欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 个人介绍>西语自我介绍范文

西语自我介绍范文

2023-01-11 07:57:30 收藏本文 下载本文

“快乐保安”通过精心收集,向本站投稿了14篇西语自我介绍范文,下面是小编为大家整理后的西语自我介绍范文,以供大家参考借鉴!

西语自我介绍范文

篇1:西语自我介绍

西语自我介绍例文三篇

无论是求职面试,还是和陌生人第一次打交道,自我介绍是必不可少的。一个精彩得体的自我介绍会给大家留下良好的印象,也许会产生意想不到的效果。下面给大家分享几个西语的自我介绍的'经典范例:

例文1

大家好,我叫Lixin,我来自中国. 今年26岁了,我以前大学是学音乐专业的,我喜欢唱歌跳舞弹钢琴,现在在西班牙已有7年,在中国和西班牙都有很多好朋友,今天以后将有很长一段时间和大家在一起学习,谢谢。

Hola, Me llamo Lixin,Yo vengo de China.Tengo 26 anos.

Estudiaba la carrera MUSICA en la universidad. Me gusta baliar, cantar. Estoy estudiando el espanol 7 anos.

Tengo muchos amigos en China y Espana. Me voy a estudiar con ustedes. Gracias.

例文2

Hola! Mucho gusto! Me llamo Gabriela. Soy de Weifang, de la provincia de Shangdong.

Tengo 22 anos. Estudio Ensenanza de Chino como Lengua Extranjera(对外汉语专业) en la Universidad de Lengua y Cultura de Pekín(北京语言大学). Me gustan el fútbol, la música, las películas, y la cultura latinoamericana.

Y tú?Cómo te llamas? De dónde eres? Te gusta Pekín?

你好! 很高兴认识你! 我叫GABRIELA. 我来自山东潍坊. 我今年22岁. 我在北京语言大学学习对外汉语专业. 我喜欢足球,音乐,电影,和拉美文化. 你呢? 你叫什么名字? 你来自什么地方? 你喜欢北京吗?

例文3

大家好,我叫XXX。今年XXX岁

Buenas. Me llamo XXX. Tengo XXX a?os

毕业于XX学院应用西班牙语专业

graduado de la facultad del espanol del Instituto del XX.

我的性格比较文静,待人友好,乐于助人。对待学习认真刻苦,对待工作细心严谨。我爱好唱歌,电影,音乐,喜欢交朋友。

Tengo el caracter tranquilo,accesible y me encanta ayudar a los demas. Estudio con aplicacion y trabajo con esmeridad. Estoy aficionado de canto y me gusta ver peliculas,cantar y conocer amigos.

我是一个性格开朗的人,喜欢用全部的热情去体验生活。我有很多兴趣爱好。在空闲时间,我喜欢踢足球。但是我不喜欢唱歌。

Soy una persona muy alegre y tengo un carácter muy abierto. Me gusta hacer las cosas con toda mi pasión y entusiasmo. Tengo muchas aficiones. En mis ratos de ocio, me gusta jugar al fútbol. Pero no me encanta cantar. 我学习很努力

Estudio con mucho esfuerzo.

我每天都忙着上课和学习。虽然有时候我会觉得很累,甚至会觉得无法再继续下去,但是我知道努力为未来而奋斗是非常必要的。不管怎样,过去的日子永远不会再会来。我必须抓紧每一分钟、每一天。

Me ocupo en los estudios y las clases todos los días. Aunque a veces estoy muy cansado e incluso siento no [/cn]poder seguir estudiando, creo que es muy necesario esforzarme mucho para tener un futuro muy bueno. De todas maneras, los días perdidos no se pueden recuperar. Tengo que aprovechar cada minuto y cada día.

对于我来说,这将是一段难以忘怀的经历。好了,这就是我。

Estoy seguro de que será una experiencia inolvidable para mí. Pues, así soy yo.

篇2:入职西语自我介绍

Hola, me llamo Ziqing y me apellido Li. Mi código de inscripción es el 13110215603010031. Soy de la ciudad de Wuxi. Nací el 21 de agosto de .

你好,我的名字叫子清,我姓李。我的准考证号是13110215603010031。我来自无锡市,出生于8月21日。

Mi horóscopo es Leo, por eso soy una persona responsable, carismática y un poco ambiciosa, pero a veces soy descuidado de las cosas pequeas. Mi comida favorita es la pasta y mi animal favorito es el conejito.

我的星座是狮子座,因此我是一个有责任心,领导力和一点雄心的人。但我有的时候对一些细小的事情会有点马虎。我最喜欢的食物是意面,最爱的动物是小兔子。

En mi tiempo libre me encanta jugar al fútbol y al tenis con mis amigos y mi profesor de educación física. No me gusta ir de compras porque me parece aburrido.

在我的空余时间,我喜爱和我的小伙伴和体育老师一起踢足球和打网球。我不喜欢购物因为我认为很无聊。

Aprendo espaol en el Instituto de Cervantes porque es necesario para conocer de cerca la cultura hispana. Llevo dos aos aprendiéndolo y me gusta mucho.

我在塞万提斯学院学习西班牙语因为这对于近距离了解西语国家的文化非常必要。我学了两年西语,我非常喜欢它。

篇3:西语句子

西语句子

1. 使用动词“tener”完成句子。

○1 胡安[觉得]饿。(Juan tiene hambre.)

○2 我们[觉得]热。(Nosotros tenemos calor.)

