欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 汇报报告>英文开题报告参考

英文开题报告参考

2024-02-19 07:57:41 收藏本文 下载本文

“yuehui02”通过精心收集,向本站投稿了19篇英文开题报告参考,下面是小编为大家整理后的英文开题报告参考,仅供参考,欢迎大家阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。

英文开题报告参考

篇1:开题报告英文

开题报告英文

function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

篇2:英文开题报告参考

英文开题报告参考文本

课题名称:中学生英语学习状态 一英语对中学生意味着什么

1、选题意义和背景。

1.1选题背景:

(一)对当前英语学习现象的考问

(二)理论学习的熏陶

1.2选题意义:

1.2.1理论意义

本研究从现象学的角度定义“学习状态”,学习状态是一种意识,这种状态是整体的、自上而下。学生在学习英语的过程中是不断的发展变化的,他们的语言意识品质是逐渐地养成。每一阶段的教育都要有意识的形成,而每一个意识的形成都需要有可以接纳它的内在前提。中学生在中学六年的英语学习过程中,每一个阶段都为下一个阶段的学习提供内在前提,这就是我们所说的中学生的英语学习状态的变化。通过对此的研究,我们能够明确教师的“教”就是使得学生逐步地形成他们的英语语言意识品质,养成其英语素养。这样的一种理论理解,带有根本性的变革的意义。教育归根到底是“一种意识品质的养成”,意识是最原初的形态,它是人的觉察状态,蕴含着“知、情、意、行”最初始的合而未分的胚芽。一旦教育使学生具有了某种意识,它就会像种子拥有的生命基因那样作用于学生的心灵,在一个个与之相合的具体情境之中一次次地生根发芽,舒枝展叶,它外显于人的形状、姿态就是素养的体现,就是意识品质养成的结果。由此可见,英语课堂不再是英语知识的传递而是英语语言意识品质的养成。英语课堂不是单。纯的听说读写技能的训练,而是英语素养的养成。这种理论依据的寻找在方法论上也是一种新的探索,它不仅丰富了英语教育的研究,而月为中学英语教学设计提供了经过论证的建议,同时也为现存的教育实践活动提供理论借鉴与支撑。

1.2.2实践意义

首先,本研究笔者致力于寻求英语教学的理论依据,从分析学生的语言学习状态入手,明确中学英语教学的基点。然后再分析语言是什么,明确英语作为一门语言的意义和作为一门中学课程的意义,形成对中学英语教学内涵实质的理解。中学英语教师的“教”就是使得学生养成他们的英语素养:语言意识品质。这一理解不仅丰富了当前的英语教育理论和英语教学研究,同时也能够为教育实践者提供理论借鉴。

其次,本研究通过对中学生入学初的英语学习状态和高三毕业时的学习状态的把握形成对中学英语教学的理解。教师要做到就是在六年的教学中,让学生从最开始的状态达到高三毕业时应有的状态,这也就明确了中学英语教学就是要形成学生的英语语言素养。在此基础上,呈现的课例体现着学生从最初拥有的英语学习状态到高三毕业时的英语学习状态的自然的、整体的过渡。这些能够为中学英语教与学提供更有效的具有借鉴意义的.具体措施。并且本研究对我自身的教育理论和实践也具有较强的训练意义,对以后投入中学英语教育有很大的实践和理论指导意义,让我能够自信、有理、有据地从事中学英语教学。

再次,英语教师专业发展需要有一个根本的追求,本文的研究能够为其提供一个明确的解答:英语课堂不是英语知识的传递而是英语语言意识品质的养成。这样的一种理解,可以使得我们英语教师在日常的教学实践中不至于陷入“语言工具论之争一”和“题海战术”之中。对英语教的依据的明确,使得教师的教学是直接拿着英语本身去感染学生,学生拥有的是英语语言本身,而不是单词的累积、语法的机械记忆等等。学生养成的是英语素养,而不是解英语题的技巧或是听说读写的技能。

作为英语教师,我们可以在中学六年的日常教学实践中实现学生英语语言意识品质的养成。让学生真正学懂英语,让英语学习不再成为一种负担,让英语本身的语言力量去感染他们。并且使得他们对使用英语这门语言来理解和表达所思所想充满热切的愿望,对英语及其蕴含的文化充满着新奇。这也是作为一名英语教师应该努力的方向,也是实现教师专业化发展的重要表现。

2、论文综述/研究基础。

(一)关于“学习状态”的研究在对学生学习状态的相关文献进行分析梳理时,笔者发现国内外的关于学习状态的研究主要是从心理学的角度展开的。国外在这一方面的研究,在提到learning state时,更多的指的是远程学习中的学习状态,与国内所指的学生课堂或者学习过程中的学习状态是迥然不同的。在查阅到的相关文献中,学习状态多指的是在课堂或是课堂之外的学习过程中的学习状态。

(二)关于中学生英语学习的研究在中国知网中,输入“中学生英语习得”这一关键词共检索出5篇文章,其中一篇《略论语法翻译法在我国中学英语教学中的积极意义》从我国英语教学的具体情况谈起,谈及了中学英语学习的特点,认为在《新课程标准》背景下,语法翻译教学法仍具有重要的意义。文中并没有涉及中学生语言习得的内容,仅论述了语法翻译法这一教学方法在中学英语教学中的意义。剩余的四篇中的两篇文章《课堂教学环境下如何创设语境培养中学生英语习得的能力》和《善用朗读,促进中学生英语习得》探讨的是如何通过创设语境和善用朗读这些具体的英语教学方法来促进学生语言的习得。他们只是从微观的视角来阐述具体的英语教学方法,并未对学生英语习得做整体的分析。《语言迁移对英语语法习得的影响》这篇硕士论文以影响语言习得的一个重要因素-语言迁移中的一可加工理论为切入点,通过实证调查的方式探讨了这一理论对中学生英语语法习得的影响。最后一篇《论语意与形式兼顾理论在中学英语课堂教学中的应用》作者选取国内外二语习得和外语教学研究的一个热点课堂教学中兼顾语义与形式的教学模式,探讨这种教学模式在中国中学英语教学中应用的可能性,讨论若干可操作的教学方法与步骤。认为语意与形式兼顾教学结合了纯语言形式教学和纯交际教学的优点,有利于提高学习者语言的流利性和准确性。

(三)关于中学英语教学的研究对此研究的关注,只是想了解当前的中学英语教学中教师是依据什么来设计教学促进学生英语语言意识品质的养成。

3、参考文献。

著作类:

[1]海德格尔着。孙周兴译。林中路[M].北京:商务印书馆。.

[2]海德格尔着。孙周兴译。在通向语言的途中[M].北京:商务印刷馆。.

[3]梅洛庞蒂。知觉现象学[Ml.北京:商务印刷馆。.

[4]帕默尔着。李荣译。语言学概论[M]北京:商务印书馆。1983年。

[5]刘永富。胡塞尔现象学·海德格尔本是学引论一从所知学的角度重新解解读胡塞尔与海德格尔[M].西安:西北大学出版社。.

[6]涂纪亮。现代欧洲大陆语言哲学[M].北京:中国社会科学出版社。1994.

[7]洪堡特。论人类语一言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].北京:商务印书馆。.

[8]胡塞尔着,倪良康译。逻辑研究[M].海:上海译文出版社。第2卷。第一部分。

[9]伽达默尔着。洪汉鼎译真理与方法下卷[M].上海:上海译文出版社。2004.

[10]伽达默尔着。洪汉鼎译。真理与方法下卷[M]. 上海:上海译文出版社。2004.

[11]伽达默尔着夏镇平,宋建平译。哲学解释学[M].:上海上海译文出版社。2004.

期刊类:

[1]蔡哗,阎辉。关于艺术类专业学生学习状态的调查[J].艺术教育。.3:16一17.

[2]陈水生。不同生源类型高职生学习状态的调查与思考[J].职业教育研究。. 6:36一37.

[3]陈迎明,贺志军。当前培养大学生学习状态的思考与建议[J].长沙铁道学院学报(社会科学版)。 .

[4]高波。“追蝴蝶”一儿童学习状态之愿景[J].山东教育学院学报。.4:23一26.

[5]高常营,金延。工具还是存在-伽达默尔语言观探析[J].唐都学刊。(4)

[6]葛明。中学生英语学习策略水平及其与英语学业成绩的相关研究[J].心理科学。2005.28(2):41-453.

[7]韩晓玲,陈中华。解读洪堡特关于语言本质和语言“世界观”问题的哲学思想[J].烟台大学学报(哲学社会科学版)。第1期。

[8]姚小平。洪堡特-人文研究和语言研究[J].北京:外语教学与研究出版社。1995

[9]康静涵从学生的学习状态看教师的教学效果-兼评王文丽《五彩池》课堂教学[J].小学教学参考。.第10期。P8.

