欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>装运通知函电范文

装运通知函电范文

2023-04-27 08:13:21 收藏本文 下载本文

“一去不返”通过精心收集,向本站投稿了16篇装运通知函电范文,以下是小编收集整理后的装运通知函电范文,仅供参考,希望对大家有所帮助。

装运通知函电范文

篇1:商务函电之拒绝提早装运

本公司联络船运公司,得知四月五日前开往贵公司港口的船只已没有剩余货位,因而未能达成有关要求,深感抱歉。

然而,本公司可确保该货将于合约指定的时间送抵。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

5月20日

篇2:单证员辅导装运通知

装运通知(Shipping Advice)是卖方应买方的要求,在出口货物装船完毕后,及时通过传真方式或其他方式,向买方(进口方)或进口商指定的保险公司、报关公司发出的关于货物已装船的详细通知,以便进口商及时办理保险、申请进口许可和安排接收货物及办理清关等事宜,

没有特别规定时,装运通知应发给进口商(信用证项下,发给开证申请人)

在以FOB、CFR价格条件下,装货后发出装运通知是合同的一项要件,

备考资料

如因没有发出装船通知,致使收货人未能及时投保,则该货物的丢失、损害由发货人负责赔偿。

装运通知的内容一般有订单或合同号、商品名称和数量、总值、唛头、载货船舶名称、装运口岸、开航日期等。在实际业务中,应根据信用证的要求和对客户的习惯做法,将上述项目适当地列明在电文中。

一般而言,装运通知可以不签署,但是如果信用证规定“beneficiary certified copy of shipping advice”,那么受益人必须在该通知上进行签字盖章。

篇3:装运通知函

装运通知函

(1)装运通知函的概念及写作方法

在国内贸易中,货物的提取若是发货形式,卖方就应负责装运,即负责装车(船),安排装运日期,把货物发到买方指定地点,为避免意外,卖方还要为货物投保。装运条件包括装运方式和运费、保险金的支付。采取何种装运方式以厦装运费用、保险金的支付,主要根据交易双方的协商而定。如果买方要求卖方将货物装运发送到指定地点,那么,买卖成交后,卖方就应履约,按规定期限将货物装运,并立即用电报、信函等形式通知买方,说明装运日期、装运车号,并将提单、发票、检验单、保险单等单据副本寄去,以便买方办理提货手续。

(2)例文:

×××先生:

贵公司第74号订购函所订30台打印机,已于×月×日交付托运,预计一周后到达××市,

30台打印机分三箱包装,每箱上均标有▲标记。

兹随函附寄下列装运单据,以便贵公司在货物抵达时顺利提货:

1.我方第×号发票一份

2.第×号货运提单一份

3.第×号装箱单一份

4.第×号保险单一份

5.第×号检验单一份

感谢贵公司对我公司的支持,希继续来函询价、订购。

××电脑工厂公司

×年×月×日

篇4:装运通知函

装运通知公函

尊敬的×××先生:

贵公司××××年×月×日订购的60箱××节能灯管已于××××年×月×日交付托运,预计3月内到达。

60箱××节能灯管的包装箱上都有※标志。兹随函附寄下列装运单据,以便贵公司顺利提货:

(1)××号货运提单一份;

(2)××号装箱单一份;

(3)××号保险单一份;

(4)××号检验单一份;

(5)××号发票一张。

非常感谢贵公司的大力支持,希望继续友好往来!

篇5:装运通知函

XXX公司:

贵公司于XXXX年X月X日订购的50台电冰箱,已于XXXX年X月X日交付托运,预计3天后运抵交货地点。

兹随函附寄装运单据,以便贵公司在商品抵达时顺利提货:

我方第XXX号发票1份;

第XXX号货运提单1份;

第XXX号装箱单1份;

第XXX号保险单1份;

感谢贵公司对我公司的支持,希望继续采函询价、订购。

XXX公司

XXXX年X月X日

篇6:装运通知函

_________先生:

贵公司第74号订购函所订30台打印机,已于___月___日交付托运,预计一周后到达______市。

30台打印机分三箱包装,每箱上均标有▲标记。

兹随函附寄下列装运单据,以便贵公司在货物抵达时顺利提货:

1.我方第___号发票一份

2.第___号货运提单一份

感谢贵公司对我公司的支持,希继续来函询价、订购。

______电脑共场公司

_____年____月___日

篇7:商务英语装运常用口语

We wish it in bulk.

我们希望其散装。

If shipment were effected from Hong Kong,we could receive the goods much earlier.

如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

The facilities for shipping goods have changed a lot.

装运条件已大大改善了。

Can our order of products be shipped as soon as possible?

我们订的产品能尽快装运吗?

We must speed shipment.

我们必须加速装船。

Could you manage to hasten the delivery?

你们能否加快装运?

Could you possibly effect shipment more promptly?

你们能不能提前一点交货呢?

We wish a timely delivery.

我们希望及时交货。

The shipment has arrived in good condition.