○3 郭丰和欧振宇[觉得]冷。(Gue feng y O zhenwu tienen frío.)

○4 我饿又渴。(Yo tengo hambre y sed.)

○5 我没有写信的.欲望。(Yo no tengo ganas de escribir la carta.)

2.西译汉

○1 Gue feng y yo vamos a visitar a Sr. O.(郭丰和我将要去访问欧先生。)

○2 El no va a la casa Juan.(他不准备去胡安家。)

○3 Ellos van a aprenter espa?ol.(他们将要学习西班牙。)

○4 Tú vas a ir a Espa?a para aprenter espa?ol.(你为学习西班牙语,将要去西班牙。)

○5 ?Quién va a venir ma?ana?(明天[将要]谁来?)

3. 完成如下句子。

① Yo voy a la escuela a las 8 de la ma?ana. .(我上午八点钟去学校。)

② ?Qué horas son haora .(现在是几点钟?)

③ Son seis y cuarenta y cinco de la tarde. .(是下午6点45分。)

④ Mí cumplea?os es el treinta de agosto.(我的生日是八月三十日。)

⑤ Hace calor en verano .(在夏天[是]热。)

⑥ Ella no hace nada.(她什么也不做。)

篇4:西语导游简历

基本信息

真实姓名:   性    别:   男 身    高:   183

出生日期:   1987-12-8 0:00:00 民    族:   汉族 体    重:   62

婚姻状况:   未婚 最高学历:   统招本科 现有职称:   暂无

毕业学校:   南京大学 所学专业:   西班牙语 最高学位:   学士

现居住地:   江苏 户口所在地:   江苏 工作经验:   一年以下

语言及计算机能力

英语水平:   精通 普通话:   流利 计算机能力:   优秀

西班牙语: 精通

教育经历

1994年9月-7月:江苏大学附属小学

209月-7月:江苏大学附属中学

209月-7月:江苏省镇江市第一中学

209月-7月:南京大学 西班牙语(主修)对外经贸(辅修)学习委员

获奖情况:

第一专业西班牙语,基础扎实,熟悉外贸词汇,具有较强的听、说、读、写能力。

扎实的理论基础,丰富的词汇量,能够熟练地运用于实际工作和生活之中。

在校期间多次获得西班牙拉丁美洲文化节西语演讲比赛一、二等奖。

大一期间获得人民奖学金二等奖。

并顺利通过了cet-四、六级考试(583分/514分)。

第二外语英语,精通、口语良好。具有较强的中文、英文和西班牙文的互译能力。

大二期间获得人民奖学金一等奖,优秀学生奖。

普通高等学校西班牙语专业四级证书(118分)。

并获得西班牙驻华使馆教育处主办以奥运为主题的西语散文竞赛全国一等奖。

(西语散文竞赛全国一等奖1名,优秀奖4名)

大三期间获第一届“马丁 . 菲耶罗”杯文学演讲比赛一等奖。

具有较强的计算机应用能力,能够熟练应用word、excel、powerpoint等办公应用软件。

(4月获全国计算机等级考试二级证书)。

能充分利用暑假积极参加社会实践,积累了一定的工作经验,综合能力大大提高。

培训经历

工作经历

-7 至 2007-9中学生英语家教 英语翻译

-7 至 2008-9江苏省镇江神龙旅行社 西班牙文合同及文件翻译

2007-1 至 今 广西桂林康辉旅行社 兼职翻译及西语导游

曾担任阿根廷驻华总领事馆velloso大使前来我校讲学时现场口译

较强的中文、英文和西班牙文的互译能力。受到很多客户的一致好评~~~

自我评价

本人性格开朗,积极主动,能吃苦耐劳。大学期间担任学习委员,具备一定的.组织能力。能够与人友善,善于沟通,具有良好的团队协作精神和强烈的集体荣誉感。能迅速的适应各种环境,并融合其中。 爱好游泳、跳舞(尤其拉丁舞)及其他体育运动,看书,听音乐。

求职意向

1.   求职类型:全兼职谐可     所求职位:西班牙语  西班牙语翻译 外贸/贸易专员/助理    希望工作地点:浙江  宁波市

希望薪酬待遇:面议   可到职日期:随时

2.   求职类型:全兼职谐可     所求职位:导游  导游   希望工作地点:浙江  宁波市

希望薪酬待遇:1500--   可到职日期:一个星期

篇5:欣赏西语童话

欣赏西语童话

Papá, mamá y todos los hermanitos habían ido a ver la comedia; Anita y su padrino quedaron solos en casa.

-También nosotros tendremos nuestra comedia -dijo el padrino-. Manos a la obra.

-Pero no tenemos teatro -replicó la pequea Anita-, ni nadie que haga de cómico. Mi vieja mueca es demasiado fea, y no quiero que se arrugue el vestido de la nueva.

-Cómicos siempre hay, si nos contentamos con lo que tenemos -dijo el padrino.

Ante todo vamos a construir el teatro. Pondremos aquí un libro, allí otro, y un tercero atravesado. Ahora tres del otro lado; ya tenemos los bastidores.

Aquella caja vieja podrá servirnos de fondo; pondremos la base hacia fuera. La escena representa una habitación, esto está claro. Dediquémonos ahora a los personajes. Veamos qué hay en la caja de los juguetes. Primero los personajes, después la obra; cuando tengamos los primeros, la otra vendrá por sí sola, y la cosa saldrá que ni pintada. Aquí hay una cabeza de pipa, y allí un guante sin pareja; podrán ser padre e hija.

