帝对臣子称“卿”。臣子称皇帝为“上”、“皇上”、“皇帝”、“陛下”、“天子”等。封建社会是等级森严的社会,在称谓上有明确的规定。

篇2:为人大须学问文言文阅读答案

唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”

1、解释下面加点词的意思。

①朕向为群凶未定 ②不暇读书 ③比来四海安静

2、翻译下面的句子:

①躬亲戎事 ②不徒言也

③却思少小时行事,大觉非也

3、唐太宗认为不读书的后果是什么?请用原文回答。

答案:

篇3:为人大须学问文言文阅读答案

1.①早先②空闲③近④全国

2.①亲自参加战争②不是空话③回想年轻时做的事,感到很多做错了。

3.莅事惟烦。

社会环境描写的主要作用

1、交代作品的时代背景。

2、在回答时必须结合当时当地的时代背景,指出文段中环境描写的相关语句揭示了什么样的社会现实。

怎样提高语文成绩

1基础题不能丢分

中考语文非常考察学生的积累,但是不管初三学生之前语文成绩如何,一定要保证不该丢分的基础题得满分,大家千万不要小看前面基础题的分值地,要知道即使一分之差,中考也会落下很多学生。

初三学生应该利用空闲时间把背诵的重点课文、古诗、文言文、常用成语背诵熟练,并且要特别注意自己的书写要正确。不要因为写错字而将自己能背诵下来的知识写错而丢分。另外建议初三学生准备一个专门积累基础知识的小本,把常考的基础知识点整理下来,没事的时候多翻翻复习一下。

2善于总结解题技巧

对于初三学生来讲,总结各种题型的解题技巧非常重要,这是提高成绩非常快速的技巧,在初三阶段,学生的学习时间非常紧迫,而语文成绩的提升是需要一个过程的,但是初三学生完全可以在平常做题中总结出各种题型的解题技巧,这可以帮助你最快的提高成绩。

中考语文的很多题型都有其一定的解题套路,初三学生可以总结出各种题型的万能公式,比如在语文的阅读理解方面,学生可以先确定一下阅读考察的是什么题型,如果是细节题,那么就要着重查看原文对应部分;如果是考察一句话在文中的作用,学生可以在之前总结的一句话在文中都可能有什么作用中找出答案。

3积累作文素材很有必要

大家都知道,中考语文作文是一个分值很大的部分,作文水平的高低直接影响学生语文的总体成绩。特别是一些写作水平不好的初三学生,一定要注意一些写作技巧和素材的积累,让自己的作文水平最快的提升上去。

大家可以准备一个专门积累作文素材的小本子,可以将平常阅读中遇到的好词好句摘抄到本子上,另外如果学生遇到典型的名人事例,也可以及时的整理到本子上背诵下来。

篇4:《为人大须学问》阅读训练答案详解

《为人大须学问》阅读训练答案详解

唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”

一、阅读练习

1、解释:①向; ②暇; ③比 ;④四海。

2、翻译:①躬亲戎事; ②不徒言也 ;③却思少小时行事,大觉非也。

3、唐太宗认为不读书的后果是什么?请用原文回答。

二、参考答案

1.①早先;②空闲;③近;④全国。

2.①亲自参加战争;②不是空话;③回想年轻时做的事,感到很多做错了。

3.莅事惟烦。

三、翻译

唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父亲,做儿子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。但是我回想年轻时的处事行为,觉得很是不对。”

四、注释:

1.大须学问:很应该学习与求问。大:应该。

2.朕:我。古代皇帝自称。皇帝自称,除了用予、吾等外,也有专用代词——朕。上文的朕,是唐太宗的自称。诸侯王自称,除了用予、吾等外,也有专用代词——孤、寡人。皇帝对臣子称卿。臣子称皇帝为上、皇上、皇帝、陛下、天子等。封建社会是等级森严的.社会,称谓上有明确的规定。