篇3:开题报告英文

Function and Application of Descriptive Translation Studies 1 Introduction The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis. Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS). DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context. My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community. The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis. A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm. The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches. In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

2 Outline 2.1 Development and major concepts of DTS In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc. 2.2 Methodolgy I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm. 2.3 DTS in contrast to other theories A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study. 2.4 Case study In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random. 2.5 Conclusion Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also. (Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.) 0

000

(责任编辑:1011)

篇4:英文开题报告

古典文学中常见论文这个词,当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称为论文。以下就是由编为您提供的英文开题报告。

一、论文题目:classroom interaction and oral english teaching

二、研究现状:

对于课堂互动与英语口语教学之间的关系,国内的研究主要集中在:(1)构建主义模式 它是以构建主义理论为基础的互动模式,司洪海在《构建主义理论与英语口语教学》中从对现有教学模式的“反思”入手,探讨将构建主义引入英语课堂教学的必要性、可行性及其意义和作用。卢艳春和路雅琴在《构建主义与大学英语口语课堂教学》中则分别“从构建知识观”“构建学习观”“构建教学观”入手,强调以学生为中心的主动性、构建性。(2)角色扮演模式 徐志敏、王瑛在《大学英语课堂互动教学中角色扮演探究》中着重探讨了在角色扮演的互动教学中教师的作用,对指导教学实践具有重要的意义。而黄玉兰在《角色扮演引入英语专业口语教学中》从角色扮演是“多为互动英语口语教学模式的应用”探讨了角色扮演这一教学方法的目的、步骤和利弊等方面。(3)以学生为中心模式 这一模式被单独研究的较少,黄影秋在《以学生为中心提高英语口语课堂教学效果的探索中》通过对学生口语课堂学习存在的问题的分析,提倡“以学生为中心”,实现教与学的“双边互动”。并提出阐述如何运用其他“教学策略提高口语的教学效果”,促进学生交际能力的提高。而刘蓉在《谈英语口语课堂互动》中则提出了互动可以创造“以学生为中心的口语课堂和整体小组作业模式”,提高口语交际能力。(4)合作性学习模式 这种模式的研究较为普遍和盛行,它兴起于美国,在后来取得实质性的进展的一种教学理论与策略。黄艳在《合作性学习在大学英语课堂的应用》中提出了以下几种合作模式,从而的出该模式的优势所在。顾晓乐在《合作性学习与情景剧表演》中从情剧表演的角度来证明合作性学习的有效性。肖巧玲在《大学英语口语教学中的合作学习》中则通过合作学习在口语教学中的实践探究合作学习应注意的原则。而慕东文在《合作性学习的特点、目标、内容和实践策略》一文中,他用“人文精神和平等民主合作”原则,对待新的理念,指导英语口语教学。(5)情景设置模式 它主要是根据gillian brown & george yuled的语言情景对第二语言习得者的交际紧张、焦虑的研究表明口语情景设置不适当,会影响学生用目标语进行交流,进而强调进行口语教学情景设置的重要性。张舍茹、孙边旗在《英语口语教学的情景设置>>中就论述我们应注意“情景互动教学中应遵循的原则”,及如何设置“英语口语教学中情景设置的形式”两个小方面局部性的探讨了情景设置这种互动模式。孙久荣在《论英语口语课的情景教学》中对情景设置这个模式从宏观上进行了分类,进而得出“开放式情景”和“封闭式情景”,为情景设置互动模式研究开辟了一个小领域。

篇5:开题报告英文

开题报告英文

function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

篇6:英文开题报告参考

Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS

篇7:英文开题报告

英文开题报告

英文开题报告一

Function and Application of Descriptive Translation Studies

Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. Norm is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

Outline

Development and major concepts of DTS

In this part I will describe Holms basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

Methodolgy

I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

DTS in contrast to other theories

A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

Case study

In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

Conclusion

Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

(Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

附录2- 引文范例(仅供参考)

It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. Translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator. (Wilss, 1982: 217)

噢,这就是恐水病吧?你们贵族圈子怎么流行起这种病来啦?真够呛的!费芬斯小姐,您喝点茶大概没关系吧! (张南峰,1990:59-60)

附录3- 参考文献范例(仅供参考)

Wilss, Wolfram. The Science of Translation – Problems and Methods. Gunter Narr Verlag Tubingen,1982.

Newmark, Peter. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall, 1988.

Delabastita, Dirk. Translating Puns: A false Opposition in Translation Studies. Target, 1991(3:2):137-152.

篇8:英文毕业论文开题报告

英文毕业论文开题报告

论文题目:浅析跨文化交际

摘要:如今,跨文化交际是特别重要的。作为中国文化的一个重要组成部分,中国的经典著作,其翻译吸引了全世界的广泛关注

如今,跨文化交际是特别重要的。作为中国文化的一个重要组成部分,中国的经典著作,其翻译吸引了全世界的广泛关注,尤其是在翻译领域。诗经,第一中国诗包括305首周代选(1066-256年),代表了中国诗学传统和中国古代诗歌中占有不可或缺的地位。这也是儒家经典教材。然而,它被边缘化,被译成英文后的世界。

Intercultural communication is particularly important nowadays. As an essential part of Chinese culture, Chinese classics and its translation have attracted widely attention around the world, especially in the translation field. The Book of Songs, the first comprehensive anthology of Chinese poems including 305 poems of the Zhou Dynasty (1066-256 B.C.), represents the tradition of Chinese poetics and occupies an indispensable position in ancient Chinese poetry. It is also one of the Confucian classics and textbooks. However, it was marginalized after being translated into English world.

本英语论文文以历时性和文化的角度对歌曲的书,英文版由亚瑟韦利翻译(艾伦出版社,1937)。阐释学和接受美学将被用来描述和讨论的误读和歌曲在英语世界的重构的书。本文考虑了文化和翻译的相互影响,反思中国典籍翻译。

This thesis intends to take a diachronic and cultural view on The Book of Songs, an English version translated by Arthur Waley (Allen and Unwin,1937).Hermeneutics and Reception Aesthetics will be employed to describe and discuss the misreading in The Book of Songs and its reconstruction in English world. The thesis is to look into how culture and translation influence each other, to reflect on the translation of Chinese classics.

本文分为四章。第一章是文献综述关于英语翻译上的歌曲和研究的书;早第十八世纪,威廉琼斯(1746-1794),英国汉学家译诗经中的一些诗。第十九个世纪以来,对诗经10多个英语版本已经出版。尽管诗经翻译的历史已经长达2,对诗经的英文翻译,国内的研究有两个或两个三年历史较短。没有系统的研究已进行到目前为止在西方世界,只有一些零碎的评论,在译者序中可以找到。

The thesis is composed of four chapters. Chapter One is literature review about English translations of The Book of Songs and studies on it; Early to the 18th century, William Jones (1746-1794), an British sinologist translated some poems in The Book of Songs. Since 19th century, more than 10 English versions of The Book of Songs have been published successively. While the translation history of The Book of songs has a span of more than 200 years, domestic studies on the English translations of The Book of songs have a comparatively short history of two or three decades. No systematic research about it has been conducted in Western world, so far, only some fragmentary comments in translator’s preface can be found.

Chapter Two discusses misreading appeared in The Book of Songs translated by Arthur Waley, a most popular version in the world, probes into the inevitability and effects of the misreading; In The Book of Songs, Arthur Waley’s creative treason bares both positive and negative effects. Misreading can construct culture and new poetics. Misreading happens when two cultures communicate. On one hand, it enriches the subject culture, on the other hand, it diversifies the application and decoding methods of the object culture from a brand-new perspective. Nevertheless, misreading is treason of the ST. The misreading of the cultural images brings about failure in cross-cultural literature dissemination, prevent the target readers from knowing the ST in the right way. Misreading of The Book of Songs mirrors the intercultural transgression into the traditional Chinese culture to some extent.

Chapter Three describes the image reconstruction of The Book of Songs in English world; In order to communicate efficiently between cultures, some cultural images in the source language have to be substituted in translating. Owing to the inconsistency of the inter-textual resources between the translator and the wrier, or out of the consideration of the native culture, the translator often substitutes or distorts the source cultural images during translating. In fact, the substitution of cultural images is the fusion of horizons.

The last chapter suggests us to look at misreading in translation dialectically, the best way to translate is to ensure smooth cultural exchange and maintain the characteristics of an independent culture at the same time with the presence of cultural misreading.

