欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>中文wa范文

中文wa范文

2023-09-10 09:32:29 收藏本文 下载本文

“输入昵称输入昵称输入法”通过精心收集,向本站投稿了13篇中文wa范文,以下是小编为大家准备了中文wa范文,欢迎参阅。

中文wa范文

篇1:英语教案-Asking the Wa

I.Teaching Content

Asking the Way

A: Excuse me, sir. Can you tell me the way to Bihai Hotel,

please?

B: Sure. You can go there by bus.

A: Is it a long way from here?

B: No, itll take you fifteen minutes.

A: Which bus can I take?

B: You can take a No. 2 bus.

A: Where is the bus stop?

B: Just go straight. Look, the bus is coming.

A: Thank you very much.

B: Youre welcome.

II. Teaching procedures

Step 1. Warming-up

T: Nice to meet you. My name is Bright. B-R-I-G-H-T. Shall

we sing an English song named “Bingo”, and try. to change the

word “Bingo” with my name “Bright”?

Step 2. Presentation

T: Im new here, when I arrived at the airport, I heard

someone said “对不起”(注①),“早晨好”(注②).I really want to know their

meanings in English. Could you help me?

S: “对不起” is “Excuse me” and “早晨好” is “Good morning”.

T: Thanks a lot. And now could you tell me something about

your city? I want to travel in this city, but I dont know

where I should go.

S1: Bai Lian Dong Park.

S2: Fisher Girl.

S3: Jiuzhou Town.

T: Good. But I want to find a hotel now.Please do me a

favour. Can you tell me

the names of some hotels in this city?

S1: Hotel.

S2: Yindu Hotel.

S3: Bihai Hotel.

(The teacher takes notes while the students are speaking.)

Step 3. New structures learning

T: They all sound very nice. But how can I get there, by

bus or by bike?

S: By bus.

T: And how long will it take me to get there? Maybe

fifteen minutes is enough.

(The teacher looks at the watch and gives the students a

gesture.)

1) Draw a stick-figure picture to help the students understand

the meaning of the sentence:

“Itll take someone some time to do something.”

2) Write the sentence “Itll take you fifteen minutes. ” on

the blackboard, and have the

students imitate the sentence.

3) A guessing game:

T: Please look at these pictures and guess

“How long will it take me to ...?”

T: How long will it take me to have a football match?

S1: Itll take you ninety minutes.

T: Yes.

4) Get the students to listen to the recording of the

dialogue, in order to introduce the

new sentence: “Just go straight.”

5) Use the multi-media to help the students understand the

meaning of the sentence

“Go straight.”

6) Write the sentence on the blackboard, and have the students

imitate the sentence:

“Just go straight.”

Step 4. Practice

1) Ask the students to listen to the dialogue once more, then

ask them to repeat after the tape, first individually and then

in pairs.

2) Encourage the students to read their dialogue with their

deskmates.

Step 5. Consolidation

T: You know Im from Shanghai. Maybe in the future youll go

to Shanghai, so Ive prepared some photographs for you.

1) Show the photographs of “Nanjing Road”, “Pudong New Area”

and “the Bund” to the students.

2) Get the students to ask the teachers from Shanghai

something they dont know, such as

directions, transportations in Shanghai.

3) Ask some students to introduce their tour plans to

Shanghai.

篇2:Expansion of Applicable Sphere: A wa

Expansion of Applicable Sphere: A way to Unif

Expansion of Applicable Sphere: A way to Uniformity

――Compare and Contrast between UNIDROIT and UNCITRAL Conventions

By Dongsheng Lu, Chen Yan

I. Introduction

Financing is paramount for the promotion of commerce. It has been noted that “in developed countries the bulk of corporate wealth is locked up in receivables”. As the economy develops, this wealth increasing is “unlocked by transferring receivables across national borders”. With the prompt and great increases in international trade, receivables financing now plays a more and more important role. Yet under the law of many countries, certain forms of receivables financing are still not recognized. Even transactions are involved in countries where the form of receivables financing is permitted, determining which law governs will be difficult. The disparity among laws of different jurisdiction increases uncertainty in transactions, thus constitutes obstacles to the development of assignments of receivables. To remove such obstacles arising from the uncertainty existing in various legal systems and promote the development of receivables financing cross-boarder, a set of uniform rules in this field is required. The international community has made great efforts in adopting uniform laws. Among those efforts, the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) drafted, on 12 December, , “United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade” (hereinafter referred to as the “UNCITRAL Convention”), with its aim to “establish principles and to adopt rules relating to the assignment of receivables that would create certainty and transparency and promote the modernization of the law relating to assignments of receivables”. UNCITRAL is not the first international organization attempting to resolve the problems associated with receivables. As early as in May 1988, the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) has already adopted a convention known as the “UNIDROIT Convention on International Factoring” (hereinafter referred to as the “UNIDROIT Convention”).

When compare and contrast between the UNIDROIT Convention and the UNCITRAL Convention, one might see a lot of inconsistency in detailed regulations, e.g. sphere of application, relations between parties, priorities, and choice of law, etc. Given the limited space available in this article, the author may only focus on the difference in “sphere of application” of these two conventions, as sphere of application is perhaps the most fundamental issue of a convention.