3.向:过去,从前,早先。

4.为:因为。

5.群凶:指当时各地**。

6.躬亲戎事:亲自参与军事。躬:亲自; 戎:带兵打仗。

7.不暇:没有空闲。暇:空闲。

8.比来:近来。比:近。

9.四海:全国。

10.执:拿。

11.使:命令。

12.君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。

13政教:政治教化。

14.墙面:面对墙壁。比喻脑子里空洞。

15.莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。莅事,处事。

16.不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:只,仅。

17.却思:回想。

18. 共在书内:共:全。

19.道:方法。

20.莅:面对 莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。

21.惟:只是。

22.非:不对。

23.谓:对……说。

24.少小时:年轻时。

篇5:犹须勤学文言文翻译

的那些圣明帝王,尚须勤奋学习,何况普遍百姓呢!这类事在经书史书中随处可见,我也不想过多举例,姑且捡近世紧要的事说说,以便启发点悟你们。现在士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不受教育的,那学得多的,已学了、。那学得少的,也学完了、《论语》。等到他们成年,体质性情逐渐成型,趁这个时候,就要对他们加倍进行训育诱导。他们中间那些有志气的,就能经受磨炼,以成就其清白正大的事业,而那些没有操守的,从此懒散起来,就成了平庸的人。人生在世,应该从事一定的工作:当农民的`就要算计耕作,当商贩的就要商谈买卖,当工匠的就要精心制作各种用品,当艺人的就要深入研习各种技艺,当武士的的就要熟悉骑马射箭,当文人的就要谈论儒家经书。常见士大夫耻于从事农业商业,又缺乏手工艺方面的本事。射箭连一层铠甲也射不穿,动笔仅仅能写出自己的名字,整天酒足饭饱,无所事事,以此消磨时光,了结一生。还有的人因祖上的荫庇,得到一官半职,便自我满足,完全忘记了学习,碰上有吉凶大事,议论起得失来,就张口结舍,茫然无所知,如堕云雾中一般。在各种公私宴会的场合,别人谈古论今,赋诗言志,他却像塞住了嘴一般,低着头不吭声,只有打呵欠伸懒腰的份。有见识的旁观者,都替他害臊,恨不能钻到地下去。这些人为何不勤学几年,以免终生有愧受辱呢!

通晓六经旨意,涉猎百家著述,即使不能提高道德修养,劝勉世风习俗,也不失为一种才艺,可用以自我充实。父亲史长不能长期依靠,家乡邦国不能常保无事,一旦流离失所,没有人来庇护资助你时,就该自己设法了。俗话说:“积财千万,不如薄技在身。”世人不管愚蠢还是聪明,都希望认识的人多,见识的事广,但却不肯读书,这就好比想要饱餐却懒于做饭,想要身暖却懒于裁衣一样。那些读书的人,从伏羲、神农以来,在这世界上,总起来认识了多少人,见识了多少事,对一般的人的成败好恶,固然不值得提起来议论,就是天地鬼神的事,也瞒不过他们。

人们看邻居、亲戚中有出人头地的人物,懂得让自己的子弟钦慕他们,向他们学习,却不知道让自己的子弟学习古人,这是多么无知啊。一般人只要看到跨骏马,披铠甲,手持长矛强弓,就说自己也能当将军,却不知道了解天时的阴晴寒暑,分辨地理的险易远近,比较权衡逆境顺境,审察把握兴盛衰亡的种种奥妙。一般人只知道当宰相的禀承旨意,统领百官,为国各财储粮,就说自己也能当宰相,却不知道侍奉鬼神,移风易俗,调节阴阳,荐贤举能的种种周密之处。一般人只知道私财不落腰包,公事尽快办理,就说自己也能治理百姓,却不知道诚心待人,为人楷模,御民有术,止风灭火,消灾免难,化鸱为凤,变恶为善的种种道理。一般人只知道依照法令条律,判刑宜早,赦免宜迟,就说自己也能秉公办案,却不知道同辕观罪、分剑追财,用假言诱使奸作者暴露,不用反复审问而弄清案情。推而广之,甚至那些农夫、商贾、工匠、僮仆、奴隶、渔民、屠夫、喂牛的、放羊的,他们中间都有在德行学问上堪为前辈的人,可以作为学习的榜样,广泛地向这些人学习,对事业是有好处的。

篇6:犹须勤学文言文翻译

自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至、,少者不失、。及至冠婚,体性稍定;因此天机,倍须训诱。有志尚者,遂能磨砺,以就素业;无履立者,自兹堕慢,便为凡人。人生在世,会当有业:农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则法术,武夫则惯习弓马,文士则讲义经书。多见士大夫耻涉农商,差务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年。或因家世余绪,得一阶半级,便自以为足,全忘修学;及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾;公私宴集,谈古赋诗,塞默低头,欠伸而已。有识旁观,代其入地。何惜数年勤学,长受一生愧辱哉!