Key words: Misreading Reconstruction Culture Hermeneutics Reception Aesthetics

篇9:英文毕业论文开题报告

英文毕业论文开题报告范例

摘要:based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

篇10:开题报告及

题目

姓名:XXX(宋体小三号,加粗)

课题组:XXXXXX

日期:20xx年XXX月XXX日

商河文昌实验学校制

目录(标题:黑体三号加粗居中)

一、课题的背景、意义和价值

二、国内外关于该课题的研究现状及趋势

三、本课题研究的基本内容、研究重点及预计突破的难点

四、本课题的研究方法和途径

五、课题具体实施步骤

六、课题预期研究成果

七、主要参考文献

一、课题研究的背景、意义和价值(一级标题:黑体四号加粗顶左,段前自动,多倍行距2.41)

xxxxxxxxxxxxxxxxxx(段落文字:宋体(英文用Times New Roman体)小四号,两端对齐书写,段落首行缩进2个汉字符)

1.xxxxxx(二级标题:黑体小四号加粗顶左,段前自动,行距1.5)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx(段落文字:宋体(英文用Times New Roman体)小四号,两端对齐书写)

(1)xxxxxxxxxxxxxxxx(段落文字:宋体(英文用Times New Roman体)小四号,两端对齐书写,段落首行缩进2个汉字符。)

二、国内外关于该课题的研究现状及趋势(同上)

三、本课题研究的基本内容、研究重点及预计突破的难点(同上)

四、本课题的研究方法和途径(同上)

五、课题具体实施步骤(同上)

六、课题预期研究成果(同上)

七、主要参考文献(参考格式如下)

[1]作者.文题.刊名,年,卷号(期号):起~止页码(出版物格式,五号宋体,居左)

[2]作者.书名(译者).出版地:出版者,出版年,起~止页码(专(译)著格式,五号宋体,居左)

[3]作者.文题.编者,文集名,出版地:出版者,出版年,起~止页码(论文集格式,五号宋体,居左)

[4]作者.文题.博士(或硕士学位论文),授予单位,授予年(学位论文格式,五号宋体,居左)

[5]申请者.专利名.国名,专利文献种类,专利号,授权日期(专利格式,五号宋体,居左)

[6]发布单位.技术标准代号,技术标准名称.出版地:出版者,出版日期(技术标准格式,五号宋体,居左)

篇11:开题报告及

课题题目:新课标下中学研究

一、课题研究的背景、意义和价值

课程标准指出:工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。在传统的语文教学中,教师往往侧重于

语文学科的工具性而忽视了其人文性的.特征。其实,语文是人文性很强的课程,语文的人文性侧重教育,培养和滋润学生个性的全面发展,强调学生积极主动的学习态度。这就要求语文教师要善于运用情感策略,大力激发和培养学生的积极情感,拨动学生情感的心弦,使学生在富于情感的状态中受到深刻的教育和熏陶,提高语文素养,并结合学生实际情况,探寻在语文教育中渗透情感教育的有效策略,充分体现语文学科的“人文性”特点和“以人为本”的教育理念,推进语文教学从应试教育走向素质教育。在语文教学中进行情感教学,不仅有利于激发学生的学习兴趣、陶冶学生的高尚情操,同时也有助于语文教学目标的实现。

新课标强调知识与技能,过程与方法,情感、态度、价值观三个目标,情感目标是其中不可或缺的重要部分。为真正落实新课程改革的精神实质,全面提高学生的语文素养,促进学生整体素质均衡而有个性地发展,寓情感教学于语文教学已成为语文教育中一个值得深入研究的重要课题。情感是语文教学艺术化的重要标志,它既是手段也是目的,越来越多的语文教师在观念上认同了这点。然而,在实际操作中,将情感教学作为知识传授的附庸的状况依然存在。恰当的教学策略对于中学语文情感教学广泛而有效的实施具有重要作用。

传统教学中情感教育的缺失现状亟待改观,由于教师对教育目标的认识不全面,缺乏正确的学生观和教师专业发展的意识等到原因,在传统教学中普遍存在重“知”轻“情”的思想,有是情感教育被德育所替代,情感教育变得“戒律化”,与学生的身心发展状况脱节,不能真正关注到学生自身的情感体验和发展。把情感教育作为一个独立的课题进行研究和探索,可以从很大程度上提升教师对情感教育的重视,达到让学生“知”“情”同步发展的目的,进而让教育行为影响和改变学生的“意”和“行”。

二、国内外关于该课题的研究现状及趋势

情感教育在大力提倡素质教育的今天已成为教育理论和实践所关注的“热点”话题之一。情感教育是教育过程的一部分,它关注教育过程中学生的态度、情绪、情感以及信念,还有对学生自尊、个人发展和社会发展的关注,以促进学生个体的和谐发展和整个社会的健康发展。

在我们的课题研究之前,可以看到国内外的教育家们已经有了诸多的理论,从我国古代教育家孔子的“知学、好学、乐学”到当代著名教授卢家楣的“情感教育心理学理论”,从著名教育家夸美纽斯的“愉快教学”到著名心理学家布鲁纳的“动机原则”,都有着独到的见解,是我们进行此次课题研究的不竭源泉。在语文教学中融入情感教育符合新课程改革目标的基本理念,为语文学科教学注入了新的血液,它将成为语文教学改革的一个崭新亮点。

三、本课题研究的基本内容、研究重点及预计突破的难点

1、基本内容

首先对古今中外的情感教学理论进行梳理,明确情感教学的内涵、特征,然后分析并指出语文情感教学的功能,并重点分析语文情感教学现状及主要原因。最后以现代教学论、心理学理论、教育学原理等为理论依据,根据中学生的身心发展特点,发挥教师情感、中学语文文本富含的情感以及各种情感教育有利因素的作用,形成可行性方案,提出新课程背景下中学语文情感教学的策略。.

2、研究重点

发掘教材情感生发点,以情引情;发挥教学者的情感教化作用;调动学生的情感潜能。

3、预计突破的难点

从情感教学理论与中学语文教学实践相结合的角度进行语文情感教学的探索,提出新课程背景下中学语文情感教学的具有普适性的策略。

四、本课题的研究方法和途径

本课题拟通过:文献研究法、比较法、实践法、行动性研究、调查法等研究方法进行研究,从情感教学理论与中学语文教学实践相结合的角度,将情感教学心理学理论与优秀教师教学实践及自身在教学实践中的探索等方面相结合,较为全面和深入地对中学语文情感教学进行新的探讨。

五、课题具体实施步骤

按照本课题研究的设计框架,研究过程经历了以下几个阶段:

阶段一:新课程背景下中学语文情感教学理论依据的学习阶段;(20xx年4月——5月)

1、成立课题研究小组,组内分工,明确研究任务。

2、组织语文教师学习情感教学理论,阅读中学语文情感教学研究的相关期刊文献。

篇12:开题报告

综述

由于开题报告是用文字体现的论文总构想,因而篇幅不必过大,但要把计划研究的课题、如何研究、理论适用等主要问题说清楚,应包含两个部分:总述、提纲。

总述

开题报告的总述部分应首先提出选题,并简明扼要地说明该选题的目的、目前相关课题研究情况、理论适用、研究方法、必要的数据等等。

提纲

开题报告包含的论文提纲可以是粗线条的,是一个研究构想的基本框架。可采用整句式或整段式提纲形式。在开题阶段,提纲的目的是让人清楚论文的基本框架,没有必要像论文目录那样详细。

参考文献

开题报告中应包括相关参考文献的目录

具体如下:

福州大学本科生毕业设计(论文)开题报告

姓 名 徐晓 班级 08级工商管理(1)班 学号 240893151

题 目 品牌核心力营销策略探究——以青岛海尔公司为例

一、研究背景、概况及意义

1.背景及概况:

市场营销是指在以顾客需求为中心的思想指导下,企业所进行的有关产品生产、流通和售后服务等与市场有关的一系列经营活动。市场营销作为一种计划及执行活动,其过程包括对一个产品,一项服务、或一种思想的开发制作、定价、促销和流通等活动,其目的是经由交换及交易的过程达到满足组织或个人的需求目标。.市场营销是一种企业活动,是企业有目的、有意识的行为。满足和引导消费者的需求是市场营销活动的出发点和中心。 企业必须以消费者为中心,面对不断变化的环境,作出正确的反应,以适应消费者不断变化的需求。满足消费者的需求不仅包括现在的需求,还包括未来潜在的需求。现在的需求表现为对已有产品的购买倾向,潜在需求则表现为对尚未问世产品的某种功能的愿望。企业应通过开发产品并运用各种营销手段,刺激和引导消费者产生新的需求。

随着政府监管趋严,市场逐步规范,竞争压力与日俱增,依靠不规范营销保持生存,将会越来越难。海尔家电是世界白色家电第一品牌,中国最具价值品牌。在首席执行官张瑞敏的指导下,先后实施名牌战略,多元化战略,国际化战略和全球品牌战略,现在,海尔集团形成了相对稳定的市场格局,也根据自己的特点建立了适合企业发展的销售渠道。但随着营销环境的变化,尤其是连锁商业的迅速扩张和电子商务是迅速发展,传统的营销渠道模式已经不能适应现代企业的发展需要,因此营销渠道创新势在必行。而与其他家电企业的博弈中,海尔集团只有创新营销观念,进行渠道创新,才能在竞争中争取主动,实现自身的进一步的发展。

2 选题意义

(1)理论意义:在目前现有的文献资料中,大部分营销模式是比较传统的营销方式,适应不了日新月异的时代和社会,在现阶段,营销理念和标准有4c营销理论,营销的策略和手段有4p即研究适合网络时代下的广告传播模式具有很大的理论意义。

(2)现实意义:酒香不怕巷子深的时代早已过去,在这个竞争白热化的市场条件下,营销方式的是企业品牌传播的重要手段。但如果继续借用传统的营销模式来会导致产品销售的不善,严重的会使企业的资金链陷入恶性循环,因此,必须研究适合新时代的`合理营销的模式,提升品牌在受众心目中的知名度和品牌形象,并且能综合开发利用广告信息资源,为企业产品价值的实现具有重要意义。