The purpose of an international convention is to create uniformity in its covered matter, thus the broader a convention’s sphere of application is, the higher could uniformity reach. This article will try to make compare and contrast the sphere of application between the UNIDROIT Convention and the UNCITRAL Convention, illustrate the differences exist b

etween these two conventions, and demonstrate the expansion of sphere of application in the UNCITRAL Convention and its progress on the way to uniformity.

II. Sphere of Application: Subject Matter

As its title indicates, the subject matter of the UNIDROIT Convention is of course international factoring. Article 1(1) says, “this Convention governs factoring contracts and assignments of receivables as described in this Chapter.”

For “factoring contract”, the UNIDROIT Convention provides the following 4 characteristics:

(1) purpose of the contract is to assign receivables;

(2) receivables to be assigned arises from contracts of sale of goods made between the supplier and its customers (debtors), other than those of sale of goods bought primarily for personal, family or household use;

(3) the factor is to perform at least two of the four functions: (i) finance for the supplier; (ii) maintenance of accounts (ledgering) relating to the receivables; (iii) collection of receivables; and (iv) protection against default in payment by debtors;

(4) notice of the assignment of the receivables is to be given to debtors.

As about “assignments of receivables as described in this Chapter”, article 2 (1) describes assignments of receivables as assignment of receivables pursuant to a factoring contract.

Factoring is just a subset of the receivables financing, and perhaps the oldest and most basic one. Besides factoring, receivables financing still entail the following forms,

(1) Forfeiting, similar to factoring, involves the purchase or discounting of documentary receivables (promissory notes, for example) without recourse to the party from whom the receivables are purchased;

(2) Refinancing, also known as secondary financing, involves the subsequent assignment of receivables. In its basic form, one bank or financier will assign to another bank its interest, with the potential for further assignment;

(3) Securitization, in which both marketable (for example, trade receivables) and non-marketable (consumer credit card receivables) asset cash flows are repackaged by a lender and transferred to a lender-controlled company, which will issue securities, sell and then use the proceeds to purchase the receivables;

(4) Project Finance, in which repayment of loans made by banks or financiers to project contractors for the financing of projects are secured through the future revenues of the project.

The first draft of the UNCITRAL Convention has stated to cover factoring, forfeiting, refinancing, securitization and project finance. Somehow, the working group decides that rather than emphasize the form in which the receivables appear, it would instead concentrate on the way in which the receivables might be transferred (contractual or non-contractual) and the purpose of the transaction (for financing or non-financing purposes). It decides the contractual receivables and a

ssignment made to secure financing and other related services would be covered. The non-contractual receivables such as insurance and tort receivables, deposit bank accounts, or claims arising by operation of law seems are not within the ambits of the UNCITRAL convention.

III. Sphere of Application: Special Requirements

Both of the conventions contain a series of requirements. Only when those requirements are satisfied, could the convention be applied. The higher and stricter the requirements are, the smaller the chance to apply the convention is.

a) Internationality requirement

Both the two conventions indicate their sphere of application is of internationality requirement, but the same word in these two conventions has different legal meaning. The internationality requirement of UNIDROIT Convention is exclusively based upon the parties to the underlying contract, i.e. the contract of sale of goods (the supplier and the debtor) having their place of business in different countries. In other words, where the receivables arise from a contract of sale of goods between a supplier and a debtor whose places of business are in the same State, the UNIDROIT Convention could not apply, no matter the following assignment of receivables is to assignee in the same or different State. Thus leaving the international assignment of domestic receivables untouched. The problem, at its simplest, is twofold: first, inconsistency. For instance, in the case where a bulk assignment is made and where part of the receivables are domestic (supplier and debtor are in the same State) and part are international (supplier and debtor are in different State), if the supplier assigns the receivables to a party which is located in another State, the bulk assignment between the same supplier and the same assignee will be governed by two sets of laws and regulations: the portion of international receivables may be governed by the UNIDROIT Convention while the domestic one will be left to the jurisdiction of certain domestic law.

Secondly, leaving the international assignment of domestic receivables to the jurisdiction of various law systems of different States can make “commercial practice uncertain, time-consuming and expensive”. The assignee of receivables from a foreign State may not know which State’s law governs the transaction, and, if the law of the assignor’s State applies, the assignee’s rights would be subject to the vagaries of that foreign law. This no doubt would greatly impede the development of such transaction.

Cross-boarder receivables assignments call for a uniform law. From this point, the UNIDROIT convention does not satisfy this requirement once and for all, for which it has been highly criticized.

Based on former experience, UNCITRAL Convention’s sphere of application is enlarged. In the first article, it states this convention applies to assignments of international receivables and to international assignments

of receivables. And defines in article 3 that a receivable is international if, at the time of conclusion of the original contract, the assignor and the debtor are located in different States and an assignment is international if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor and the assignee are located in different States. Thus the internationality requirement of UNCITRAL Convention actually contains two internationality criteria, and the result is that this convention could be applied to all assignments of receivables with international elements, including: 1) international assignment of international receivables, where the assignor, assignee, and debtor are in three different countries; 2) domestic assignments of international receivables, where the assignor and assignee are in the same country, and the debtor is in another country; and 3) international assignment of domestic receivables where the assignor and debtor are in one country and the assignee in another country. In other words, the scope of UNCITRAL Convention covers all the assignment of receivables except pure domestic assignment of domestic receivables (i.e. where the assignor, the assignee and the debtor are in the same country) and it may be applied on a wide range of receivables financing in international trade.

b) Link to Contracting Party Requirement

Although internationality is required by both the two conventions, in order for the two conventions to apply, it is not sufficient that the internationality requirement is met. Both the conventions require there shall be a link with contracting party.

