欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>巴西的最美风光双语

巴西的最美风光双语

2022-11-02 08:31:39 收藏本文 下载本文

“yoyra”通过精心收集,向本站投稿了2篇巴西的最美风光双语,下面是小编为大家推荐的巴西的最美风光双语,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

巴西的最美风光双语

篇1:巴西的最美风光双语

巴西的最美风光双语

Porto de Galinhas is often nominated as one of the most scenic beaches in Brazil, while the island of Fernando de Noronha is a sea turtle and spinner dolphin sanctuary with some of the best diving and surfing in Brazil.

波尔图嘎林海斯沙滩向来被誉为巴西最美的海滩之一。费尔南多•迪诺罗尼亚岛是海龟和飞旋海豚保护区,也是巴西最令人心驰神往的潜水和冲浪胜地。

With a little luck, you can spot jaguars, pink dolphins and giant otters at the Amazon rainforest, the world's largest and most biodiverse natural reserve.

亚马逊雨林是世界上最大以及生物最多样化的自然保护区,如果幸运的话,你能在亚马逊雨林亲眼目睹美洲虎、粉色海豚和巨獭。

Meanwhile, Oscar Niemeyer, widely considered one of the founders of modern architecture, completed the Museum of the Eye when he was 95 years old in the city of Curitiba, Parana's capital and an important cultural and economic hub.

同时,被公认为是现代建筑创始者的奥斯卡•尼迈耶,95岁时于库里蒂巴设计完成了眼睛博物馆。库里蒂巴是巴拉那州首府,也是其重要的文化经济中心。

In the south, as one of the centers of Italian immigration in the 19th century, Bento Goncalves has wineries, cantinas, boutique restaurants, craft shops, art studios and small cheese and other regional food production facilities scattered along the area's rural routes.

作为19世纪意大利移民涌入中心的南方重镇本托共萨维斯,其乡间小道两旁散落着酿酒厂、酒吧、精品餐馆、工艺品店、艺术工作室以及小奶酪等本地食品生产工厂。

On the northeastern coast in Salvador, brightly colored buildings -- many with stucco facades -- line Pelourinho's photogenic streets, the colonial city where European, African and indigenous cultures have converged.

港口城市萨尔瓦多的东北海岸,许多色彩鲜艳的建筑排在佩洛尼奥区如画一般的街道两旁,它们的外墙多用灰泥粉刷。这座殖民城市集欧洲、非洲以及土著文化于一体。

下面,我们一起来欣赏巴西的多样化之美吧。

1.Mount Roraima 罗赖马山

Mount Roraima 罗赖马山

Mount Roraima straddles the border between Brazil, Guyana and Venezuela. Its rock formations, rivers and waterfalls are said to have inspired Sir Arthur Conan Doyle's book, “The Lost World.” More recently, Mount Roraima served as inspiration for a location in Disney/Pixar's “Up.” The trip up Roraima can take seven to 10 days, but the return hike takes two and hikers are rewarded with waterfall baths along the way.

罗赖马山位于巴西、圭亚那和委内瑞拉三国的交界处。据说阿瑟•柯南•道尔创作《失落的世界》的灵感就来自于这里的岩层、河流和瀑布。往更近的说,罗赖马山也是迪士尼/皮克斯作品《飞屋环游记》中某一处地点的创作源泉。爬上罗赖马山需要七到十天,但是回程只需要两天,在回去的途中登山者还能够享受瀑布的洗礼。

2.CanoaQuebrada 卡诺阿克布拉达沙滩

CanoaQuebrada 卡诺阿克布拉达沙滩

The popular dunes and beaches of CanoaQuebrada are a two-and-half-hour drive southeast of Fortaleza, the capital of Ceará state in northeastern Brazil. Many locals still work as fishermen on traditional “jangada” boats. A 30-minute ride in a wooden fishing raft costs around $5.

卡诺阿克布拉达距离巴西东北部阿拉州首府福塔雷萨的东南部有两个半小时的车程,它以沙丘和沙滩闻名。许多当地人仍旧以在传统的帆木筏上捕鱼为生。乘坐木筏30分钟,花费5美元。

3. Iguazu Falls 伊瓜苏瀑布

Iguazu Falls 伊瓜苏瀑布

The Iguazu Falls are made up of more than 270 smaller individual waterfalls, most of which, including Devil's Throat, are on the Argentine side. From the tourist walkways on the Brazilian side, in Brazil's Iguazu National Park, you get fantastic, though not entirely spray-free, panoramic views.