夫明之指,涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺得以自资。父兄不可常依,乡国不可常保,一旦流离,无人庇荫,当自求诸身耳。谚曰:“积财千万,不如薄伎在身。”伎之易习而可贵者,无过读书也。世人不问愚智,皆欲识人之多,见事之广,而不肯读书,是犹求饱而懒营馔,欲暖而惰裁衣也。夫读书之人,自羲、农已来,宇宙之下,凡识几人,凡见几事,生民之成败好恶,固不足论,天地所不能藏,鬼神所不能隐也。

人见邻里亲戚有佳快者,使子弟慕而学之,不知使学古人,何其蔽也哉?世人但知跨马被甲,长槊强弓,便云我能为将;不知明乎天道,辨乎地利,比量逆顺,鉴达兴亡之妙也。但知承上接下,积财聚谷,便云我能为相;不知敬鬼事神,移风易俗,调节阴阳,荐举贤圣之至也。但知私财不入,公事夙办,便云我能治民;不知诚己刑物,执辔如组,反风灭火,化鸱为凤之术也。但知抱令守律,早刑晚舍,便云我能平狱;不知同辕观罪,分剑追财,假言而奸露,不问而情得之察也。爰及农商工贾,厮役奴隶,钓鱼屠肉,饭牛牧羊,皆有先达,可为师表,博学求之,无不利于事也。

篇7:求学须早文言文翻译

求学须早文言文翻译

【原文】

人生小幼,精神专得,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也。吾七岁时,诵《灵光殿赋》,至于今日,十年一理犹不遗忘;二十之外,反诵经书,一月废置便至荒芜矣。然人有坎壈,失于盛年,犹当晚学,不可自弃。孔子云:“五十以学《易》,可以无大过矣。”魏武(曹操)、袁遗老而弥笃。曾子七十乃学,名闻天下。荀卿五十,始来游学,犹为硕儒。公孙弘四十馀,方读《春秋》,以此遂登丞相。……幼而学者,如日出之光;老而学者,如秉烛夜行,犹贤于暝目而无见者也。(选自《颜氏家训·勉学》)

【翻译】

人生在幼小的时期,精神专一,长大以后,思虑分散,所以须要早早教育,不要失掉机会。我七岁时候,诵读《灵光殿赋》,直到今天,多年温习一次,还不会忘记。二十岁以后,所诵读的经书,一个月搁置,就生疏了,但如果人因困顿不得志而在壮年失去机会学习,在晚年还应该学习,不可以自己放弃。孔子就说过:“五十岁来学《易经》可以没有大过失了。”曹操、袁遗到了老年却更专心致志;曾参七十岁才学习,仍名闻天下;荀卿五十岁才游历学习,仍成为儒家大师;公孙弘四十多岁才读《春秋》,凭此就做上丞相。幼年学习的人像太阳刚升起的光芒;老年学习的人,像夜里走路拿着蜡烛,总比闭上眼睛什么也看不见的人要好。

【感悟】

我们不论多大了,都要学习,不能不学。

人总是需要学习的。世上人到二、三十婚冠之年没有学,就自以为太晚了,太愚蠢了。幼年学习的人像太阳刚升起的光芒;老年学习的人,像夜里走路拿着蜡烛,总比闭上眼睛什么也看不见要好。

所以说活到老学到老,晚学不如早学,不学不如晚学。

附:《颜氏家训·勉学》原文

自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。士大夫之弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》、《传》,少者不失《诗》、《论》。及至冠婚,体性梢定,因此天机,倍须训诱。有志向者,遂能磨砺,以就素业;无履立者,自兹堕慢,便为凡人。

人生在世,会当有业,农民则计量耕稼,商贾别讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则沉思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书。多见士大夫耻涉农商,羞务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年。或因家世馀绪,得一阶半级,便自为足,全忘修学,及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾,公私宴集,谈古赋诗,塞默低头,欠伸而已。有识旁观,代其入地。何惜数年勤学,长受一生愧辱哉!