-Pero no basta con dos -protestó Anita-. Aquí tengo el chaleco viejo de mi hermano. No podría trabajar también

-Desde luego; ya tiene la edad suficiente para ello -asintió el padrino.

-Será el galán. No lleva nada en los bolsillos; esto es ya interesante, revela un amor desgraciado. Y aquí están las botas del cascanueces con espuelas y todo,caramba, pues no puede pavonearse y zapatear! Será el pretendiente intempestivo, a quien la seorita no puede sufrir. Qué comedia prefieres Quieres un drama o una pieza de familia

-Eso! -exclamó Ana-. A los demás les gusta mucho. Sabes una

-Uf! Ciento! -exclamó el padrino-. Las más apreciadas son traducidas del francés, pero no son propias para nias. Hay una que es preciosa, aunque en el fondo todas se parecen. Agito el saco! Flamante! Son completamente nuevas! Fíjate sino en él cartel.

Y el padrino, cogiendo un periódico, hizo como que leía en alta voz: El Cabeza de Pipa y la buena cabeza. Comedia de familia, en un acto.

Repart

Seor Cabeza de Pipa, el padre.

Seorita Guante, la hija.

Seor Chaleco, el enamorado.

Seor de la Bota, pretendiente.

Y ahora, a empezar! Se levanta el telón; como no lo tenemos, figurémonos que ya está levantado. Todos los personajes están en escena; así los tenemos ya reunidos. Yo haré de padre Cabeza de Pipa. Hoy está airado; ya se ve que es espuma de mar ahumada:

-Tonterías y nada más que tonterías! Yo soy el amo en mi casa. Soy el padre de mi hija! Atención a lo que digo. El Seor de la Bota es persona muy distinguida, tafilete por encima y espuelas abajo. Se casará con mi hija.

-Atiende al Chaleco, Anita -dijo el padrino.

篇6:西语导游词介绍

Bejing es una capital antigua que tienen fama mundial. En los últimos aos, esta ciudad está experimentando gigantecos cambios. La transformación de la calle de Wang Fujing, famosa calle comercial de Beijing es uno de ellos.

“La calle de Wangfujin es una calle comercial localizada en el centro de Beijing con más de 700 aos de historia. Wang Fujing quiere decir Pozo de la Casa Imperial. En los últimos aos, se ha experimentdo un cambio gigantesco que hasta yo casi no podía reconocerla.”Acabamos de escuchar las palabras del seor Sun, un jubilado quien crecía en Beijing desde muy chiquitico.

Antes de los aos 80 era el único centro comercial donde los beijingneses podían ir de compras. Y también tenía fama en todo el país. Los Grandes Almacenes de Wangfujing gozaban de gran fama, tanto por la diversidad de los artículos como por lo barato de los precios. En aquel entonces, la gente solía ir de compras en vísperas de la Fiesta de la Primavera en esta calle, y tras hacer una larguísima cola, compraba los alimentos y artículos necesarios para celebrar dicha fiesta.

La transición de la economía planificada a la economía de mercado ha traído consigo una mayor abundancia de productos, así como la elevación del poder adquisitivo de los ciudadanos, propiciando esto último el establecimiento de numerosos y grandes centros comerciales en diversos lugares de Bejing. Esa es la razón por la que la vieja calle de Wangfujing, estrecha, mal comunicada, siempre atestada de gente y pobremente equipada, fuera perdiendo poco a poco su antigua prosperidad.

Hace diez aos, la administración municipal de Beijing incluyó esa calle en la lista de lugares que debían ser remozados. Hoy, la calle Wangfujing presenta un aspecto completamente renovado.

La distribución de los nuevos comercios de Wangfujing ha tomado como modelo de mejores detalles de la Quinta Avenida de Nueva York y de los Campos Eíseos de París. Las terrazas, los parterres llenos de flores, los surtidores, las sillas, las farolas de neón y las esculturas que ornamentan la calle le confieren un aspecto moderno y agradable. Avanzando un poco hacia el norte, se ha reconstruido una iglesia católica erigida en 1905 y frente a la tienda de artículos deportivos Lisheng se ha instalado un equipo de Bongee que atrae a muchos jóvenes.

La recién construida Plaza de Oriente, cuya superficie construida es de 800.000 metros cuadrados, alberga oficinas, apartamentos, comercios, restaurantes, hoteles, cines, centros recreativos, deportivos y culturales, pistas de patinaje y un gimnasio. Su estacionamiento subterráneo cuenta con 2.000 plazas para coches y 12.000 para bicicletas. Esta profunda transformación ha propiciado la reapertura de establecimientos muy antiguos, como la zapatería Tonghesheng, la sombrerería Neiliansheng, el estudio de fotografía cuyo nombre es China y el mercado Dong’an.

En la segunda fase de remodelación, además de ensanchar los parterres y embellecer el entorno, se modificará la calle de los puestos de bocadillos, donde se servirán especialidades culinarias típicas no sólo de diversos lugares del país, sino también del extranjero.

El seor Sun nos expresó su sincera deseo para esta calle.El dijo:

“Siendo una persona quien vive en Beijing más de 60 aos, espero que nuestra capital sea cada día más bella. Y espero que tendrán más lugares como esta calle de Wang Fujing que se ha convertido tan bello, tan agradable”.

篇7:西语导游词介绍

La construcción de esta Muralla empezó en el período de los Reinos Combatientes.Después de haber conquistado seis estados y unificar al país en el a?o 221 a.n.e,el emperador Qin Shi Huang,el primer emperador en la historia china.puso en marcha un grandioso proyecto insistante en unir los diferentes sectores de la muralla que habían construido los otros estados para defenderse de las incursiones de los Xiongnu,un pueblo nómada del norte.