二、研究主要内容

1.本研究的基本思路是:(1) 通过文献阅读与资料查找,明确 “营销”概念,知道营销的相关理论,比如“传播的策略”,“营销的分类”及前人关于“营销模式”做了哪些研究;(2) 明确“核心力”概念,知道核心力营销的相关理论。(3)结合青岛海尔公司个案,提出核心力营销的运用。

2.具体结构如下

一、绪论

二、相关理论概述:

(一)营销学理论概述

1 营销的概念和特征

2 营销要素

3 营销的分类

4 营销模式发展概述

(二)核心力营销理论的概述

1 核心力营销的定义

2 核心力营销的功能

3 核心力营销成要素分析

4 核心力营销基本流程

5核心力营销理论发展概述

三、青岛海尔公司现行营销策略及核心力营销的可行性

(一)上海回力鞋业有限公司介绍

(二)上海回力鞋业营销策略分析

(三)上海回力鞋业核心力营销的可行性分析

四、核心力营销在青岛海尔公司的模拟运用

(一)青岛海尔公司核心力营销运作图

(二)青岛海尔公司整合核心力营销实施

三、研究步骤、方法及措施

本文将采用文献研究、理论逻辑分析、实证分析三种方法。

1. 文献研究:先对己有的营销学理论相关文献进行系统的学习和阅读。归纳整理营销学的相关理论,重点整理前人关于“营销模式”与“核心力营销模式”的研究。

2. 理论逻辑分析:通过对传统的营销模式的详细解读,提出每一个模式的进步与不足之处。循环广结合时代发展的新特点,提出了适合新时代模式。

3 实证分析:

(1) 分析青岛海尔公司背景及营销策略

(2) 分析青岛海尔公司目前营销模式的特点及可以借鉴之处。

(3)提出青岛海尔公司对该模式的假想运用。

四、研究进度计划

1.10月16日,师生面谈,探索选题方向及思路;

2.月16日至年11月10日,收集资料,阅读文献,在不断修正中形成较为具体的研究方法,形成开题报告初稿;

3.2011年11月10日至2011年11月20日,在导师的指导下,进行材料收集和整理,修改开题报告初稿,最终形成开题报告;

4.2011年11月20日至5月13日,收集资料形成写作思路,撰写初稿;

5. 205月14日至5月26日,初稿修改并撰写论文第二稿

6. 年5月27日至6月2日,第二稿修改并撰写第三稿。

7. 2012年6月3日,最后定稿,完成论文。

五、参考文献

1、托尼,普罗克特(英).营销调研精要.机械工业出版社.,(8)

2、西顿,班尼特(美).旅游产品营销.高等教育出版社.2004,(10)

3、John Quelch(美).营销管理.中国人民大学出版社.,(2)

4、卢子,佩而顿.营销渠道_一种关系管理方法.机械工业出版社.2004,(7)

5、詹姆斯.伯克,巴里.雷斯尼克.旅游商品的营销与推销.电子工业出版社.2004,(1)

6、郭英之,张丽.旅游市场营销.湖南大学出版社.,(8)

7、韦明体,杨晨晖.旅行社市场营销.旅游教育出版社.2004,(5)

8、陈锋仪,王莉霞,库瑞.旅行社经营与管理案例分析.南开大学出版社.2004,(7)

9、历新建,张辉.旅游经济学的理论与发展.东北财经大学出版社.,(12)

10、李国振,胡巍.旅游营销管理.山东人民出版社.,(5)

学生签名: 徐晓 2011年10 月 20日

指导教师意见(对本课题的深度、广度及工作量的意见及开题是否通过):

通过 □ 完善后通过 □ 未通过 □

指导教师签名: 年 月 日

注:开题报告用A4纸打印装订在毕业设计(论文)任务书后,学生可根据开题报告的长度加页。

开题是否通过请指导教师在□内打“√”。

篇13:开题报告

摘要: 水利水电项目的工程建设投资,其目的不仅仅是简单的形成固定资产的多少和生产能力的大小,其项目的经济效果不单在项目工程施工建设过程中,还体现在项目投产后的运行生产过程中。通过对水电工程经济效果影响因素的研究分析,评价项目建设投资的经济效果,为水电项目的建设投资、生产活动提供方向指导。本文从项目的资金成本投入、利润等方面对项目投资的经济效果因素进行了分析。

关键词:水利水电工程,资本投入,经济效果

一 概述。

在社会生产生活中,人们进行一项生产活动时,往往都以达到某种预想的效果为最终目的。所进行的生产活动的种类不同,取得的最终效果也是不同的。总起来讲,生产活动的效果通常可以分为两种:一种是可以直接通过数字来衡量的直接经济效果;另一种是无法直接用数字衡量的间接经济效果。但不管哪种效果的获得都必须通过劳动的消耗产生,因此,在经济上我们可以用劳动消耗量对生产活动的最终效果进行评价。可见经济效果通常来讲就是人们进行社会生产活动所获得的效果和所耗费的劳动量的比较。此外,对社会生产活动的评价中,还经常用经济效益来衡量,经济效益所产出的经济效果是具有社会价值被认可的,这主要是相对盲目的生产建设而言。经济效益是用尽可能少的劳动消耗,生产尽可能多的符合社会生产需要的成果。水利水电项目投资的经济效果为工程建设投资和项目固定资产及项目生产能力和社会效益的对比。对整个项目经济效益的评价应贯穿整个项目的生产周期,包括项目建设到项目投产的整个周期,内容上主要包括资金投入、固定资产投入、流动资金投入、项目运行成本、成本、生产利润等多方面。[1]

二 水利水电项目的经济效果影响因素。

2.1资金投入。

1.资金投入的构成。

水利水电工程投资主要分为如下几部分。

(1)工程项目的固定投资。主要包括工程建筑物、生产设备以及设备安装费用等。

(2)临时性投资。

(3)其他投资。包括征地、移民安置以及土地淹没赔偿,环保投资,勘测、设计等前期费用,生产工具的添置等费用。

2.投资的类别。

1.国家拨款。

国家财政拨款是我国水利水电项目的投资的主要来源。国家财政拨款企业无需支付利息也不需归还,属于国家基础设施建设投资的一部分。这种投资的弊端比较大,资金在使用过程中浪费现象严重,投资收益差。为了改善这种情况,国家进行了改革,加强了对资金使用的监督,使投资的收益有所提高。

2.自筹款项。

自筹款项是各级地方政府部门,在政策法规允许范围内,通过地方财政、企业留成等渠道筹措的资金款项。

3.贷款。。

贷款需要支付本息,通过银行对企业资金流向的监督,有利于促使企业在资金使用过程中精打细算,节省资金投入,工程项目的建设进度和投资收益大大提高。

4.招商引资。

在有利于国家建设的前提下,引入外资和社会闲散资金有助于补充项目建设资金的不足,有助于提高我国社会主义现代化的建设速度。

资金投入占整个项目建设资金消耗的绝大部分,加强投资建设的资金监管和项目核算,提高资金的使用率对项目经济效果的提高大有裨益。

2.2流动资金投入。

流动资金是企业运作的动力,是不断运动的。在水利水电项目建设中,主要用于购买生产资料和支付工资,在水利水电项目投产以后通过电费结算实现资金回笼。流动资金的运转贯穿了企业生产的整个过程,反映了生产资料的供应、产品的生产、项目的验收结算等活动。流动资金的运转情况,直接反映了企业的经营状况,是对整个项目经济活动状况进行评价的重要标准。

2.3固定资本折旧。

固定资产是生产活动的基础投资,主要包括建筑物、机械设备等,其在整个寿命周期的形态不发生变化。固定资产在生产使用过程中,必然会产生损耗,产生折旧,其初始价值也随着降低。折旧既是损耗,同时也是成本的回收,可以将价值向产品成本转移,从而获得补偿。在进行水利水电经济计算时,可以将折旧算作收入的一部分,作为投资回收的重要部分。另外在进行偿还贷款能力的计算中,折旧是不可缺少的内容。[2]

2.4 年运行费用。

年运行费用是水利水电项目的重要考核指标。反映了水利水电项目在生命周期内的年运行成本,其主要包括燃料费消耗、工人工资、维护费用、实验检测费用等。

2.5产品成本。

水利水电项目的产品比较特殊,其是将水资源转变为电能或商品水,其主要成本在于项目设备折旧和年运行费用的支出。其成本的计算要独立进行。另外,水利水电项目的成本会随地理环境和自然气候的变化而变化,需要通过专业计算进行确定。[3]

2.6 税费。

水利水电项目在获得产品利润后要缴纳税费。因此在进行项目投资效果评价时,要对缴纳的税费进行考虑。

2.7企业利润。

利润是产品销售以后去除成本和税费后的资金收入。利润是是评价企业效益的重要指标,是影响水利水电项目投资经济效益的重要因素。

三结论。

生产活动的主要目的就是以最少的消耗取得最多的效果,即追求最多的经济效益。只有创造的产品价值大于投入的劳动消耗,社会才能发展。只有了解了影响工程项目经济效果影响因素,从这些因素出发,降低成本消耗,提高利润产出,才能提高水利水电项目的经济效果。为国家的经济建设添砖加瓦。

参考文献:

[1] 严小洪.关于水电建设项目开展后评价问题的探讨[J].水力发电,20xx,36(3):6-15.

