《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐唐诗原文及注释
“快乐桔子汁”通过精心收集,向本站投稿了4篇《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐唐诗原文及注释,以下是小编为大家整理后的《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐唐诗原文及注释,仅供参考,欢迎大家阅读。
篇1:《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐唐诗原文及注释
【作品介绍】
《与同年李定言曲水闲话戏作》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第540卷第17首。
【原文】
篇2:《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐唐诗原文及注释
作者:唐·李商隐
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
【注释】
①曲水:即曲江。
②海燕参差:用燕的分飞喻男女双方的别离。沈侄期《古意》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖带帽梁。”参差即双栖的反面。沟水流:用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。
③花下:喻指狭邪。《汉书·贾谊传》:“秦人家贫子壮则出赘。”非秦赘:暗示系狭邪艳情。
④春天:全诗校:“一作风前。”《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而紫者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。”,《晋书·王导传》:“过江人士,每至暇日,相要出新亭饮宴。周顗中坐向叹曰:‘风景不殊,举目有江山之异。’皆相视流涕。惟导锹然变色曰:当共戮力王室,克服神州,何至作楚囚相对泣耶?’”此只取“相对泣”之意。
⑤苑:指曲江之芙蓉苑。
⑥枕江楼:靠曲江的楼殿。
⑦五胜:代指水。《汉书·律历志》:“秦兼天下,......亦颇推五胜,自以为获水德。”注:“五行相胜,秦以周为火,用水胜之。”
【作者介绍】
李商隐(约8或8~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的'夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“”的王维的诗全集栏目。
据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【繁体对照】
卷540_17 【與同年李定言曲水閑話戲作】李商隱
海燕參差溝水流,同君身世屬離憂。
相攜花下非秦贅,對泣春天類楚囚。
碧草暗侵穿苑路,珠簾不卷枕江樓。
莫驚五勝埋香骨,地下傷春亦白頭。
篇3:与同年李定言曲水闲话戏作,与同年李定言曲水闲话戏作李商隐,与同年李定言曲
与同年李定言曲水闲话戏作,与同年李定言曲水闲话戏作李商隐,与同年李定言曲水闲话戏作的意思,与同年李定言曲水闲话戏作赏析 -诗词大全
与同年李定言曲水闲话戏作作者:李商隐 朝代:唐 体裁:七律 海燕参差沟水流,同君身世属离忧。相携花下非秦赘,
对泣春天类楚囚。碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
篇4:与同年李定言曲水闲话戏作古诗词鉴赏
与同年李定言曲水闲话戏作古诗词鉴赏
古诗原文
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
译文翻译
像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。
相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?
看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空楼。
莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。
注释解释
同年:于同一年考上进士的人,称同年。
李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。
曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。
海燕参(cēn)差(cī):用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。
沟水流:比喻男女分离。
属:相同。
花:比青楼女、妾媵之类。
秦赘(zhuì):春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。
苑(yuàn):指曲江之芙蓉苑。
枕江楼:靠曲江的楼殿。
五胜:指水。
埋香骨:用的是西施沉江的典故,此谓所思艳色已埋于地下。
创作背景
对于此诗的创作背景,陆昆曾《李义山诗解》认为:“此必义山与李同有冶游之事,因其人早逝,而感赋是诗也。”
诗文赏析
首联叹惜李定言与情侣分手,原本是“海燕双栖”,如今是“海燕参差”。双栖者夫妻;参差者一上一下,一生一死,一在地上,一在土下。又像卓文君说的“沟水东西流”,一东一西,变成两股水流。“同君身世属离忧”,是安慰性的话,也符合事实。李商隐一生离忧,与李定言有共同语言。这样说,缩短了两入的感情距离,冲淡了开玩笑的成分,便于对方接受。首联巧用“海燕“、“沟水”的典故,以海燕分飞、沟水各流的比喻写自己和友人的离家宦游漂泊,伤叹之情自然溢出。
颔联写两人都有类似的经历,都为此而伤心。“相携花下”,就是两人都有冶游的经历,这比“同年”更进了一步,这是共同的生活情趣。这一联写二人郁郁花下,对泣春日,用的是以乐景写悲的反衬手法,增强了感情深度。“非秦赘”与“类楚囚”则是推进一层的表现,意味自己与友人的郁闷比身为秦赘寄人篱下还惨,是象囚犯一样不自由,象囚犯一样的沉沦,语气极深沉。
颈联又回到曲江边景物,写李定言情侣去世后的.凄凉。通向她居处高楼的路,由于长期无人问津,已长满青草。用“碧草”做主语,并以拟人的手法说碧草有意识,已“暗侵穿苑路”,这就更令人感伤。原来,她住在曲江边花园似的环境,如今“碧草暗侵”,园苑荒芜,一片凄凉。楼上,珠帘永垂,空无一人。有人进出,珠帘要卷起;如今人去楼空,故“珠帘不卷”了。这样的白描式的不作夸张的描写,在游戏的成分中糅进了严肃的思想,增添了诗的感伤精神。腰联以景物描写渲染荒戚的氛围。碧草葱郁,珠帘不卷,写曲江景色凄荒,就是寓国势的衰颓,以景色喻时势,写景即是言志抒情。
尾联展开想象:想象美女掩埋地下也在伤春,为此白了头。用“莫惊”这样的否定句式,反而加强了语气,作了肯定的回答。
诗题虽表明“戏作”,诗却作得十分严肃,对李定言已死去的“玉媵”,充满了深刻而真挚的同情。“莫惊五媵埋香骨,地下伤春亦白头”,写出了人类共同的悲哀。诗人把自伤身世和忧伤国势交融,情感沉郁。
【《与同年李定言曲水闲话戏作》李商隐唐诗原文及注释】相关文章:






文档为doc格式