La muralla troncal se eleva de cinco a diez metros y mide desde cinco hasta ocho metros de ancho.Algunos sectores están hechos enteramente de tierra,en tanto que otros están recubiertos de ladrillos o rocas.

La muralla va desde Shanhaiguan,en las costas del mar Bohai,al este,hasta Jiayuguan,en la provincia de Gansu,al oeste.atravesando las provincias de Liaoning y Hebei,la ciudad Beijing ,la provincia de Shanxi,la región autómoma de Mongolia Interior,la provincia de Shaanxi,la región autómona Hui de Ningxia y la provencia de Gansu.

En torno a la muralla se cuentan muchas leyendas y la más conocida es la de Meng Jiang Nv,o la mujer Meng ,cuyos lamentos derribaron unos sectores de la Muralla.Wan Xiliang,marido de Meng Jiang Nv murió en la construcción de la Muralla.La leyenda confirma que al descubrir que su marido había muerto,Meng Jiang Nv se suicidó lanzándose al mar.Según se dice,esto ocurrió a unos seis kilómetros al este de la costa de Shanghaiguan,en el extremo oriental de la Muralla.Allí cerca de la roca donde se dice que ella estuvo buscando a su marido,se construyó un templo en su honor.Hay otra roca,al lado de mar,conocida como la tumba de Meng Jiang Nv.Esta leyenda perduró a través de las época como una protesta contra la tiranía.

篇8:西语导游词介绍

China GuDou como de beijing, uno de los siete ubicuo de reliquias de reliquias, es el patrimonio mundial con más de 6 kilómetros (la ciudad;) El número de paisajes, también para la apertura al exterior nacional más de 200 kilómetros de turismo hasta paisajes, la más grande del mundo, de la ciudad prohibida TianTan JiTian templo del palacio del mar del norte, el jardín real, real, y YiHeYuan realizarán BaDaLing de la gran muralla y MuTianYu de la gran muralla, la más grande del mundo, GongWangFu libro de monumentos históricos.

En beijing, el paisaje de la historia cultural abarca, naturalmente, arte, etc., en todas las esferas de turismo tiene casi en cada distrito, de los cuales candentes de beijing es menos tricíclicos orgullosos de la distribución demográfica, la mayoría aquí; Alrededor de los distritos alrededor de paisajes naturales, principalmente en el norte, de los cuales, hay que YanQing, MiYun huairou mundialmente conocida, en el lado oeste de la gran muralla de ChangPing, HaiDian, MenTouGou, mientras los FangShan más de ca?ón.

Beijing, China es LiuChao GuDou, la historia se remonta a los tiempos antiguos, más completo y que conserva edificios antiguos pautas. Beijing, la capital de la república popular China es, sencillamente, beijing es político, cultural e internacional de China en el centro de beijing, así como de los intercambios con los antiguos pintoresco paisaje, moderna y humanidades, que tienen su amplia cultura esmero.

La superficie de la ciudad de beijing, en el norte 16807,8 kilómetros cuadrados, hay que JunDouShan, y porque en el oeste en la frontera norte de beijing es DongLingShan 2303 metros de altura exponencialmente. En MiYun embalses y embalses y huairou ShiSanLing embalses; Hay otros ChaoBaiHe, el norte de YongDingHe, base del canal, y al ShangHe cinco de drama.

A DaLiuXing templado clima de beijing, durante la temporada de los monzones: el sexo, en la primavera de FengSha penetrante ligeramente las temperaturas bajas. El verano tórrido, tiene las duchas. El oto?o, el día muy soleado, la moderación de alta de gas, es el oro de turismo sangría; la temporada Pero ZaoWan más frío, al mediodía ShenQiu más caliente. Durante el invierno, el frío clima seco, y menos nieve.

No puedo perder turista a beijing con características de beijing el sabor MingChi milenaria historia y merendar. MingChi tiene ShuanYangRou, cortés, pato lacado platos.

Beijing WangMaZi cuchillo corta: nuestra especialidad, ann NiuHuang bolo, en el palacio de LiGao de oto?o, GuoFu conservas, galletas, seis FuLing atrapado en bing, JiangCai. Producción: hay JingBaiLi, Shi cubrir LiangXiang casta?a, espino, XiaoZao, MiYun, nogal, damasco.

篇9:西语导游词介绍

Al norte de la gran muralla en mi país una inmensa tierra, junto con algo de pueblos ahítos de altibajos, de más de diez mil, augusto contragolpe durante el largo muro. Esto es considerado UN milagro de 1.420 mundial miles de la gran muralla. Una gran muralla es nuestra defensa de una gran antiguas obras antiguas lo encarna nuestro pueblo y la perseverancia de la sabiduría, que reflejan muy antiguos de nuestra tecnología de ingeniería extraordinarios logros de la nación China, también muestra que la historia antigua.

La gran muralla de China es también la construcción de más tiempo en el mundo, UN estudio más antiguos de obras de ingeniería de defensa. Desde comienzos del siglo 78 A.C. y perpetuar constantemente, 2.000 a?os construyó la distribución en el norte y el centro de China sobre la tierra, hasta UN total de más de 50.000 kilómetros de longitud, se llaman “a más de dos mil a?os, más de 100,000 unidas.” El acto de tan sólo en China en el mundo, también es, por consiguiente, agradecía hace cientos de a?os y en el coliseo, la torre de pisa en cuba, a uno de las siete maravillas del mundo.