[2] 朱藻文.从二滩水电站设计的动态成本看水电的经济性[J].四川水力发电,1986,(3):1-2.

[3] 陈一华.水利水电工程经济评价概述[J].水利科技,1985,(3):10-17.

篇14:开题报告

我校承担的xx市“十一五”规划课题《小学语文系列化考级实验与研究》今日开题。我代表课题组作开题报告,请各位代表审议并提出意见。

一、课题提出的依据

长期以来,小学语文教学一直徘徊在“高耗低效”的误区,阅读面窄、朗读水平差、语言积累少、语言表达能力弱似乎成了小学生的“语文通病”。“如何切实提高小学语文教学质量?”困扰着我们每一个语文教师。

20xx年由国家教育部制订的《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》中明确指出:“语文课程应致力于学生语文素养的形成和发展。”“……语文课程应培育学生热爱祖国语文的思想感情,指导学生正确理解和运用祖国语言,丰富语言的积累,培养语感,发展思维,使他们具有适应实际需要的识字写字能力、阅读能力、习作能力、口语交际能力。语文课程还应重视提高学生的品德修养和审美情趣,使他们逐步养成良好的个性和健全的人格,促进德、智、体、美的和谐发展。”这些论述有意识地将“语文素养”凸现出来,为小学语文教学改革指明了研究方向,也为“如何提高小学语文教学质量”提供了一个极具探究价值的突破口。

但是,学生语文素养的形成和发展仅靠语文课本中的内容是远远不够的,要让学生学好语文,必须要激发学生课外识字、阅读、背诵和习作的兴趣,引导学生拓宽语文学习渠道,激励学生自主识字、自主阅读、自主积累,培育学生热爱祖国语言文字的情感,发展学生的思维,让学生从小养成良好的学习习惯。但是在实际的教学时间中,由于缺乏具体规范的、可以操作实施的评价手段与活动,很难将课程标准中规定的各项具体要求,特别是课外阅读和语言积累的数量落到实处。鉴于此,我们提出了《小学语文系列化考级实验与研究》这一研究课题,准备采取切实有效的活动形式促进学生语文素养的全面提高。

二、课题研究的理论价值和实践价值

(一)理论价值

1、促进教师自主探究小学语文教学规律。在系列化考级活动中,由于包括了识字、写字、阅读、背诵、习作五个方面的内容,各项学习内容之间存在一定的联系和规律,教师在引导学生参与考级过程中可以进一步研究各项学习能力之间如何相互促进,相互转化,从而在语文教学过程中树立大语文学习观,促进学生语文综合素养的提高,促进语文教学质量的全面提升。

2、营造良好的教育教学研究氛围,帮助教师树立“终身学习”的理念,全面提高教师驾驭课堂教学的能力和教育教学理论水平,全面提升教师教科研素质,引导教师探索全新的语文教学模式,努力建设一支富有创造生机的中青年骨干教师队伍,把学校建设成一所散发浓郁书香的特色学校。

(二)实践价值

1、引导学生感悟中华文化的丰厚博大,吸收民族文化智慧,吸取人类优秀文化的营养;培植热爱祖国语言文字的情感,养成语文学习的自信心和良好习惯,掌握最基本的语文学习方法;能主动进行探究性学习,在实践中学习、运用语文;具有自主识字、独立阅读、自主积累能力,形成良好的语感。

2、全面激发学生的语文学习兴趣,提高学生学习语文的积极性,培养学生会识字、勤读书、善积累、爱写作的良好习惯,拓宽语文教学的时间和空间,提高学生的语文综合素养。

3、在各项考级活动中,优化学法指导,增强同学间的合作、交流意识,全面提高学生的口头语言和书面语言表达能力以及自我教育、自我管理、自我评价的能力,切实提高学生的语文素养和语文能力,提高学习效率,全面提高语文教学质量;提高学生的逻辑思维与理解能力,为其他学科的学习打好基础,同时也为终身学习奠定基础。

三、课题研究的理论基础与实践基础

(一)理论基础

1、我校历来重视教科研工作,先后承担了十多项国家、省、市、区级课题,并取得了比较理想的课题研究成果。学校有较为优越的教学研究条件,能保证人力、财力的投入,有较为完善的教科研管理网络。

2、目前,我们语文教研组18人,具有大专及以上学历的教师占全体教师的95%,绝大部分教师参加过区级以上优质课比赛。教师的科研意识比较强,教学理念能够与时俱进,教育理论水平较高,这一切都为我们进行课题研究奠定了厚实的基础。

(二)实践基础

1、此课题已经在我们学校开展了近三年的时间,我们在进行各项考级的过程中积累了一定的经验,也发现了其中存在的部分问题,这为调整实验方向,采取更加科学有效的实验措施,从而进一步开展实验研究奠定了相应的基础。

2、学校投入了一定的人力和财力,编写了实验研究所需要的辅助教材,购买了内容丰富适合儿童阅读的书籍,编印了相应的考级证书,保证了开展实验研究的时间,这都为课题研究的深入开展提供了强有力的保障。

四、课题研究的总体目标和主要内容

(一)课题研究的总体目标

课题研究的总体目标就是引领各位语文教师通过引导学生参加识字、写字、阅读、背诵、习作五项考级活动,努力激发学生的语文学习兴趣,培育学生对祖国语言文字的热爱之情,全面提高学生的语文综合素养,进而提高全校的语文教学质量,促进学生整体学习能力的提高。同时在课题研究的过程中进一步提高教师的科研能力与教学水平,努力创建一支具有较强科研水平的语文教师队伍。

篇15:开题报告

题目:某五星级酒店设计

一、选题的依据及意义:

1、选题依据:

中国是目前世界上在建五星级酒店最多的国家,近年来,中国五星级酒店整体规模实现了快速的增长,行业发展水平一取得了长足的进步,但行业整体发展的不均衡性也日渐显现。随着社会经济发展水平、消费者需求和投资者实力的不断提升,国家五星级酒店评价标准持续提高,各地五星级酒店在设施设备、产品功能方面的发展进步明显。

基于对中国经济发展良好趋势的预期,无论是国内资本还是国外资本,对中国五星级酒店市场的投资将保持长期的增长,但投资将更趋理性,且投资区域范围更广、投资合作形式更加丰富多样,中西部地区将成为未来五星级酒店增长的“新热点”.同时,随着投资者恒业投资经验的不断丰富,对酒店管理和品牌的要求也也越来越高。在此情况下,国际酒店集团在未来中国五星级酒店的发展中仍将处于领先优势,尤其是在其重点发展的珠三角、长三角、环渤海地区和一线城市。国内酒店集团仍将保持在二三线城市的拓展势头,并在各自传统的地区市场进一步巩固优势。

随着我国经济的快速发展和人们生活水平的日益提高,人们的消费能力和消费水平有了极大的提升,商务、度假、旅游等活动使我国城市酒店业得到了快速的发展。现代星级酒店作为一个城市的名片和对外窗口,其酒店形象和服务水平都从侧面反映出这个城市的整体形象和文化特质。因此,现代星级酒店建筑设计不仅要注重建筑外形的气质塑造, 还应致力于其良好的内在功能品质及酒店文化性与异质性的挖掘。

在此背景下,我选择这一课题设计,一来可以顺应现在社会的发展,二来因为星级酒店设计可作为一个地区的地标性建筑,故可锻炼自己更加谨慎、全面的统筹功能、空间、造型、交通等的关系,进一步巩固自己所学。

2、意义:

这次的酒店设计可以让我综合应用所学的各种理论知识和技能,进行全面、系统、严格的技术及基本能力的联系,通过这次酒店设计强化对基本知识和基本技能的理解和掌握,培养自己的收集资料和调查研究的能力,一定的方案比较、论证的能力,一定的理论分析与设计运算能力,进一步提高应用计算机绘图的能力。掌握资料的收集好分析、相关规范的选择和运用;掌握设计方案的选择、成果图的绘制遗迹设计文本年的编制全过程。另外对培养独立思考问题和解决问题的能力,为今后工作做好技术储备,都具有十分重要意义。酒店设计是一个多元化设计,所以也是锻炼我们能力的一个很好机会,在此中学亦到很多课堂没有的东西,这也是为我们马上面向社会做一个铺垫。让我能在毕业之际把以前所学更加巩固,查缺补漏。

二、国内外概况及发展趋势(含文献综述):

1.国内外概况

旅游和商务活动自古有之,饭店餐馆就应运而生。相传欧洲最初的食宿设施始于古罗马时期,其发展进程经历了所谓古代客栈时期、大饭店时期、商业饭店时期等阶段,其间几经波则起落。第二次世界大战以后,欧美各地随着经济形式和旅游业的不断发展进入了新型饭店时期,并逐步形成了庞大独立的饭店行业[1].