As in the UNIDROIT Convention, article 2(1) stipulates this convention would apply when any of the two requirements of link with contracting party are satisfied,

(a) those States and the State in which the factor has its place of business are Contracting States; or

(b) both the contract of sale of goods and the factoring contract are governed by the law of a Contracting State.

Thus, in the UNDIROIT Convention, the link to contracting party requirement is twofold: a territorial one and a legal one. The convention would apply whenever either of the two requirements is satisfied.

As for the UNCITRAL Convention, it also contains a territorial link requirement for its application in article 1(1), but different from the UNIDROIT Convention, it does not contain a legal link as article 2(1)(b) of the UNIDROIT Convention. No provisions could lead to the application of this convention when the territorial requirement is not met.

If we compare the territorial requirement in the two conventions, we would find the regulation is not identical. The UNIDROIT Convention requires the factor’s place of business is in contracting States while the UNCITRAL Convention requires not the factor (assignee), but the assignor has its place of business in contracting States. When probing the reason for this, one has to take int

o account that the UNDROIT Convention was drafted by a small group of experts who basically represent the interests of the factor (banks and financing institutions). The regulation maker is to protect the preferential and leading position of banks, and it’s no surprising that the UNDROIT Convention chooses factor’s place as connecting point. Actually in the two kinds of legal relationship in a receivables financing: the underlying trade relationship between the supplier and the debtor, and the receivables assignment between assignor (supplier) and the assignee, the key role connecting these two kinds of relationship is just the assignor, who would participate in both the two transactions and play the most important role. The UNCITRAL Convention recognizes the key status of the assignor and put its place of business as connecting point.

For the condition where the parties involved have multiple places of business, the two conventions also make different provisions on it. The UNIDROIT Convention solves the problem of identifying the place of business by referring to “the place of business which has the closest relationship to the relevant contract and its performance.” However, the UNCITRAL Convention refers to the “place where its central administration is exercised”. Using the place of “central administration” to substitute for the place “has the closest relationship to the relevant contract and its performance”, the UNCITRAL Convention chooses a more fixed and stable connecting point, which could increase the predictability a lot.

c) Requirement on the Receivables Assigned

The UNIDROIT Convention defines receivables as “arising from a contract of sale of goods between a supplier and a debtor” and supplements that “goods” and “sale of goods” in this convention shall include services and the supply of services. Obviously, the UNIDROIT Convention would apply when the receivables assigned are arising from contracts of sale of goods and supply of services.

Meanwhile, article 2(a) of the UNCITRAL Convention, when defining “assignment”, also defines “receivables” as “an undivided interest in the assignor’s contractual right to payment of a monetary sum”. The scope of any “contractual right” is a rather broad scope, which is followed by a detail list of exclusions and limitations under which the convention does not apply. According to article 4 of the UNCITRAL Convention,

(1) The convention does not apply to assignment to an individual for his or her personal, family or household purposes;

We could find the very word in article 1(2) of UNIDROIT Convention, where when limits receivables to the field as “arising from contracts of sale of goods made between the supplier and its customers”, it excludes “those for the sale of goods bought primarily for their personal, family or household use”. But on closer examination we would find the exclusion contained in the two conventions is not the same: the UNIDROIT Convent

ion excludes the assignment of consumer receivables from its sphere of application while the UNCITRAL Convention excludes assignment made for consumer purposes. The four kinds of possible relations are illustrated in the following chart:

Receivables Assignment Which convention may govern

Consumer Receivables For consumer purpose Neither

Consumer Receivables For Commercial purpose UNCITRAL Convention

Commercial Receivables For consumer purpose UNIDROIT Convention

Commercial Receivables For Commercial purpose Both

The first situation is not difficult to understand where the consumer receivables are assigned for consumer purpose. It’s a general practice that international convention does not regulate on pure personal matters, let alone the UNCITRAL is an organization under the United States concentrating on international trade matters; Under the second situation, where consumer receivables are assigned for commercial purpose, it cannot be governed by the UNIDROIT Convention, but still could be subject to the UNCITRAL Convention; Under the third situation, where commercial receivables are assigned for consumer purpose, logically the UNDROIT Convention shall govern, but considering the UNDROIT Convention is a convention on international factoring, where factors are all banks and other financial institutions, the receivables are not possible to be assigned for consumer purpose, so this situation does not exist; Under the last situation where commercial receivables are assigned for commercial purpose, both of the conventions may be applied.

UNIDROIT’s attitude is understandable that banks don’t want consumer receivables, for pressing for payment from individuals is, in anyway troublesome and low profit. Thus exclusion of these consumer receivables is a natural choice. UNCITRAL Convention substitute the exclusion of consumer receivables to exclusion of receivables assigned for consumer purpose, regardless of the receivables is consumer or commercial one, thus expand the sphere of application of the convention. This expansion is justified for receivables, once coming into being, shall be separated from the underlying contract for the sale of goods. No matter the goods are bought for personal purpose or for commercial purpose, debt has come into being. The convention put the emphasis on the character of receivables assignment, not the character of underlying contract.