Exactamente, no sólo de una gran muralla. En más de dos mil a?os, entre las generaciones de la dinastía de China en la construcción del norte de la ciudad de largo muchos. Entre ellos, el “nuevo” actual, sino también más completa que guarde una construida en China (antigua dinastía ming (1368-1644) - 1644) cambió.

Domingo de la gran muralla es una estructura de grandes complejos de 6.700 kilómetros de fronteras, de fortaleza. Es el más grande del mundo artificial de milagro. Domingo de la gran muralla, YuChongShan desbordante entre caminos de sierra. Vi la gente sin lágrimas, exclamación en tan precarias digna de tantos lugares los enormes cantidades de materiales de construcción y. La gran muralla ha sido testigo de la civilización y de la agricultura del norte antiguos pekinés la sequía intensa confrontación entre nacionalidades disputa. En la historia de la humanidad es la gran muralla antigua dinastía ming (1368-1644), tiempo más grandes de décimos más tiempo, material de construcción más. Es que sea una cosa más grande de históricos. Hoy en este mundo cambiantes de la gran muralla, la protección en el ámbito de la protección del patrimonio cultural es la tarea más problemático.

Beijing es rica en recursos turísticos, la apertura al exterior de más de 200 kilómetros de turismo hasta paisajes, la más grande del mundo, de la ciudad prohibida TianTan JiTian templo del palacio del mar del norte, el jardín real, real, y YiHeYuan realizarán BaDaLing, SiMaTai MuTianYu, así como la gran muralla más grande del mundo GongWangFu libro de los tiempos históricos. UN total de reliquias de la ciudad 7309 monumentos nacionales, en unidad de protección de reliquias de 42, unidad de protección de reliquias municipales de 222. Beijing GuoHuai y ShiShu para CeBai, para ShiHua YueJi y crisantemos. Además de beijing, el marfil sedosos grabado, grabado, jade, alfombras esmalte tabicado artesanías tradicionales, como ChiYu del mundo.

篇10:西语导游词介绍

Desde que Beijing se hizo capital de la China unificada en siglo XIII, la ciudad se convirtió en el centro de las actividades religiosas que ha conocido el país. Tanto en la ciudad como en sus suburbios se han construido a lo largo de los siglos pasados templos budistas, mezquitas e iglesias. Estas notables edificaciones no sólo son lugares para el culto de los creyentes sino también preciosas joyas del patrimonio cultural universal.

El Palacio de la Eterna Armonía se halla en el extrmo norte de la calle mismo nombre, y es un templo lamaísta, de muros rojos y tejas amarillas. Levantado en 1694, fue residencia de Aisin Gioro Yinzhen antes de que éste se hiciera emperador, Yongzheng. Posteriormente, cuando subió al trono en 1723, el lugar se transformó en su hospedaje temporal. En 1735, después de su muerte, el palacio sirvió de sala mortuoria. En 1744, el Palacio de la Eterna Armonía pasó a ser, oficialmente, templo lamaísta.

La principal edificación del palacio está compuesta por cinco unidades dispuestas una tras otra. En la primera de ellas se halla el Salón del Rey Celestial (天王殿), en cuyo centro se yergue el buda Maitreya y a sus lados, las estatuas de los cuatro Reyes Celetiales. Detrás del salón, la imagen de Skanda, discípulo de Sakyamuni y uno de los genios protectores del budismo, empu馻ndo el arma que simboliza el poder de la sabiduría.

Al salir del Salón del Rey Celestial se ve un gran incensario verde de bronce, de 1.4 metros de alto. En él fueron grabadas seis escenas de dragones que se divierten con una perla, y en su base tres leones jugando con una bola. Este es uno de los dos incensarios de su tipo que existen en todo el país.

Más adelante, en un pabellón hay una lápida con inscripciones en idioma han, manchú, mongol y tibetano que explican el origen y los fines del lamaísmo. Fuera del pabellón aparece el Monte Sumeru (须弥山), fundido en bronce, era el centro de un estanque de mármol blanco, sostenido por una base de piedra tallada finamente con figuras de ídolos. Este objeto fue hecho en 1573, en tiempos Ming, y trasladado allí desde otro lugar.

En la segunda unidad se encuentra la sala principal del palacio. En su centro los budas de los tres tiempos: Sakyamuni (释迦牟尼), Mahakasyapa (燃灯佛迦叶) y Maitreya (弥勒佛). Sakyamuni fundó el budismo hace 2.500 a駉s y es el buda presente. A su derecha se coloca siempre Mahakasyapa, el buda pasado, y a su izquierda, Maitreya, el buda futuro.

A los lados oriental y occidental hay dieciocho arhats, es decir, los dieciocho discípulos de Sakyamuni, que, Por encargo suyo, debían vivir eternamente para propagar los principios del budismo y salvar a los hombres, sin pasar al nirvana. En el rincón noreste de la sala se halla Bodhisativa (观音菩萨), dios que juzga las almas y las salva del infierno, en el noroeste, Maitreya (弥勒佛)

La tercera unidad corrsponde al Salón del Socorro Permanente (永佑殿). En su centro está Amitayus (无量寿佛), buda de la longevidad inconmensurable, a su derecha, Bhaisajyaguru (药师佛), buda que cura las enfermedades y sana de la ignorancia, y a su izguierda, Sinhanada (狮犼佛), buda de rugidos de león.