酒店从最初的客栈、驿站开始,已经有近千年的发展历史。进入21世纪,频繁的商务活动和旅游度假,促使世界的酒店业成为世界第一大产业。酒店建筑,特别是大型酒店建筑,从来就是城市形象中的焦点,也是城市社会文化活动的延伸。在任何一个城市或景区中,酒店建筑都是当地地域文化、经济发展和社会文明的一种标志[2].

酒店设计是一个综合的专业体系,包括:酒店整体规划、单体建筑设计、室内装饰设计、酒店形象识别、酒店设备和用品设计、酒店发展趋势研究等内容【2】。

回顾中国的酒店设计,可以归纳为三个阶段[3]:

第一阶段,即八十年代初,我国大量建造商业性酒店,国内设计师处于模仿和实习期,开始将国外设计师在国外项目的设计手法移植到国内设计其他项目,该阶段国外的设计师基本垄断了国内高星级酒店的设计;

第二阶段,九十年代至二十年代末,部分国内设计师开始设计高星级酒店,并出现了酒店设计国内外合作的局面;

第三阶段,进入二十一世纪,境内设计力量崛起,我国设计师已经承担外资高星级酒店的部分方案设计,中国五星级酒店的施工基本由国内企业完成,质量不仅可以和国际水准接轨,还形成了相对规范的专业技术[3].

当代酒店设计受信息网络及传媒影响,设计文化成为共享的世界文化,它所表达的形式受日益复杂的顾客群体需求的不断变化,加入文化主题风格化、个性化的酒店成为主流,设计师对文化艺术的理解和个人全面素养的提高,是推动酒店设计的必要历程[4].

2.发展趋势

星级酒店近年发展极其迅猛,其设计发展趋势备受大家的关注。近期纽约、巴黎、香港、上海等国际性大城市不断涌出极具代表性的五星级酒店,引领了现阶段的设计潮流。如今的酒店设计不再是单一的要求豪华、,更多地注入多元化、个性化等因素。

过去的五星级酒店设计,更多是要求呈现一种奢华及气派,无过多文化气息的营造,或忽视了客户的心理需求。而如今的设计趋势不再以豪华来评估其等级,人们要求的将是集吃、住、会议、娱乐、休闲等功能于壹体的全方位的、复合型的酒店设计,更能站在生活的角度,将设计人性化。

从人性角度出发的同时,体现设计的文化特征是当今星级酒店体现其个性化的重点。不同的区域,不同的文化背景下,采用其特有的'地方风格,使室内设计更具文化特征。当不同的国度,不同人种走进酒店,能感受其地方特色以及温暖、舒适、备受欢迎的气氛,来往的人会因这份独特的设计爱上这个美丽的地方。

除了豪华的装饰、功能全面、人性化、地方特征各个要求,酒店的设计发展也强调了新颖、突破传统、风格塑造。社会的发展带动了科技的发展,在日新月异的今天,酒店的设计也不断出现着新的亮点。新材料,新设备、新技术更多被应用到酒店的设计中,提高了酒店的实用性,体现了与时俱进的特色,也响应了绿色、环保的新时代要求。这等等都是目前以及往后星际酒店设计的发展趋势,这趋势也将势不可挡。

三、本课题研究内容

随着酒店业的不断发展,酒店之间的竞争越来越激烈,产品的竞争是最基本的竞争,服务的竞争是一种无形产品的竞争,但最终意义上的竞争是文化的竞争。文化的竞争是最高层次,最高品味的竞争。

酒店产业的竞争日趋激烈,传统酒店的模式化服务已经满足不了消费者的需求。如何将酒店可持续发展显得尤为重要。酒店的形象设计与它所处的地理位置,建筑造型,周边的环境密切相关。如何突出酒店的特色,又能更好的融入到周边的环境当中,这是文化与形象设计的相容。

通过深入分析酒店文化,得出文化对酒店形象设计的重要性。将酒店文化与酒店形象设计相融合,获得一种全新的艺术效果。在注重环保的今天,酒店业可持续发展已成为业内密切关注的重大问题。酒店惊醒规划设计时,应从环保与可持续发展的角度出发,对自然环境的保护,以人为本,更好的为人服务,将建筑与周围的环境相容,融入到城市设计中,促进和谐可持续发展。

四、本课题研究方案

在毕业设计开始前我将对国内外著名五星级酒店、超五星级酒店及有特色的酒店进行资料收集和研究,并对当地的五星级酒店进行实地调研,并且对收集的案例和实例的功能、空间、造型、艺术特色等进行分析总结,整合出五星级酒店设计应注意的事项与要点,结合本次毕业设计的项目实际进行取舍,从各个案例里面吸收精华,收获灵感,在自己设计的五星级酒店中加以运用。

另外景观、配套等的规划与建筑单体的设计一样重要,特别是对五星级酒店而言更为重要,景观设计在酒店设计的先导意义在于,能更好的控制好宜人的空间环境和建筑尺度,所以在收集资料阶段我也会着重注意景观规划部分并进一步完善自己的毕业设计。

五、研究目标、设计标准及工作进度:

1、研究目标:

五星级酒店是酒店的最高等级。酒店设备十分豪华,设施更加完善,除了房间设施豪华外,服务设施齐全。各种各样的餐厅,较大规模的宴会厅、会议厅、综合服务比较齐全,是社交、会议、娱乐、购物、消遣、保健等活动中心。主要是满足上层资产阶级、政府官员、社会名流、大企业公司的管理人员、工程技术人员、参加国际会议的官员、专家、学者的需要。五星级酒店设计应以交通组织为切入点。功能不同的交通组织方式又将酒店分为既独立又相互联系的两部分:酒店的公共部分往往是一座酒店形象、品质的表征,也占酒店投资金额的主要部分,因此常常被建筑师所重视,成为设计重点;而酒店的服务管理部分的组织主要脱胎于酒店的经营管理模式。由于专业的限制,这一部分往往不被建筑师所重视。其实,后馆部分是一座酒店高速运营的保障。酒店设计归根到底是以酒店的经营和营利为目的,因此可以说公共空间的舒适性和易识别性,管理组织的便捷性和有序性是酒店经营的目标和保障。

2、设计标准:

行业领先的KXA建筑师事务所认为,五星级酒店设计不能单纯于艺术装饰。其实创造丰富的空间造型,讲究科学,追求平和随意、率真自由的境界更重要,要有一个明确的统一的主题。统一可以构成一切美的形式和本质。用统一来规划设计,使构思变得既无价又有内涵,这是每个设计师都应该追求的设计境界。装饰讲流行但更讲个性,具体的环境不同,文化背景品味追求与风俗习惯不同,就可能会产生不同的效果。也才是五星级酒店设计的主要意旨。[5]

五星级酒店设计应不断创新,装修和装饰也不分谁轻谁重,两者互为因果。只有在功能合理的装修前提下,装饰的内涵与境界才最能体现。不拘泥于旧有的观点,通过功能的装修,美学的装饰,赋予每个家居以新的形象就非常重要了。

五星级酒店大堂设计以境界为最上,有境界就自成高格。五星级酒店大堂设计是装修与装饰的灵魂,是装修与装饰的剧中之本。要想家居能以高层次的内涵与境界使生活更美满更愉悦,看上去舒服用起来便当,就必需重视五星级酒店大堂设计。[5]

3、工作进度:

X月XX日--X月XX日 资料收集、实地调研

X月XX日--X月XX日 建筑设计一草 画出总体图平面图

X月XX日--X月XX日 建筑设计二草 修改并确定方案 放大比例开始进行细部设计

X月XX日--X月XX日 建筑设计三草 完善设计 更加深妥善地解决各种问题

X月XX日--X月XX日 整理设计资料和图纸

X月XX日--X月XX日 教师评阅、毕业设计展

X月XX日--X月XX日 毕业答辩

六、主要参考资料:

[1]杨茂川。世界酒店发展史

[2]徐朋。酒店设计--城市文化的延伸

[3]徐朋。构建和谐酒店环境

[4]王军。酒店空间文化的营造

[5] 五星级酒店设计

篇16:开题报告

国内循环流化床锅炉技术水平现状与进展近年来,在吸收和消化引进技术的基础上,我国自主开发的CFB锅炉水平有了长足进步,并已在一些核心技术上取得了突破。比如,浙江大学率先开发了下排气旋风分离器循环床锅炉。此炉型在水平烟道与尾部竖井烟道相连接的换向室中布置下排气旋风分离器,将水平烟道与尾部竖井烟道整装为一体,使锅炉具有典型的“兀”型布置,具有结构紧凑、深度小、易于大型化等优点;清华大学跟踪国际上出现的水冷方型分离器,成功地开发了具有独立知识产权的水冷异型分离循环流化床锅炉,该炉型具有结构紧凑、密封性能好、分离效率高、重量轻、启动时间短等优点,且也有易于放大和大型化生产的潜力等_5]。目前,国产循环流化床锅炉在130t/h及以下等级已过关,并完全取代了这个等级的进口锅炉,占领了国内市场。