梁朝全盛之时,贵游子弟,多无学术,至於谚曰:“上车不落则著作,体中何如则秘书。”无不熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿履,坐棋子方褥,凭斑丝隐囊,列器玩于左右,从容出入,望若神仙,明经求第,则顾人答策,三九公宴,则假手赋诗,当尔之时,亦快士也。及离乱之后朝市迁革铨衡选举非复曩者之亲当路秉权不见昔时之党求诸身而无所得,施之世而无所用,被揭而丧珠,失皮而露质,兀若枯木,泊若穷流,鹿独戎马之间,转死沟壑之际,当尔之时,诚驽材也。有学艺者,触地而安。自荒乱以来,诸见俘虏,虽百世小人,知读《论语》、《孝经》者,尚为人师;虽千载冠冕,不晓书记者,莫不耕田养马,以此现之,安可不自勉耶?若能常保数百卷书,千载终不为小人也。

有客难主人曰:“吾见强弩长戟,诛罪安民,以取公侯者有吴;文义习吏,匡时富国,以取卿相者有吴;学备古今,才兼文武,身无禄位,妻子饥寒者,不可胜数,安足贵学乎?”主人对曰:“夫命之穷达,犹金玉木石也;修以学艺,犹磨莹雕刻也。金玉之磨莹,自美其矿璞;木石之段块,自丑其雕刻。安可言木石之雕刻,乃胜金玉之矿璞哉?不得以有学之贫贱,比於无学之富贵也。且负甲为兵,咋笔为吏,身死名灭者如牛毛,角立杰出者如芝草;握素披黄,吟道咏德,苦辛无益者如日蚀,逸乐名利者如秋茶,岂得同年而语矣。且又闻之:生而知之者上,学而知之者次。所以学者,欲其多知明达耳。必有天才,拔群出类,为将则暗与孙武、吴起同术,执政则悬得管仲、子产之教,虽未读书,吾亦谓之学矣。今子即不能然,不师古之踪迹,犹蒙被而卧耳。”

【颜氏家训解读】

这种从魏晋挖掘出的历史文化遗产,享有“古今家训之祖”的盛誉。这部典籍并非圣贤之书的复制,循规蹈矩显得有些多余。也不是对做人与处世的行为加以规范,而是为了整顿家风,教育后代,主张摒弃生搬硬套的教育方式,推行理性的教育理念,注重以言训、心育并用,恩威并施,将事理与情感融合,将浓郁、细致、深远的人文关怀,孕育在严肃的道德传承和尊长的期待之中,并让这浩荡长风吹遍中华大地……

教子立规矩

这里的教子,是一种药剂,具备良方的效力。教子,并非咒骂和训斥,让孩子肌肤疼痛,神色沮丧,达到“棍棒底下出孝子”的目的,也绝非以汤药、针艾来医治,让孩子深感畏惧。教子,不可袒护孩子的种种恶习,也不为培育孩子的才华横溢,作为晋升的梯子。

上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。教育不仅要讲慈爱,重在用“仁、义、礼、智、信”进行引导,以训诫、格物、规矩加以管理。

父子之间要讲严肃,而不可以轻忽;骨肉之间要有爱,但不可以怠慢。怠慢了就使慈爱不够,轻忽了便会怠慢,从而产生了距离。教子,是一种习惯,需要从启蒙时期开始……

兄弟现影形

兄弟,好比影与形,美丽了形象,美丽身影,也美丽了自己。兄弟又像声和响,宇宙交融着彼此的气息,你中有我,我中有你。当双亲故去,兄弟面面相觑,除了爱护先人的遗体,还要共同迎接岁月的风雨。

兄弟,好似亲密的手足,从来都没有过背离;兄弟,如影随形,阳光明媚的日子,紧紧跟随着自己,风雨飘摇,虽不见形影,却也心有灵犀,牵肠挂肚,暗地给力。兄弟,如同一对纽扣,冷的时候拥抱在一起,有时候也会陷入纠结的僵局。但是,当遇到严冬和酷暑,艰难和困苦,它们会肝胆相照,团结一致,克服种种险阻,避免发生惨痛的悲剧。

决不能让一堵高墙,阻挡了阳光的闪动,决不要让漏洞出现在举止言行,如此亲戚才不会疏远,阳光下面处处可见美丽的形与影……

治家承善行

治家,是智慧的法宝,《颜氏家训治家》着重引经据典,论证了勤俭持家的观点。告诫人们,教育感化要从上向下推行,上行下效,父母率先垂范,使教育才能行之有效。

父亲不慈爱,孩子就会不孝;兄长如果不友爱,其弟就会受到影响,而不恭敬;夫不仁义则妇不温顺。在互敬互爱的基础上,治家要追求俭省,既要合乎礼仪节约,又不能与吝啬混为一谈。因为吝啬,是对困难危急不体恤。如果能够做到施舍而不奢侈,俭省而不吝啬,那是最好的治家方略。