La cuarta unidad es formada por el Salón de la Rueda de la Ley (法轮殿). Allá se admira la estatua de bronce de Zongkhapa (宗喀巴) (1417-1478), gran reformador del budismo tibetano y fundador de la Secta Amarilla (黄教), de 5.5 metros de altura. En el halo del retrato de Zongkhapa fueron pintadas sus cinco transformaciones. Un poco al norte de este lugar, la ¨Monta馻 de los quinientos arhats¨ (500罗汉), tallada en sándalo, los arhats hechos en oro, plata, bronce, hierro y esta駉. Es una preciosa obra de arte pocas veces halladas.

En este salón se hallan en buen estado de conservación dos cánones budistas: el Tripitaka (大藏经) (108 tomos) y el Abhidharma-pitaka (续藏经) (207 tomos). Además, se exhiben dos sutras escritas en oro. En las paredes del salón, murales vivaces y finos describen parte de la predicación de Sakyamuni.

La última unidad la forma el Salón de las Diez Mil Felicidades (o del Gran Buda) (万福阁). Es ésta la más alta de todas las construcciones del Palacio de la Eterna Armonía. En el centro del salón se yergue una estatua de Maitreya, de 18 metros sobre el nivel del piso y 8 metros más bajo tierra, esculpida en un tronco entero de sándalo blanco de 8 metros de diámetro. Fue un presente del Dalai Lama VII del Tibet al emperador Qianlong. Según registros históricos, cuando el emperador Qianlong ampliaba el Palacio de la Eterna Armonía, quería levantar un edificio alto para realizar el brillo del palacio, pero faltaba material para hacer una gran estutua de buda. Esta noticia la llevó el enviado tibetano a su localidad. Dalai Lama VII hizo todo lo posible para obtener este gran sándalo blanco y lo hizo transportar vía Sichuan a Beijing.

Aparte de las edificiones principales ya enumeradas, las secundarias no dejan menos impresiones al visitante. A ambos lados del Salón de la Rueda de la Ley se hallan los pabellones secundarios (配殿). En el pabellón oriental se encuentran las estatuas de los cinco Vajra (金刚), y en el occidental, un buda de sándalo a cuyos lados se hallan Anada (阿难) y Mahakasyapa (迦叶) y otros ocho discípulos de Sakyamuni.

El budismo se fraccionó inicialmente en dos sectas: una esotérica, otra exotérica. De ambas hay en el palacio edificaciones. Además, existen las salas dedicadas, por los lamas, al estudio de la medicina y la farmacología, las matemáticas, la astronomía y los libros sagrados.

篇11:西语问候语必看

西语问候语必看

1、Здравствуй(те)!您好!(你们好!)

2、Доброе утро!早安!(早晨好!)

3、Добрый день!日安!(中午好!)

4、Добрый вечер!晚上好!

5、Спасибо!谢谢!

6、Не за что!不客气!

7、Пожалуйста!请!(不客气!)

8、С праздником!节日好!

9、С Новым годом!新年好!

10、Рад вас приветствовать.向您表示问候。

11、Привет!你好(青年人间或者熟人间的问候)!

12、Рад(а) вас видеть.很高兴见到您。

13、Приветствую вас!向您表示欢迎。

14、Здравствуйте ещё раз.再一次问您好。

15、Как вы живёте?您过得怎么样?

16、Спасибо, всё в порядке.谢谢,一切都好!

17、Спасибо, хорошо. А у вас?谢谢,很好。您呢?

18、Садитесь пожалуйста!请坐!

篇12:DesdeunaventanadeVartou的西语童话

Junto a la verde muralla que se extiende alrededor de Copenhague, se levanta una gran casa roja con muchas ventanas, en las que crecen balsaminas y árboles de ámbar. El exterior es de aspecto mísero, y en ella viven gentes pobres y viejas. Es Vartou.

Mira: En el antepecho de una de las ventanas se apoya una anciana solterona, entretenida en arrancar las hojas secas de la balsamina y mirando la verde muralla, donde saltan y corren unos alegres chiquillos. ?En qué debe estar pensando? Un drama de su vida se proyecta ante su mente.

Los pobres peque?uelos, ?qué felices juegan! ?Qué mejillas más sonrosadas y qué ojos tan brillantes! Pero no llevan medias ni zapatos; están bailando sobre la muralla verde. Según cuenta la leyenda, hace pocos a?os la tierra se hundía allí constantemente, y en una ocasión un inocente ni?o cayó con sus flores y juguetes en la abierta tumba, que se cerró mientras el peque?uelo jugaba y comía. Allí se alzaba la muralla, que no tardó en cubrirse de un césped espléndido. Los ni?os ignoran la leyenda; de otro modo, oirían llorar al que se halla bajo la tierra, y el rocío de la hierba se les figuraría lágrimas ardientes. Tampoco saben la historia de aquel rey de Dinamarca que allí plantó cara al invasor y juró ante sus temblorosos cortesanos que se mantendría firme junto a los habitantes de su ciudad y moriría en su nido. Ni saben de los hombres que lucharon allí, ni de las mujeres que vertieron agua hirviendo sobre los enemigos que, vestidos de blanco para confundirse con la nieve, trepaban por el lado exterior del muro.

Los pobres chiquillos seguían jugando alegremente.