在220t/h等级上(50MWe),通过技术引进、消化吸收和自己组织合作开发等方式,如东方锅炉厂引进国外技术生产、国家电力公司热工研究院和济南锅炉厂的合作、清华大学和无锡锅炉厂的合作、中科院工程热物理所与武汉锅炉厂的合作等。早在上世纪9O年代中期,我国就已开发出了此容量级不同类型的中温中压、高温次高压和高温高压CFB锅炉。目前,国内已完全掌握了这一容量级CFB锅炉的制造技术,个别产品甚至出口到发展中国家。据统计,我国这个容量级CFB锅炉已有5O多台在运行、另有几十台在生产中。在410t/h容量级上(100MWe):在上世纪9O年代中期,东方锅炉厂和国家电力公司热工研究院的合作,引进Ahlstrom公司技术生产了国内第一台410t/h容量级CFB锅炉,投运于四川内江;“九五”期间,国家又组织了哈锅、东锅、清华大学、浙江大学等单位,共同完成了科技攻关项目“100MWe级循环流化床锅炉的研制”;经过几年来的自主开发和消化吸收,目前国内也已掌握了该容量级CFB锅炉的生产技术并实现了国产化。20xx年,由国电热工研究院和哈尔滨锅炉厂合作研制的国产第一台410t/h级循环流化床锅炉在江西分宜投运,取得了成功。

目前,国内这个容量级的CFB锅炉已有近10台投入运行,另尚有10台左右在生产之中;在440~ 480t/h容量级方面(135MW~150MWe)。现在主要由哈锅、东锅和上锅等三大锅炉企业合作,引进国外技术生产。哈尔滨锅炉厂利用引进技术生产的135MWe级循环流化床锅炉于20xx年上半年在河南新乡电厂投运;20xx年4月,2台135MWe循环流化床锅炉顺利地通过了国电热工研究院进行的性能达标试验;由上海锅炉厂有限公司引进技术分包承制的465t/h循环流化床锅炉(135MWe)已于20xx年8月在山东济宁电厂启动达到满负

荷并顺利通过了168h运行试验;由东方锅炉厂消化引进技术生产的135MWe再热超高压循环流化床锅炉也在20xx年底在江苏大屯电厂成功投运;这批锅炉除了冷渣器系统及磨损存在一些问题外,在负荷、热效率和脱硫效率等方面均已达到或超过了设计保证值。同时,国家也组织国内有关企业和研究机构在消化吸收引进技术基础上进行自主开发。其中,由清华大学与哈尔滨锅炉厂合作完成的440t/h超高压再热循环流化床锅炉(135Mwe)已于20xx年7月通过了科技部的验收。

近年来,国外循环流化床锅炉技术快速地往大型化和高参数方向发展。迄今为止,世界上200MW级的CFB锅炉总装机容量已超过5000MW 。其中Alstom 公司为法国Gandanne 电厂制造的25OMwe CFB 锅炉已于19xx 年投运,Fw/Ahlstrom 公司为美国Jacksonville电厂制造的300MWe级CFB锅炉亦已在20xx年内投运。在更高容量方面,Foster—Wheeler公司已于20xx年与波兰电力公司签订了生产目前世界上容量最大、也是第一台460MWe级超I临界循环流化床锅炉。该公司同时也获得了法国电力公司600MWe级超临界CFB锅炉的制造合同,并已完成了方案的深度设计。目前,国外100MWe以上容量的循环流化床锅炉约有6O台,其中已经投运的有4O余台。在运行的最大容量循环流化床锅炉为美国佛罗里达300MWe燃用石油焦的循环流化床锅炉。另有近10台200~300 MWe循环流化床锅炉正在安装或制造中 。

循环流化床锅炉的原理、流动特性、传热传质特性、启动运行和变负荷特性、防磨和灰渣综合利用等;对循环流化床锅炉总体设计、分离机构和物料回送装置、外置式换热器、布风装置、给料装置、点火装置、高温灰渣冷却装置等关键部件设计、以及对降低污染物排放和受热面防磨的各种措施 炉烟余热利用系统经济评价与分析,图纸;

篇17:开题报告

社区是若干社会群体或社会组织聚集在某一个领域里所形成的一个生活上相互关联的大集体,特点是有一定的地理区域;有一定数量的人口;居民之间有共同的意识和利益;有着较密切的社会交往。

一、综述本课题国内外发展现状与趋势,说明选题依据及意义

(一)国外发展现状与趋势

国际社会对社区的关注自19世纪末期横扫整个欧洲和北美大陆的社区睦邻运动开始,世界上的第一个社区服务中心是由英国的巴纳德在伦敦建立的。最早从社会学的角度使用“社区”概念的是德国社会学家f.滕尼斯,1881年他将德文gemeinschaft(一般译为共同体、团体、集体、社区等)一词首先用于社会学。从滕尼斯提出到现在,社区的涵义已发生很大变化。社区研究虽然起源于西欧,但在美国得到了极大的发展。有关社区理论的研究大致包含两类:一类是社区本身的静态研究,一类是对社区发展和建设的过程和结果进行的动态研究。其中比较有影响的理论有:社区人文区位理论、社区权力理论、社区社会关系理论、社

[1] 区变迁理论和社区行动理论。

目前国外有不少国家的社区发展格局特色,但社区建设的参与主体却大致相同,主要是政府、社区自治组织、社区非营利组织、社区企业和社区居民。社区建设主体之间的权利义务分配和关系各具形态,表现出自治型、政府主导型和合作型三种模式。在国外众多的城市社区管理模式中,较为突出的有:宜以美国为代表的社区自治模式、以新加坡为代表的政府主导模式和以日本为代表的混合模[1] 式。

在宏观层面上,国外城市社区管理将会呈现三大趋势:一是社区管理日益全球化、国际化;二是社区管理逐步转向可持续发展战略;三是社区发展与社区建

[2] 设日渐趋向融合。

在微观层面上,国外城市社区管理也将呈现三大趋势:一是组织体系趋于自治化、公众化;二是社区经济管理趋于市场化、多元化;三是社区管理日趋法制

[2] 化、规范化。

(二)国内发展现状与趋势

国内对于城市社区管理的研究起步较晚,起源于20世纪90年代。目前我国城市社区建设存在的问题主要是:①社区建设的良性运行机制尚待建立和完善;②经费投入不足,社区设施不够完善;③思想观念陈旧,相关法制不健全;④老社区功能混乱,新建社区缺乏生活气息;⑤现有管理模式难以适应社区发展新要[3]求。尽管到目前为止城市社区深层次的问题仍然处于混乱状态,国内仍缺乏真正贴近国情、具有指导力的理论,但也取得了一定的成果,城市社区建设在蓬勃的发展。随着市场经济的运行,我国社区管理的意识在不断增强。国内很多专家和学者开始专注于学习和借鉴世界各地的社区管理理论,意在将国外先进的社区管理理论“本土化”,应用到社区管理上,尤其是城市社区管理。

通过十多年的实践和总结,我国形成了四种有代表性的城市社区治理模式:一是以上海卢湾区五星桥街道为例的行政侧重型模式;二是以沈阳市春河社区为例的自治型模式;三是以武汉市江汉区社区为例的混合型模式;四是一会(分)两站的“盐田模式”。这四种创新模式各有千秋。上海行政侧重型模式有效克服了“条块分割”关系,但并没有改变“上面千条线,下面一根针”的局面,居民社区参与度不够。沈阳自治型模式形成了“议行分离、相互制约”的互动运行机制,理顺了条块关系,但政府角色“越位”与“缺位”并存,资金供给与运行机制也还不完善。江汉混合模式重构了社区微观组织体系及其运行机制,建立了社区自治系统与政府行政系统的共生机制,但是仍存在行政化倾向,低配套率的社区公共服务设施也与日益增长的居民需求不相适应。直到20xx年,深圳“盐田模式”的出现,我国城市社区建设管理和建设的创新成果工作有了近一步的发展。这种“一会(分)两站”的城市社区治理模式将社区居民委员会回归到其自治组织的法律原位。同时让政府提高了执行能力又降低了行政成本。当然这种模式也有其不足之处:政府在社区仍然保留着行政末梢,不能真正体现居民的主体意识

[2] 和参与意识。

综合以上四种模式的利弊,我觉得我国的城市社区管理模式都无法体现自治性。国内未来城市社区管理的趋势:国内城市社区的管理体制会不断创新,城市社区管理工作新格局会更加完善,正如吴新叶(20xx)所说“社区发展的组织日趋自治化、公众化”,“社区发展的管理日趋市场化、多元化”,“社区发展的手段

[4]日趋法制化、规范化”。围绕和谐社会的标准建设的城市社区必将呈现多种新

形式,例如服务型城市社区、自治型城市社区、学习型城市城市社区、数字型学习社区和生态型城市社区。

(三)选题的依据及意义

第一,从目前我国城市社区发展情况来看,我国的城市社区实践远远走在理论的前头,因此综合研究方法,形成新的具有更强的解释力和综合能力的理论方法体系,就成了推进我国城市社区建设的一个理论任务。杨团(20xx)曾总结说“城市社区管理在国内的发展缺乏创新和自治性,进行这方面的研究可以在理论上进一步提高我国在城市社区管理方面的自治研究水平,使研究更上一层楼,为