(2) The convention does not apply to assignment as part of the sale or change in the ownership or legal status of the business out of which the assigned receivables arose

Considering the complexity in the field of business transfer and the great inconsistency among various jurisdictions, the convention thus leave this part untouched. If UNCITRAL Convention insists to regulate on this sector, it would face great difficulty when being ratified by States. For this reason, the convention chooses a careful attitude and excludes this part out of its

sphere of application.

(3) This Convention does not apply to assignments of receivables arising under or from: transactions on a regulated exchange, financial contracts governed by netting agreements, except a receivable owed on the termination of all outstanding transactions foreign exchange transactions, inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments, transfer of security rights in, sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary, bank deposits, letter of credit or independent guarantee,

In this article, the convention made a detail and exhaustive list on some receivables excluded. After reading this list carefully, one might find these exclusions are mostly in the financial fields. Since financial sector is of vital importance to the national economy and its fluctuation influences the society a lot, nearly all the States put this sector under its own jurisdiction, and different States’ regulations varies a lot. For the same reason above, the convention leave this part untouched.

IV. Sphere of Application: Party Autonomy and Exclusion

Both of the conventions set forth that parties to receivables assignment may choose to exclude the application of the said conventions.

According to article 3 of the UNIDROIT Convention, The application of this Convention may be excluded:

(a) by the parties to the factoring contract; or

(b) by the parties to the contract of sale of goods, as regards receivables arising at or after the time when the factor has been given notice in writing of such exclusion.

Similarly, article 6 of the UNCITRAL Convention provides, the assignor, the assignee and the debtor may derogate from or vary by agreement provisions of this Convention relating to their respective rights and obligations. But unlike UNIDROIT Convention, which stipulates that such exclusion may be made only as regards the Convention as a whole, the UNCITRAL Convention stipulates that agreement to derogate from this convention does not affect the rights of any person who is not a party to the agreement.

V. Conclusion

If the international uniform law’s sphere of application is not broader enough, i.e. some issues will still be subject to various domestic law system, the uncertainty exists cannot be thoroughly removed, which is contravening the very purpose of uniform law conventions. Compared with UNIDROIT Convention, the UNCITRAL has expanded a lot in its sphere of application and progressed forward on the way to uniformity. It has been argued given the convention’s potential impact on international trade, it may become the most important work that UNCITRAL has done so far.

In the meantime, the broader the convention’s sphere of application is, the difficult it is to be ratified by certain country.

Up until the end of , the UNCITRAL Convention has only been signed by Luxembourg. Considering when drafting this convention, the working group is composed of all States members of the Commission, including the United States, United Kingdom, Japan, China, France and other. For the process of formulation of this convention is participated and supported by lots of States and non-government organizations, it is believed that this convention will be widely recognized and accepted by most of the States.

1 See Steven L. Schwarcz, The Universal Language of Cross- Boarder Finance, 235, 236-37, Duke J. Company and International Law,8 .

2 See Preamble of the UNCITRAL Convention.

3 Article 1(2) of the UNDROIT Convention.

4 See Steven L Schwarcz, Towards A Centralized Perfection System for Cross-Border Receivables Financing ().

5 See Assignment in Receivables Financing, Discussion and preliminary Draft of Uniform Rules, Report of the Secretary-General, UNCITRAL., 28th Session, para.25, U.N. Doc. A/CN.9/412/1995.

6 See id. paras. 26.

7 See id. paras. 27-28.

8 See id. paras. 29.

9 See id. paras. 22-29.

10 See Report of the Working Group on International Contract practices on the Work of its Twenty-fourth Session, UNCITRAL, 29th Session, para 16, U.N. Doc. A/CN.9/420 (1995).

11 Article 2(1) of the UNIDROIT Convention.

12 Steven L.Schwarcz, A fundamental Inquiry into the Statute Rulemaking Process of Private Legislatures, 29 GA.L.Rev. 909, 940 (1995) .

13 See LS Sealy& RJA Hooley, Commercial Law: Text, Cases and Materials (Second Edition), 937 (1999).

14 See Franco Ferrari, The UNCITRAL Draft Convention on Assignment in Receivables Financing: Applicability, General Provisions And The Conflict Of Conventions, 11, Melbourne Journal of International Law, 1 (2001).

15 Article 2(2) of the UNIDROIT Convention.

16 Article 5 of the UNCITRAL Convention.

17 Article 2(1) of the UNIDROIT Convention.

18 Article 1(3) of the UNIDROIT Convention.

19 Article 3(2) of the UNIDROIT Convention.

20 Article 6 of the UNCITRAL Convention.

21 See Gerald T. McLaughlin & Neil B. Cohen, International Accounts Receivables Financing, 216 N.Y.L.J. 3 ().

篇3:Prediction of the amount of urban wa

Prediction of the amount of urban waste solids by applying a gray theoretical model

Urban waste solids are now becoming one of the most crucial environmental problems. There are several different kinds of technologies normally used for waste solids disposal, among which landfill is more favorable in China than others, especially for urban waste solids. Most of the design works up to now are based on a roughly estimation of the amount of urban waste solids without any theoretical support, which lead to a series problems. To meet the basic information requirements for the design work, the amount of the urban waste solids was predicted in this research by applying the gray theoretical model GM (1,1) through non-linear differential equation simulation. The model parameters were estimated with the least square method (LSM) by running a certain MATALAB program, and the hypothesis test results show that the residual between the prediction value and the actual value approximately comply with the normal distribution , and the probability of the residual within the range (-0.17, 0.19) is more than 95%, which indicate obviously that the model can be well used for the prediction of the amount of waste solids and those had been already testified by the latest two years data about the urban waste solids from Loudi City of China. With this model, the predicted amount of the waste solids produced in Loudi City in the next 30 years is 8049000 ton in total.