?Juega, juega, chiquilla! Pronto pasarán los a?os. Los confirmandos irán cogidos de la mano a la verde muralla; tú llevarás un vestido blanco que le habrá costado mucho a tu madre, a pesar de estar hecho de otro viejo más grande. Te darán un pa?uelo rojo, que te colgará muy abajo, demasiado; pero así se verá lo grande que es, ?sí!, demasiado grande. Pensarás en tus galas y en Dios Nuestro Se?or. ?Qué hermoso es pasear por la muralla! Y los a?os transcurren, con muchos días sombríos, pero también con sus goces de juventud. Y tú encontrarás un amigo, sin saber cómo; se reunirán, y al acercarse la primavera irán a pasear por la muralla, mientras todas las campanas doblan llamando a la penitencia y a la oración. No habrán brotado todavía las violetas, pero frente al antiguo y bello palacio de Rosenborg lucirá un árbol sus primeras yemas verdeantes; se quedarán allí. Todos los a?os da aquel árbol nuevas ramas verdes, cosa que no hace el corazón encerrado en el pecho humano, por el cual pasan nubes negras, más negras que las que conoce el Norte. ?Pobre ni?a! La cámara nupcial de tu novio será el féretro, y tú te convertirás en una solterona. Desde Vartou mirarás, por entre las balsaminas, a los ni?os que juegan, y te darás cuenta de que se repite tu propia historia.

Y éste es justamente el drama de la vida que se despliega ante la anciana, que está mirando a la muralla, donde brilla el sol, y los ni?os de rojas mejillas, sin zapatos ni medias, juegan y gozan como las avecillas del cielo.

篇13:西语口语介绍:西班牙名言

西语口语介绍:西班牙名言

1、El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste.

笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。

2、Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compa?ero de al lado

学习是对你旁边的同学智慧的不信任。

3、Hay tres tipos de personas: los que saben contar y los que no.

世上有三类人,会数数的和不会数数的。

4、Me emborraché para olvidarte.. y ahora te veo doble.

我喝酒是为了忘记你,但现在我看见两个你。

5、El amor eterno dura aproximadamente tres meses.

永恒的爱大约持续三个月

6、Todas las mujeres tienen algo hermoso.. aunque sea una prima lejana.

所有女人都有某些动人之处,哪怕是你的远房表妹也不例外。

7、Vive de tus padres hasta que puedas vivir de tus hijos.

靠你的父母养,直到你可以被你的子女们养。

8、Lo importante es la plata, la salud va y viene.

重要的是金钱,健康走了还会来。

9、En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...??

???TIRE y EMPUJE!!!

人生中有两个字可为你开启许多扇门...“拉”和“推”!

10、Nadie es perfecto. Atentamente: Nadie.

没有人是完美的!请注意:我就是没有人。

11、Los dos estamos muy enamorados: yo de él y él de otra.

我们两个都深深坠入爱河,我爱她,她爱另一个。

12、Me revienta que hablen cuando interrumpo.

我最讨厌的事情就是当我打断别人说话的时候别人还在滔滔不绝地说。

13、Dios cura y el médico pasa la factura.

神治病而医生开发票。

14、Ahorra agua. No te duches solo.

要节约用水,所以你别一个人洗澡。

15、He oído hablar tan bien de ti, que creía que estabas muerto.

我听到了太多对你的溢美之词,以至于我一直认为你已经死了。

16、La Psiquiatría/psicología es el único negocio donde el cliente nunca ti

ene la razón.

心理治疗诊所是唯一一个客人永远没道理可讲的地方。

17、Sigue estudiando y serás una calavera sabia.

你继续学吧,不久你就会成为一个聪明的头盖骨。

18、Si un día te levantas con ganas de estudiar, toma una aspirina y vuelvete

a acostar.

如果某天你起床有学习的欲望,吃一颗阿司匹林,回去睡觉。

19、Hay un mundo mejor, pero carísimo.

的确有一个更好的世界,但是昂贵至极。

20、El amor es una cosa esplendorosa...hasta que te sorprende tu esposa.

爱情是一件美妙的事情,直到一天你的妻子惊吓到你。

21、En las próximas elecciones vote a las putas, votar a los hijos no dio res

ultado.

以后的大选我干脆投票给们,因为投票给她们的儿子(狗丅娘养的)也不会有好结果

22、La prueba más clara de que existe vida inteligente en el universo es que

nadie ha intentado contactar con nosotros.

在宇宙中存在智慧生命的最清楚证据就是没人试图与我们联系。

23、Los estudios son la luz del mundo.... deja los estudios y ahorra energía.

学习是世界之光... 别再学了,请节省能源。

24、Dios mío dame paciencia..... ???pero YA !!!!

神啊,请给我耐心...现在就要!!!

25、Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta

一个烦人的人应该是这样的:当你礼节性地问候他“你好吗?”时,他居然真的滔滔不绝

地回答你。

26、El dinero no trae la felicidad, pero cuando se va, se la lleva.

金钱从来都不能带来幸福,但是当它离你而去时,不幸就来了。

27、El mejor amigo del perro es otro perro.

狗是人类最好的朋友,而狗最好的'朋友是另一只狗。

28、Hombre de buenas costumbres busca alguien que se las quite.

一个有着好习惯的男人总是在寻找一个能把他所有好习惯拿走的女人。

29、La esclavitud no se abolió, se cambió a 8 hrs diarias.

奴隶制并没有被废除,只是改为每天八小时了。

30、Toda cuestion tiene dos puntos de vista: El equivocado y el nuestro.

我们有两种观点可以看待所有的问题,一种是错误的观点,另一种是我们的观点。

31、Las pirámides son el mejor ejemplo de que en cualquier tiempo y lugar los

obreros tienden a trabajar menos cada vez.