[5] 未来的城市社区管理模式创新提供理论基础”。

第二, 党的十六大提出了构建和谐社会的社会发展目标,社区是社会的基本构成单元。王永平(20xx)指出“社区建设是我国社会建设的基础工程”,“社区建设是我国基层民主建设的重要载体”,“社区建设是我国文化建设的广阔舞

[6]台”,“社区建设是我国经济建设的微观体现”。 本文从社区入手研究城市社区

管理,有助于响应和谐社会建设的号召,推进和谐社会的建设。

第三,在市场经济下,我国城市社区建设滞后,呈现出社区居民日渐增长的社区参与需求和社区服务需求同滞后的城市社区管理体制和方法的矛盾。

第四,安东尼﹒吉登斯说过全球化进程的推进使得“以社区为重点”成为了可能,还变成了必须。“社区”意味着促进街道、城镇和更大范围的地方区域的

[7] 社会和物质复苏的可行办法。

本文通过对杭州市上城区南星街道a社区的管理模式和方法的研究,不仅可以对其自身的管理提供帮助,也可以对其他的相关社区提供参考。当然,这方面的研究还有助于推进城市社区的建设,揭示城市社区目前发展的问题根源,为解决此类问题提供理论基础和应对措施。

篇18:开题报告

传统财务报表分析的方法主要分为三种一是财务比率分析,二是财务数据比较分析,三是财务数据的趋势分析。

1.财务比率分析是将财务报表同期各相关项目的金额进行比较以及数据的计算,得出一系列有一定财务分析意义并且富有逻辑关系的财务指标,以此来分析和揭示上市公司财务状况、经营状况和现金流量状况。判断该财务报表分析的年度内该上市公司的长短期偿债能力、未来盈利能力、企业资本结构和企业经营效率的一种普遍适用的财务报表分析方法,又叫做指标分析方法。财务比率分析方法可以分为三种分别是构成比率分析方法、相关比率分析方法以及效率比率分析方法。

2.比较分析是通过比较不同时期但是性质相同的数据,从而找出与比较对象之间的差距,这样就可以纵向的去动态的分析一个公司的盈利能力、财务状况和经营能力。比较分析可以运用相对数来比较,当然也可以运用绝对数来比较。也可以用本期实际发生数和预算数来比较;本期实际发生数与以前各期实际发生数进行比较;当然还可以用报表中的相关项目来进行比较,还可以用指标与国内同行业的数据进行比较。比较分析如果按照比较的方向来分,可以分为横向分析法和纵向分析法。按照比较的对象来划分会计报表比较分析或者是财务指标的比较分析。

3.趋势分析是指对同一个公司的连续几个会计期间的财务报表的相同项目的某种变动情况进行比较分析,以期到达对企业经营状况和经营成果的在连续几个会计期间变动趋势进行预测的一种分析方法。趋势分析不同于比较分析,主要采用横向对比。

篇19:开题报告

一、课题开题报告含义与作用

开题报告,就是当课题方向确定之后,课题负责人在调查研究的基础上撰写的报请上级批准的选题计划。它主要说明这个课题应该进行研究,自己有条件进行研究以及准备如何开展研究等问题,也可以说是对课题的论证和设计。开题报告是提高选题质量和水平的重要环节。

二、开题报告的结构与写法开题报告主要包括以下几个方面:

(一)课题名称

(二)课题研究的目的、意义

(三)国内外研究现状、水平和发展趋势。就是本课题有没有人研究,研究达到什么水平,存在什么不足以及正在向什么方向发展等。开题报告写这些内容一方面可以论证本课题研究的地位和价值,另一方面也说明课题研究人员对本课题研究是否有较好的把握。我们进行任何科学研究,必须对该问题的研究现状有清醒的了解,这在第一部分已经谈到。(四)课题研究的理论依据。我们现在进行的课题基本上都是应用研究和发展研究,这就要求我们的研究必须有一些基本的理论依据来保证研究的科学性。比如:我们要进行活动课实验研究,我们就必须以课程理论、学习心理理论、教育心理学理论为研究试验的理论依据。我们进行教学模式创新实验,就必须以教学理论、教育实验理论等为理论依据。

(五)课题主要研究内容、方法

(六)研究工作的步骤

(七)课题参加人员的组成和专长。主要看参加人员的整体素质与水平,尤其是课题负责人的水平怎么样。如果参加人员和负责人既没有理论又没有实践经验,这个课题就无法很好地完成,也就无法批准立项。

(八)现有基础。主要是人员基础和物质基础。很多课题对人员和设备方面要求是比较高的,如果基本的研究条件都没有,这个课题同样不能立项。

(九)经费估算。就是课题在哪些方面要用钱,用多少钱,怎么管理等。如何撰写教育科研课题的开题报告

一、开题报告?开题报告就是课题方向确定之后,课题负责人或课题组主研人员在调查研究的基础上撰写的报请上级批准的选题、研究计划。它主要说明这个课题应该进行研究,自己有条件进行研究,准备如何开展研究等问题,是对课题的再论证和再设计。

二、开题报告的作用。进一步明确研究思路,完善实施方案,明晰研究技术线路,再次论证研究课题重要一步。

三、开题报告论证的主要内容

1、审定课题名称。一是看名称表述是否准确、规范。准确就是课题的名称要把课题研究的问题是什么,研究的对象是什么交待清楚。规范就是所用的词语、句型要规范、科学,似是而非的词不能用,口号式、结论式的句型不要用。二要看名称是否简洁,不能太长,能不要的字就尽量不要。

2、寻找研究依据。政策依据、理论依据、实践依据,充分、贴切、准确,不要贴标签,拉大旗,喊口号。

3、分析研究背景——现实背景、历史背景要清楚,符合实际。

4、查新研究现状——单位的研究现状及问题点评;国内的研究现状;国外的研究现状。用书检和网检的方法。

5、论证研究的价值——理论价值;实践价值;应用价值;科学价值;改革价值。

6、阐述研究的意义——有现实意义;有历史意义;有实践意义;有方法论意义。

7、界定核心概念。就是对关键词、关联词的概念、意义、本质、联系进行阐述。

8、完善研究设计。确定研究程序;提出研究假设;确定研究目标;提出研究措施;落实研究内容;提供研究方法;划分研究阶段;落实研究人员;预测研究成果效应;建立研究组织;规划研究管理;分析规划研究的保障。

四、开题论证的方法以综合评价为主:一是课题单位的自我论证评价;二是同行的论证评价;三是科研管理部门的论证评价。由预审、初审、学术评审、综合评审四个阶段组成。预审与初审可在开题前后的时间里进行。重点侧重在课题选择和课题计划的制订上。学术评审与综合评审要贯穿于课题研究的全过程,重点放在计划实施与成果的预期鉴定上。

五、开题报告的写作

(一)开题报告的组成。三个主要部分:前言、正文和结语;三个次要部分:标题、署名、引文注释和参考文献。

(二)开题报告的结构与写法。

1、课题名称。题目必须与内容一致。确切、中肯、具体、鲜明、简练、醒目。开题报告一般不使用副标题。

2、署名。在题目的下面,必须签署课题研究单位,一般不写撰写者姓名。署名的目的是表示对开题报告负责。

3、开题报告可以不写内容摘要和关键词。

4、前言。前言是开题报告的序言。前言部分一般都应说清楚课题选题、立项、批准的过程,以及开题前的准备、开题缘由、开题意义,开题前所进行的调查情况所做的工作等。要力求简明扼要,直截了当,并实事求是,要开门见山、直入主题。不要面面俱到,不着边际,文不对题;或一步登天,言尽意止,不留余地。

5、正文。

6、简短的结语。开题报告的结语要简洁,可以对课题管理部门提希望,给研究人员提要求,可以表示课题组的态度和决心。

7、可以写上引文注释和参考文献。撰写开题报告时引用了他人的材料、数据、论点、文章要按要求注明出处。反映出课题组严肃的科学态度,体现出开题报告的科学依据,同时也是尊重他人劳动的体现。可以是页末注(脚注,在本页文章的下端)、文末注(段落后或篇后注)、文内注(行内夹注)和书后注四种。开题报告也可以有“致谢”。对于曾经指导、参加过选题、论证,或对此工作提供建议或便利条件,而又没有在课题组的同志,可用简短的文字表示感谢。开题会上,有关专家必须详细审查开题报告,向研究者提问质疑。但开题会不同于成果鉴定会,更主要的应该是完善方案。在确定研究有明显价值的前提下,论证双方应全力讨论方案,提出意见和建议、修改补充方案。专家审查的内容包括:1、选题是否当,是否符合立项条件;2、课题论证是否充分;3、负责人的素质或水平是否能承担此课题;4、课题组力量如何或分工是否得当;5、资料准备如何;6、最终成果预测如何;7、是否具备完成本课题所需的其他条件;8、经过比较,本课题是否有更合适的承担人;9、其他原因(加以说明)。

【英文开题报告参考】相关文章:

1.开题报告

2.大学开题报告

3.硕士开题报告

4.工程力学开题报告

5.机械设计开题报告

6.物理学开题报告

7.课题开题报告

8.开题报告模板

9.英语专业开题报告

10.学校教育开题报告

下载word文档
《英文开题报告参考.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部