治家,还端正了借阅的态度,告诉人们,借别人的书籍,必须爱护,原先有缺失损坏卷页,要给修补完好,像士大夫那样以善先行。且要求自己家人,不要把精力花费在巫妖虚妄的迷信上。

这种治家观念,会让我们从智慧的祖先身上,获得全新的发现。

风操扬正气

《颜氏家训风操》,弘扬了一种正气,着重对风操进行了诠释。风操是指士大夫一样的门风和节操,以理论联系实际,对名讳、结交等流行风尚,提出行之有效的意见和建议。

古时候,名用来表明本身,字用来表示德行,名在死后就要避讳,字就可以作为孙辈的姓氏。风操,又对旁门左道进行了鞭挞,对迷信恶俗,加以弹劾检举。风操,是要求对父母的遗物,妥善保管,好好珍惜,决不可遗失。风操,借传统“抓周”之习俗,试儿是贪还是廉,是愚还是智,以便及时加以矫正和教育。

风操强调,网罗五湖四海之人,一定要与志同道合、始终如一的朋友谈论结拜之事,不可以随便结义拜为兄弟。若委派儿子出面拜见之人,更要深表敬意,施以敬礼。这传统的风操,对教育具有不同寻常的意义。

慕贤正视听

慕贤是一种品质,慕贤是一种明智,慕贤就是汲取君子身上的能量和德行。

慕贤要具备通透的格局,还要有慧眼把事物洞悉。不可重视所说的而轻视看见的,重视远处的而轻视身边的,盲目崇拜,混淆了视听,使真伪难明晰。

切莫像虞国的'宫之奇,从小生长在虞君身边,虞君对他很随便,因此听不进劝谏,最终步入亡国的结局。

慕贤,不能采纳他人的话,却把他人忽视;不能欣赏他人的书画、文章,却把他人贬低;盗取了他人的才艺,还把功劳归于自己。所以,“任何照搬照抄、剽窃抄袭、鹦鹉学舌,都是耻辱和卑鄙。”

慕贤,要从滴滴优点学起,学习身边人的优异,从平凡中发现善良和美丽,不可被生活的假象所蒙蔽。

勉学唤觉悟

勉学,是一种呼吁,勉学,参照了圣贤读书的事例:勉学,是提醒孩子,学做士大夫的弟子,从记事起,就要精读《诗经》《尚书》《礼记》《左传》《论语》,耳濡目染,加强教育,确定志向,磨炼意志。

勉学,还要养成自勉的良习,不能让自己步入“梁朝士族子弟”的后尘,落入愚昧无知的境地。勉学,不以晋爵、封侯为动机;勉学,如同打磨一件玉器,终能铸造不同寻常的价值。同时,还可以提高一个人的道德品质。

勉学,呼唤人们不能只学习新知,而忘记历史,古人的智慧更是一部秘籍。勉学,是一面鲜明旗帜,它让世界看到一个国家的精神境界,和一个民族精神的发展历史。

省事求精湛

省事,本意是指轻松,不费劲的意思。省事,即会减少麻烦,免于陷入尴尬的境地。铭刻在金人身上的文字写道:“不要多话,多话会多败;不要多事,多事会多祸患。”可谓所言极是。省事告诫人们“多行不义必自毙”的道理。

省事,是一种训诫,也是一种教育。“大凡会走的不让它生翅膀,善飞的减少其指头,长了双角的缺掉上齿,后部丰硕的没有前足,大概是天道不让生物兼具这些东西吧!”可见,做事过多,而做好就少,倒不如专一做一件事情,所以,一心一意,专心致志,能够给人以智慧的启迪。

省事,切中时弊,孩子们穿梭在五花八门的培训和补习,却扼杀了个性潜能的发挥,且忽视了正规化教育,必然难以历练精湛的技艺。

止足定限度

止足,是适可而止,止足,是要做事有限制,止足,是获得财物,不能以不正当的手段夺取。

《礼记》上曰:“欲不可以放纵,志不可以满盈。”宏大的宇宙还有边际,人的性情若没了限度,就违背了自然规律,与快乐背道而驰。所以,要少欲知止,立个限度。为官不可贪婪,婚姻不可攀龙附凤,以此教诫子女。