无论何时何地,工人们总是尽可能地偷懒,一天比一天干得少,金字塔就是最好的例子。

32、Se está muriendo gente que antes no se moría.

总有以前没有死掉的人在这一刻正在死掉。

33、No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.

别对生活太较真儿,反正无论怎样,你都不能活着逃离它。

34、Arreglar los problemas económicos es fácil, lo único que se necesita es

dinero.

解决经济问题没什么难的,唯一需要的就是钱。

35、Todos te dan un consejo, cuando lo que necesitas es guita.

当你所需要的是金钱的时候,所有人给你的都是建议。

36、La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

聪明它追着我跑,但我比它快。

37、Soy la mejor en la cama!!

FIRMA: LA BELLA DURMIENTE

我在床上是最棒的!!

签名:睡美人

38、Dicen que cuando Piscis y Acuario se casan, el matrimonio naufraga.

听说当双鱼和水瓶结婚的时候,婚姻就落难了

篇14:西语童话欣赏的内容

西语童话欣赏的内容

Sí, dentro de mil a?os la gente cruzará el océano, volando por los aires, en alas del vapor. Los jóvenes colonizadores de América acudirán a visitar la vieja Europa. Vendrán a ver nuestros monumentos y nuestras decaídas ciudades, del mismo modo que nosotros peregrinamos ahora para visitar las decaídas magnificencias del Asia Meridional. Dentro de mil a?os, vendrán ellos.

El Támesis, el Danubio, el Rin, seguirán fluyendo aún; el Montblanc continuará enhiesto con su nevada cumbre, la auroras boreales proyectarán sus brillantes resplandores sobre las tierras del Norte; pero una generación tras otra se ha convertido en polvo, series enteras de momentáneas grandezas han caído en el olvido, como aquellas que hoy dormitan bajo el túmulo donde el rico harinero, en cuya propiedad se alza, se mandó instalar un banco para contemplar desde allí el ondeante campo de mieses que se extiende a sus pies.

-?A Europa! -exclamarán las jóvenes generaciones americanas-. ?A la tierra de nuestros abuelos, la tierra santa de nuestros recuerdos y nuestras fantasías! ?A Europa!

Llega la aeronave, llena de viajeros, pues la travesía es más rápida que por el mar; el cable electromagnético que descansa en el fondo del océano ha telegrafiado ya dando cuenta del número de los que forman la caravana aérea. Ya se avista Europa, es la costa de Irlanda la que se vislumbra, pero los pasajeros duermen todavía; han avisado que no se les despierte hasta que estén sobre Inglaterra. Allí pisarán el suelo de Europa, en la tierra de Shakespeare, como la llaman los hombres de letras; en la tierra de la política y de las máquinas, como la llaman otros. La visita durará un día: es el tiempo que la apresurada generación concede a la gran Inglaterra y a Escocia.

El viaje prosigue por el túnel del canal hacia Francia, el país de Carlomagno y de Napoleón. Se cita a Molière, los eruditos hablan de una escuela clásica y otra romántica, que florecieron en tiempos remotos, y se encomia a héroes, vates y sabios que nuestra época desconoce, pero que más tarde nacieron sobre este cráter de Europa que es París.

La aeronave vuela por sobre la tierra de la que salió Colón, la cuna de Cortés, el escenario donde Calderón cantó sus dramas en versos armoniosos; hermosas mujeres de negros ojos viven aún en los valles floridos, y en estrofas antiquísimas se recuerda al Cid y la Alhambra.

Surcando el aire, sobre el mar, sigue el vuelo hacia Italia, asiento de la vieja y eterna Roma. Hoy está decaída, la Campagna es un desierto; de la iglesia de San Pedro sólo queda un muro solitario, y aún se abrigan dudas sobre su autenticidad.

Y luego a Grecia, para dormir una noche en el lujoso hotel edificado en la cumbre del Olimpo; poder decir que se ha estado allí, viste mucho. El viaje prosigue por el Bósforo, con objeto de descansar unas horas y visitar el sitio donde anta?o se alzó Bizancio. Pobres pescadores lanzan sus redes allí donde la leyenda cuenta que estuvo el jardín del harén en tiempos de los turcos.

Continúa el itinerario aéreo, volando sobre las ruinas de grandes ciudades que se levantaron a orillas del caudaloso Danubio, ciudades que nuestra época no conoce aún; pero aquí y allá -sobre lugares ricos en recuerdos que algún día saldrán del seno del tiempo- se posa la caravana para reemprender muy pronto el vuelo.

Al fondo se despliega Alemania -otrora cruzada por una densísima red de ferrocarriles y canales- el país donde predicó Lutero, cantó Goethe y Mozart empu?ó el cetro musical de su tiempo. Nombres ilustres brillaron en las ciencias y en las artes, nombres que ignoramos. Un día de estancia en Alemania y otro para el Norte, para la patria de ?rsted y Linneo, y para Noruega, la tierra de los antiguos héroes y de los hombres eternamente jóvenes del Septentrión. Islandia queda en el itinerario de

【西语自我介绍范文】相关文章:

1.欣赏西语童话

2.自我介绍

3.新教师自我介绍

4.英语版自我介绍

5.高中英语自我介绍

6.大学自我介绍

7.大学女生自我介绍

8.大学生自我介绍

9.小学教师自我介绍

10.英文简历自我介绍

下载word文档
《西语自我介绍范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部