作 者:LI Xiao-ming WANG Ming ZENG Guang-ming LIU Jin-jin  作者单位:Department of Environmental Science and Technology, Hunan University, Changsha 410082, China 刊 名:环境科学学报(英文版)  ISTIC SCI英文刊名:JOURNAL OF ENVIRONMENTAL SCIENCES 年,卷(期): 15(1) 分类号:X705 X11 关键词:gray theoretical model   prediction   waste solids  

篇4:Children Raised in Some Different Wa

Children Raised in Some Different Ways in China

In the old days of China, boys and girls were treated unequally. In most people’s minds, having boys was much better than having girls in their families because boys could work harder than girls to maintain families. Now, in China, people’s minds have changed. Boys and girls have an equal status. However, because boys and girls have different personalities and different thoughts, they are raised differently in some ways such as care from home and education from school.

Boys and girls are most familiar with their homes, where they can receive love from families, get meals, and have sleep. However, they are raised in different ways at home. Boys have more freedom. They can go outside freely. When they come back home late, they are just questioned “where did you go?” by their parents, and then no more questions are asked. Parents always encourage boys to be outgoing and independent. The reason for people to do that is boys have much stronger bodies. That is also one reason for more parents send their sons to study abroad rather than sending girls. Even though lots of Chinese girls study in Concordia University, most of them have relatives here.  In contrast, girls are physically a little weaker than boys in general, which leads parents concern more about girls’ safety. When girls wish for going out, they are always asked lots of questions by their parents; for instance, where is she going? When will she be back? Which friends will she be with? Most parents will tell them that they do not come home late. Unfortunately, if a girl goes out to play and comes home very late, she will have a long conversation with her parents about her safety and her problems since most parents hope their daughters are in safe and be gentle.

Schools are boys and girls’ second “home”, where they spend lots o

篇5:Superimposed Fiber Gratings Based Wa

Superimposed Fiber Gratings Based Wavelength Selectable Fiber Laser

A novel wavelength selectable fiber ring laser was proposed. Superimposed fiber Bragg gratings with uniform reflectivity were made to serve as comb-like filter. Optical tunable filter combined with the comb filter realized fast and accurately wavelength selectivity. The SMSR at each wavelength is more than 50dB.

作 者:Yan Liu Zhong-wei Tan Ti-gang Ning Shui-sheng Jian  作者单位:Institute of Lightwave Technology, Northern Jiaotong University, Beijing, P.R.China 刊 名:光学学报  ISTIC EI PKU英文刊名:ACTA OPTICA SINICA 年,卷(期): 23(z1) 分类号:O4 关键词: 

篇6:Children Raised in Some Different Wa

Children Raised in Some Different Ways in China

In the old days of China, boys and girls were treated unequally. In most people’s minds, having boys was much better than having girls in their families because boys could work harder than girls to maintain families. Now, in China, people’s minds have changed. Boys and girls have an equal status. However, because boys and girls have different personalities and different thoughts, they are raised differently in some ways such as care from home and education from school.

Boys and girls are most familiar with their homes, where they can receive love from families, get meals, and have sleep. However, they are raised in different ways at home. Boys have more freedom. They can go outside freely. When they come back home late, they are just questioned “where did you go?” by their parents, and then no more questions are asked. Parents always encourage boys to be outgoing and independent. The reason for people to do that is boys have much stronger bodies. That is also one reason for more parents send their sons to study abroad rather than sending girls. Even though lots of Chinese girls study in Concordia University, most of them have relatives here.  In contrast, girls are physically a little weaker than boys in general, which leads parents concern more about girls’ safety. When girls wish for going out, they are always asked lots of questions by their parents; for instance, where is she going? When will she be back? Which friends will she be with? Most parents will tell them that they do not come home late. Unfortunately, if a girl goes out to play and comes home very late, she will have a long conversation with her parents about her safety and her problems since most parents hope their daughters are in safe and be gentle.

Schools are boys and girls’ second “home”, where they spend lots of time and energy. They learn in schools and play in schools. In class, teachers use different strategies to guide them to study effectively. Compared with girls, boys do not have self-control to concentrate on their studies. They just want to spend more time on playing. Thus, teachers teach boys much harder and give them more pressure in class. If someone does not complete his homework, he will be in trouble because his parents will be asked to come to school. Nobody wants his parents to have a meeting with his teachers. In PE class, boys are always organized to play basketball and football since they are likely to have sports activities. Boys also prefer science course such as math, physics than liberal arts. In schools, girls are much different from boys. Girls are more self-controlled. Girls generally study on their own initiative. Teachers do not often blame girls. After failing in exams, girls are more likely to be encouraged and given confidence by teachers since girls’ hearts are more fragile than boys’. In PE class, girls like to have dancing class, which is more suitable for them. Furthermore, girls prefer liberal arts such as literature. One of my friends is studying on literature major in a university in China. To my surprised, in his class, there are 42 girls out of 50 students.