古训说:“天道酬勤,勤能补拙;地道酬实,实能补弱;人道酬德,德能补寡。天道渺茫,地道无尽,人道苍穹。天道阴阳转换,不生不灭;地道盛衰循环,相王相克;人道祸福相依,有得有失。天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,人道恶盈而好谦。”所以,不知止足,贪得无厌,是人生的最大祸端,一味贪婪,必然落入自取灭亡的境地。

篇8:为学文言文翻译

为学文言文翻译

【原文】

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

蜀之鄙有二僧:  有一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

【翻译】

天下的事有难易之分吗?只要做,那么难的事情也就变得容易了;如果不做,那么易的事也就变得难了。人们做学问有难易之分吗?只要学习,那么难的也就易了;如果不学,那么易的也就难了。

四川的'边远地区有两个和尚:  其中一个穷,其中一个富。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去朝佛,你认为怎么样?”

富和尚问:“您凭什么去呢?”

穷和尚说:“我只带一个水瓶一个饭钵去就足够了。”

富和尚说:“我多年来一直想雇条船沿着长江顺水而下,还没有能去成呢。你凭什么去!”

到了第二年,穷和尚从南海回来,把朝佛的事告诉了富和尚。富和尚露出惭愧的神色。

四川距离南海,不知道有几千里路啊,富和尚不能到达而穷和尚却反而能到达了。人们立定志向,难道还比不上四川边境上的那个穷和尚吗?

【赏析】

一、内容梳理段落层次

读书的难易关键是学与不学。

论据  两僧去南海朝佛   贫者条件差,但敢于去(为),结果成功了。 富者条件好,但不愿去(为),结果失败了。

结论  从两僧成败对比的实例,证实“做”(为)是决定因素。

通过贫富二僧去南海的故事,说明主观努力对成败的作用,启示人们只要刻苦努力,克服困难,就能取得成功。

二、重点字词句

1 通假字

越明年(“越”通“及”,到了)

2 常用词理解

(1) 子何恃而往

“子”,古义为“您”,与今义截然不同。

(2) 越明年

“明年”,古义为泛指的“第二年”,与今义略有不同。今义指当年的第二年。

(3) 顾不如蜀鄙之僧哉

“顾”与“哉”组成反问句,译为“难道…..吗”。

“顾”还有其他解释详见《陈太丘与友期》一课的“多义词辨义”。

3 多义词辨义

(1) 乎天下事有难易乎(吗)

牡丹之爱,宜乎众矣(相当于“然”;宜乎,当然。《爱莲说》)

(2)为为学(做,引申为“进行”,“从事”)

为之则难者亦易矣(做)

(3) 之为之,则难者亦易矣(代词“它”,指事情)

人之为学有难易乎(用在主谓之间,取消句子的独立性)

蜀之鄙有二僧(的)

吾欲之南海何如(到)(“之”还有其他用法,见《陋室铭》中“多义词辨义”)

4 句子翻译

例句1子何恃而往

分析:“何恃”,是表示疑问的倒装结构,即“恃何”(凭什么,靠什么),翻译时注意。

例句2贫者语于富者日

分析:“于富者”是介词结构。文言中,介词结构往往移在动词之后,翻译时,应将介词结构放在动词之前“于富者语”,翻译为“对富者说”。

篇9:文言文为学翻译

文言文为学翻译

【原文】

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!

蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!”

越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

【译文】

天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果不学,容易的事也变困难了。

我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?

四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”“富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的`钵就足够了。”富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。

西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

字词解释:

为学:做学问,求学。

资:天资,资质。昏:头脑迷糊。逮:到,及。材:才能。庸:平凡,平庸。

旦旦:天天。怠:懒惰,松懈。

倍:超过。屏弃:摒弃,舍弃。

圣人:指孔子。道:思想,言论。卒:终于,最终。鲁:迟钝。

用:用处,功用。岂:难道。常:不变的,固定的。

鄙:边境。

语:读四声,告诉。

南海:指佛教圣地普陀山(属浙江省舟山群岛)。何如:怎么样?这里是商量的语气。

钵:和尚盛食物用的一种器具。

买:花钱雇用。下:往下游走。

越,到,同“及”。

惭色:惭愧的神色。

【为人大须学问文言文翻译】相关文章:

1.为学文言文翻译

2.文言文 翻译

3.文言文翻译

4.韩休为相文言文翻译

5.活版文言文翻译

6.语文文言文翻译

7.《三峡》文言文翻译

8.威武不能屈文言文翻译

9.自相矛盾文言文翻译

10.嗟来之食文言文翻译

下载word文档
《为人大须学问文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部