伊瓜苏瀑布由270多座更小的独立瀑布组成,包括魔鬼喉的大部分都在阿根廷境内。从巴西伊瓜苏国家公园里的游客通道望过去,如练飞瀑,一览无余,但可能逃不过飞溅的水花。

4. Fortaleza 福塔雷萨

Fortaleza 福塔雷萨

On the northeast coast of Brazil, the capital of Ceará state is well known for lobster and fresh seafood. Fortaleza's urban beaches are great for windsurfing and sailing.

福塔雷萨是巴西东北部海岸的塞阿拉州首府,它以龙虾和鲜活的海鲜闻名于世。其城中海滩特别适宜帆板运动和航行。

5. Pelourinho 佩洛尼奥

Pelourinho 佩洛尼奥

Pelourinho is the historic center of the city of Salvador in Bahia state. Its photogenic streets feature brightly colored buildings, many with stucco facades. The colonial city is a convergence of European, African and indigenous cultures.

佩洛尼奥位于巴伊亚州萨尔瓦多市,是该地的历史名胜中心。街道上色彩鲜明的建筑物格外耀眼,且大多都用灰泥粉刷,拍出照片很美。这座殖民城市集欧洲、非洲以及土著文化于一体。

篇2:载巴西足球队飞机坠毁(双语)

Reports say there are six survivors. The plane reported electrical problems.

据报道称有六名幸存者生还。客机曾报告发生电气问题。

注:截止发稿,幸存者人数更正为5人。遇难人数更正为71人。

The chartered aircraft, flying from Bolivia, was carrying members of the Chapecoense football team, airport officials said.

机场官员称,该客机从玻利瓦尔起飞,搭载了(巴西)Chapecoense足球队的球员。

The team was due to play in the final of the Copa Sudamericana, against Medellin team Atletico Nacional.

该球队计划参加南美杯足球决赛,对手是哥伦比亚麦德林球队Atletico Nacional.

The first leg of the final of the cup, South America's second most important club competition, was scheduled for Wednesday, but has now been suspended.

南美杯足球赛决赛第一站是南美洲第二重大的俱乐部比赛,原定于本周三,现在该比赛已经暂停。

The South American Football Confederation (Conmebol) said it was suspending “all activities”.

南美洲足球联盟称,目前已经暂停“所有活动”。

The team, from the southern city of Chapeco, was promoted to Brazil's first division in 2014 and reached the final last week after a victory against Argentina's San Lorenzo.

这支来自(巴西)南部城市沙佩科的球队,2014年晋升为巴西甲级球队,上周战胜阿根廷圣洛伦索足球队晋级决赛。

Reports say the British Aerospace 146 short-haul plane, operated by Bolivian charter airline Lamia and carrying 72 passengers and nine crew, crashed in Cerro Gordo in the municipality of La Union shortly before midnight local time (05:00 GMT).

据相关报道称,这架英国生产的Aerospace 146短程支线客机,由玻利维亚航空公司经营,机上有72名乘客及9名机组人员,于当地时间(格林尼治时间5点)在拉乌尼翁Cerro Gordo山区坠毁。

Medellin's Mayor Federico Gutierrez described it as “a tragedy of huge proportions”.

麦德林市长费德里科・古铁雷斯称之为“巨大的灾难”。

Poor weather has meant that the crash site, in a mountainous area, is only accessible by land.

飞机坠毁地点位于山区,由于受到恶劣天气的影响,所以救援工作只能从陆地进入。

However, there was no fire on impact, which has given rescuers hope that more survivors may be found.

然而,没有受到火灾的影响,这给救援者找到更多幸存者的可能。

CONMEBOL said in a statement that its president, Alejandro Dominguez, was on his way to Medellin.

南美足球联盟在申明中称,南美足协主席Alejandro Dominguez正在前往麦德林的路上。

“The CONMEBOL family greatly regrets what happened. All activities of the confederation are suspended until further notice,” it said.

“南美足球联盟的成员们对于发生的事故深表遗憾。目前联盟所有的活动都已经暂停,直到另行通知。”

【巴西的最美风光双语】相关文章:

1.巴西餐饮礼仪

2.巴西风俗习惯礼仪

3.巴西教学课件

4.“走进国家-巴西”教案设计

5.巴西里约奥运会作文

6.看巴西奥运会感想

7.乡村风光_

8.风光造句

9.双语教学计划

10.双语名人名言

下载word文档
《巴西的最美风光双语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部