本作文共2页,当前在第1页  1  2

篇7:贾平凹的为什么读wa?

贾平凹的为什么读wa?

贾平凹中的凹应念ao还是wa?

时下肯定有很多人争了大半天。也有可能根本不会有争执,但是想必有很多人压根儿就不知道可能发wa的音。

平娃是一种说法,但实际上wa的音也从凹的本意中来。凹陷进去在西安话中说wa进去,wa就是这个字。所以西安人把贾平凹叫贾平wa。因为这个字在普通话中会引起歧音,所以才搬出平娃这个说法。

根据其自传,“凹”应念:wā

贾平凹“自传”:

贾平凹姓贾,名平凹,无字无号;娘呼“平娃”,理想于通顺,我写“平凹”,正视于崎岖,一字之改,音同形异,两代人心境可见也。生于1952年2月21日。孕胎期娘并未梦星月入怀,生产时亦没有祥云罩屋。幼年外祖母从不讲什么神话,少年更不得家庭艺术熏陶,祖宗三代平民百姓,我辈哪能显贵发达?原籍陕西丹凤,实为深谷野洼;五谷都长而不丰,山高水长却清秀。离家十年季季归里,因无衣锦还乡之欲,便没“无颜见江东父老”之愧。先读书,后务农;又读书,再弄文学;苦于心实,不能仕途;拙于言辞,难会经济;捉笔涂墨,纯属滥竽充数。若问出版的那几本小书,皆是迷朽玩意儿,哪敢在此列出名目呢?如此而已。

人物评价

贾平凹是我国当代文坛屈指可数的文学奇才,被誉为“鬼才”。他是当代中国一位 最具叛逆性、创造精神和广泛影响的作家,也是当代中国可以进入世界文学史册的为数不多的著名文学家之一。(光明网评)

贾平凹这人说话时陕西味十足,他的眼睛非常亮,很有观察力,事实上,他的农民模样掩盖了他的精明、智慧。他是个聪明、善于不露痕迹搞幽默的作家。(作家王蒙评)

贾平凹的《秦腔》,从表述方面来说,他的`语言表达很圆熟,但是,我从中看不到一个站在中国文学高峰上的巨著所应该具有的品质和内涵。我看到的更多的是琐碎的、低迷的、阴暗的、甚至猥亵的写作趣味。(文艺批评家肖鹰评)

篇8:大学英语作文:Car Accidents Declining In Wa

大学英语作文:Car Accidents Declining In Walton City

from the gragh,we can be informed that the number of car accidents in walton city fluctuated in the year of 1990.the number was ascending from 22 in jau to 32 in mar but falling from 32 in mar to 26 in june,and after june,the rate was rising sharply and reached the peak of 39 at aug.but after aug,the rate wae decling gradually and finally to the 16 at the end of the year.

there are many reasons for this phenomenon,but in general,they come down to two reasons as follows.to begin with, with the development of traffic system,there are more and more traffic signs have been set up on the road to alert drivers to drive carefully,under this circunstance,traffic accidents are less liable to happen.in additon,new law has been put into effect,if you dont‘t obey this law,you will be punished more severe than past.aware of this,more and more people are forced to conform to this law.

to sum up, from the declined number in the graph,we could predict that less and less traffic accidents will hanppen in the walton city.

篇9:中文简历

目前所在: 天河区 年 龄: 45

户口所在: 江西 国 籍: 中国

婚姻状况: 已婚 民 族: 汉族

培训认证: 未参加 身 高: 170 cm

诚信徽章: 未申请 体 重: 67 kg

人才测评: 未测评

我的特长:

求职意向人才类型: 普通求职

应聘职位: 职业技术教师:,小学教师:,大学教授:

工作年限: 20 职 称: 高级

求职类型: 兼职 可到职日期: 一个星期

月薪要求: 3500--5000 希望工作地区: 广州,广州,广州 公司性质: 民营企业 所属行业:教育/培训/院校

担任职位: 数学教师、年级组长

工作描述: 20xx-20xx-年担任数学科任老师、年级组长。

1、引导教师按照教学大纲,教育方针和教育规律进行教学工作。

2、根据学校的教学工作计划和本组特点,制订切实可行的教研组计划,认真贯彻执行,做好学科教学的专题总结和教研组工作总结。

3、组织开展各项教研活动和课题实验,督促课题的实施,不断探索教学规律,改进教学方法,总结和推广先进教学经验。

4、经常了解本组教师的教学进度和教学情况,定期做好教学常规的检查。

离职原因:公司性质: 事业单位 所属行业:教育/培训/院校

担任职位:一至六级数学老师、级长、主任

工作描述:

1、深入钻研教材,认真设计教案,上好概念课、习题课、复习课;

2、努力改进教法,把握教学重点、难点,讲练结合,培养学生的思维能力、计算能力和想象能力;

3、认真批改作业,重视概念评讲、规范解题步骤、培养严谨学习方法;

4、区分学生现状,做好后进生转化工作,积极采取补救措施,争取提高整体学生数学水平。

离职原因:

教育背景毕业院校:江西省赣南师范学院

最高学历:本科获得学位:毕业日期:19XX-07-01

专 业 一:数学与应用数学

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

19XX-09-01 19XX-07-01 江西省教育学院 教育教学 本科 -

语言能力外语:其他 一般粤语水平:一般

其它外语能力:

国语水平:优秀

工作能力及其他专长1、工作积极、认真,负责,精力充沛,热忠于教育事业;

2、独立完成学科教学方案的撰写\教学设计\教学计划\教学实施过程等;重视素质教育,在抓好基础教学\专业教学的同时为学生传授实际操作技能。

3、熟悉小学生的生活及学习特点,善于与学生进行沟通、交流;

4、对地区性小学课程熟悉,有一线教学工作经验和教研管理工作经验;

5、有良好的团队合作精神。

详细个人自传 勤劳肯干,乐观、诚实,自强、上进。我喜欢的格言是:为明天做准备的最好方法就是集中你所有智慧,所有的热忱,把今天的工作做得尽善尽美,这就是你能应付未来的唯一方法。

篇10:中文简历

目前所在:番禺区

年 龄:40

户口所在:吉林

国 籍:中国

婚姻状况:已婚

民 族:汉族

培训认证:未参加

身 高:170 cm

诚信徽章:未申请

体 重:56 kg

人才测评:未测评

我的特长:

求职意向人才类型:普通求职

应聘职位:生产/营运:

工作年限:17

职 称:无职称

求职类型:兼职

可到职日期:一个月

月薪要求:5000--8000

希望工作地区:吉林,广州,上海

公司性质:所属行业:

担任职位:冲压工程师

工作描述:20xx.7-现在 在胜美达中国研发中心(日资)主管精密冲压模具设计开发,有效地保障该司的新产品顺利研发。

离职原因:

公司性质:私营企业

所属行业:石油/化工/矿产/地质

担任职位:冲压主管

工作描述:主要从事五金模具从设计到制造生产的一系列工作,指导模具制作,负责冲压车间的组建,实现了公司冲压项目从无到有的零的突破,并形成了设计、制作、生产的完整格局。为公司设计的连续模使产品具有很强的竞争力。结束了公司一直依靠外购五金件的状态。

离职原因:公司性质: 国有企业 所属行业:汽车及零配件

担任职位:工程师

工作描述:主要从事汽车冲压模具的设计(如汽车底盘、门窗框等)、工装设计、机械设计(如拉弯机等)。在此期间,曾带领其他设计人员进行一汽汽车模具与工装设计、调试.

离职原因:

教育背景毕业院校:吉林林学院

专 业 一:机械专业

专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号 语言能力外语: 英语 一般 粤语水平: 一般

其它外语能力:

国语水平:精通

工作能力及其他专长可独立完成冲压模具(包括连续模)的设计,指导模具制作、调试、维修,并进行工艺规划。

可带领人员进行项目攻关。

计算机方面:

能熟练运用Excess、AutoCAD软件、Pro/e软件进行模具设计。

详细个人自传工作上有较强的创新能力,认真负责,吃苦耐劳,便于与人相处,有较强的团队意识。

篇11:中文简历

目前所在: 白云区 年 龄: 21

户口所在: 白云区 国 籍: 中国

婚姻状况: 未婚 民 族: 汉族

培训认证: 未参加 身 高: 164 cm

诚信徽章: 未申请 体 重:

人才测评: 未测评

我的特长:

求职意向人才类型: 应届毕业生

应聘职位: 外语翻译:翻译员,教师:家教,贸易:外贸员

工作年限: 0 职 称: 无职称

求职类型: 兼职 可到职日期: 随时

月薪要求: 面议 希望工作地区: 广州,, 公司性质: 所属行业:

担任职位: 英文导购

工作描述: 担任职位: 场区管理(技术官员服务)

工作描述:

教育背景毕业院校: 广东培正学院

最高学历: 本科 获得学位: 毕业日期: 20xx-07

专 业 一: 英语(商务方向) 专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

20xx-09 - 广东培正学院 英语(商务方向) 优秀学生干部,优秀团干 -

20xx-06 - 亚运志愿者骨干培训 志愿者骨干培训专题 - -

语言能力外语: 英语 优秀 粤语水平: 优秀

其它外语能力: 日语

国语水平: 优秀

工作能力及其他专长电脑技能 熟练应用

自我评价

我是一个活泼开朗喜欢交朋友的人。 喜欢认识不同的事物 学习更多专业以外的知识。在学校的干部工作中,我锻炼了自己的胆量和组织能力,领导能力。具有很良好的人际关系。今后我将继续努力,虚心学习!

详细个人自传工作期望

期待的行业

1、翻译 2、家教 3、外贸公司

篇12:中文简历

姓名:-国籍:中国

目前所在地:广州 民族:汉族

户口所在地:江西

婚姻状况:已婚 出生年月:

培训认证:

求职意向及工作经历

人才类型:普通求职?应聘职位:服装打样/制版:打板纸样师/车板工 纸样工作年限:5 职称:高级

求职类型:全职 可到职-一个星期

月薪要求:3500--5000 希望工作地区:广州

个人工作经历

公司名称:荣峻时装厂

起止年月:20xx-08 ~ 20xx-06

公司性质:私营企业 所属行业:纺织,服装

担任职务:纸样

工作描述:主要负责来样和来单制版。时装。牛仔。休闲时装。工作认真细致,积极

离职原因:

公司名称:嘉峻制衣有限公司

起止年月:20xx-05 ~ 20xx-07

公司性质:股份制企业所属行业:纺织,服装

担任职务:电脑纸样(富怡软件)

工作描述:主要负责来样和来单制版。来板制版。工装。休闲时装棉服。工作

认真细致,积极

离职原因:

公司名称:金妍时装服装厂

起止年月:20xx-10 ~ 20xx-04

公司性质:股份制企业所属行业:纺织,服装

担任职务:纸样助理

工作描述:主要负责来单制版。女装西服。时装。休闲时装。工作认真细致。积极

离职原因:

教育背景

毕业院校:江西服装学院 最高学历:中专

获得学位: 服装设计

受教育培训经历

20xx-09 20xx-07

江西服装学院服装设计 纸样中专

语言能力外语:英语 较差 国语水平:良好

粤语水平:一般

工作能力及其他专长

本人先后在多家服装公司从事:制版、打板。放码,审版多年。在服装设计和纸样有着很深的审美观。我对看图打样和配合设计师有较强的领悟能力。对各种布料搭配和工艺有所了解。熟悉服装制作工艺流程。熟悉洗水布料特性以及工艺制作。能根据客户资料和设计图打版。能独立完成服装头样。放码及大货质

篇13:中文简历

目前所在: 白云区 年 龄: 22

户口所在: 白云区 国 籍: 中国

婚姻状况: 未婚 民 族: 汉族

培训认证: 未参加 身 高: 164 cm

诚信徽章: 未申请 体 重:

人才测评: 未测评

我的特长:

求职意向人才类型: 普通求职

应聘职位: 教师:教育,外语翻译:翻译,高级管理:管理

工作年限: 0 职 称: 无职称

求职类型: 兼职 可到职日期: 随时

月薪要求: 面议 希望工作地区: 广州,深圳, 公司性质: 所属行业:

担任职位: 韦达高公司 摊位翻译

工作描述:

离职原因: 展会结束 公司性质: 所属行业:

担任职位: 助理辅导老师

工作描述: 研究生公共英语教学改革任务型学习模式

离职原因: 学期结束 公司性质: 所属行业:

担任职位: vango公司 摊位翻译

工作描述:

离职原因: 展会结束 公司性质: 所属行业:

担任职位: 办证厅 学生助理

工作描述:

离职原因: 任期满

广东外语外贸大学研究生团学 起止年月:20xx-09 ~ 20xx-11

公司性质: 所属行业:

担任职位: 组织部 干事

工作描述:

离职原因: 时间忙不过来

厦门同安一中 起止年月:20xx-09 ~ 20xx-11

公司性质: 所属行业:

担任职位: 英语老师、实习班主任兼实习队长

工作描述: 高一3、4班 实习

离职原因: 实习结束

海交会 起止年月:20xx-06 ~ 20xx-06

公司性质: 所属行业:

担任职位: 福建省外事办 外事翻译志愿者

工作描述:

离职原因: 展会结束

福建师范大学 起止年月:20xx-09 ~ 20xx-07

公司性质: 所属行业:

担任职位: 治保部 副部长

工作描述:

离职原因: 任期满

福建师范大学 起止年月:20xx-09 ~ 20xx-07

公司性质: 所属行业:

担任职位: 校礼仪队

工作描述: 担任职位: 场馆礼宾组 志愿者

工作描述: 担任职位: 场馆礼宾组 志愿者

工作描述:

教育背景毕业院校: 广东外语外贸大学(研究生)

最高学历: 本科 获得学位: 毕业日期: 20xx-07

专 业 一: 英语语言文学 专 业 二:

起始年月 终止年月 学校(机构) 所学专业 获得证书 证书编号

20xx-09 20xx-06 福建师范大学 英语(师范) 学士学位、本科学历、教师资格证、TEM8/TEM4、CFT4(大学法语四级) -

20xx-09 20xx-07 广东外语外贸大学(研究生) 英语语言文学 - -

语言能力外语: 英语 优秀 粤语水平: 一般

其它外语能力:

国语水平: 优秀

工作能力及其他专长电脑技能 熟练运用word、powerpoint、excel 等常用办公软件

详细个人自传本人自信开朗,本科四年年年获得校奖学金,并屡获优秀毕业生,优秀实习生,优秀学生干部,勤学先进个人等称号,20xx~2006学年度曾以全票当选为班上的唯一一个名额校优秀团员,20xx学年更是福建师范大学外国语学院268人中仅5名国家励志奖学金获得者之一,20xx年考研时以总分第一、专业第一成绩考入广东外语外贸大学,积极参加各种学术活动,参加20xx年9月16日至19日在中国广州举办的文学阅读与研究:跨文化视角国际研讨会,并宣读论文,还参加了广东省外国文学学会第二次专题学术研讨会,在刻苦学习之余,不忘积极参加实践活动,并有幸获得荣锋优秀干部奖学金。

【中文wa范文】相关文章:

1.中文英语翻译

2.发邮件中文

3.中文邀请函

4.中文求职自荐信

5.desolate什么意思中文

6.中文购销合同

7.中文推销邮件

8.120字中文自我介绍

9.中文简历写作技巧

10.中文求职信格式

下载word文档
《中文wa范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部