运到之货状况良好。

Are you satisfied with this shipment?

您对第一批货感到满意吗?

Please Take care of future shipments.

请多加注意今后装运的货物。

We regret we can't ship as you desired.

很抱歉,我们不能按你们的要求装船。

We'll send vessels to pick up the cargo at Tianjin.

我们将派船只在天津装运。

There is an over-shipment,which is not allowed.

货物多装了这是不能允许的。

Can we have a short-ship?

我们可以少装吗?

The goods are all ready for shipment.

货物已经准备好,待装运。

Many can get preferential duty rates of the U.S.A.

许多能获得美国的优惠生产率。

The cargo has been shipped on board.

货已装上轮船。

We can advance the time of delivery.

我们能把交货期提前。

Can you ensure a prompt delivery of the goods?

你可以确保即期交货吗?

Could you do something to advance your shipment?

你们能不能设法提前交货?

They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.

他们就礼花的装运期间问题进行了谈判。

The time of shipment cannot be fixed.

交货期还没定下来。

Tell us a definite date of shipment.

告诉我们确切的装船日期。

Can you effect shipment of the order at once?

您看这批货能马上装运吗?

Is it possible to effect shipment at once?

能不能马上装船?

I want the goods to be delivered at once.

我希望你们能马上发货。

How many weeks it will take altogether before the goods can reach our retailers after shipment?

从交货到零售商收到货物总共需要几个星期?

We can effect shipment in December.

我们在今年12月交货。

We assure you that shipment will be made soon.

请您放心,我们不久交货。

You expect us to make delivery in less than 2 month.

我们希望您在不到2个月的时间内交货。

I'm terribly sorry about late shipment.

我非常抱歉货物迟交了。

It's better to designate Port x as the loading port.

在X港装货比较合适。

Both sides hold a discussion on the loading port.

双方就装运港问题进行了洽谈。

We'd better have a brief talk about the loading port.

我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

There are more sailings at Shanghai,so we have chosen it as the unloading port.

因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。

It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.

把货卸在汉堡不太合适。

Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?

您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?

Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?

您是不是想把货物由香港转至澳门?

We have been able to transship cargoes at Hong Kong.

我们能在香港转货。

Sometimes,we have to make a transshipment.

有时我们不得不转船。

There are risks of damage to the goods during transshipment.

在转船期间有货物被损坏的风险。

All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.

所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。

Partial shipment is allowed.

允许分批装运。

I heard that partial shipment wasn't permitted.

我听说不允许分批装运。

Transshipment is(not) allowed.

(不)准许转船。

In case of transshipment,we have to pay extra transportation charges.

货物如果转运,我们得多付运费。

You may choose Port y as port of shipment.

你可以选择Y港作为交货港。

How about shipping them from Port x instead of Port y?

把Y港改为X港交货怎么样?

You insist that Port x is the loading port,right?

您坚持把X港定为装运港,对吗?

We are always willing to choose the big ports as the loading ports.

我们总希望用较大的港口作为装运港。

We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is the biggest.

我们希望把上海定为装运港,因为它最大。

It makes no difference to us to change the loading port from x to y.

将装运港由X改为Y对我们来说问题不大。

He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr.Smith.

他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

What's your unloading port please?

你们的卸货港定在哪里?

Do you think it's proper to unload the Chinese tea at London?

你认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港合适吗?

We'd like to appoint x as the unloading port.

我们选择X作为卸货港。

篇8:外贸函电

敬启者;

我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。

我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。

我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。

如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的.设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。

我们期待你的回复。

敬上,

范文二:

Dear Sirs;

The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products. We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local

the largest textile manufactures in our area. Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.

Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.

1 Your specialized in market/

2 Categories of your specialized products

We are looking forward to establishing long-term business relations.

Best regards

范文三:

March 7,

Dear sirs,

We have your name from Messrs. Smith Co.

Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items. We have been engaged in this line for 20 years, ()and have business relations with many countries in Southeast Asia.

We are writing you to enter into direct business relations with you. We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.

We are looking forward to your inquiry.

Yours Sincerely,

Jone Smith

Manager of Import Department

范文四:

Dear sirs,

Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.

We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.

As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples. Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.

Yours faithfully,

篇9:常用外贸函电

要求按现金提货方式装运订货

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?

If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

Hillary

延迟付款

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.

We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.

We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.

We wish you better times ahead.

Yours sincerely,

Hillary

确认供货

Dear Sir or Madam:

As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.

Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.

Product Name:

Spec. Number:

Quantity:

Price:

Packing:

Payment:

We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.

Yours faithfully,

Hillary

篇10:常用外贸函电

同意修改付款条件

Dear Sir or Madam:

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

1. Bill of lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Hillary

就要求以承兑交单付款作答复

Dear Sir or Madam:

Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

Yours sincerely,

Hillary

要求开立信用状

Dear Sir or Madam:

This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early date.

Yours sincerely,

Hillary

修改信用状

Dear Sir or Madam:

Your letter of credit No.8844 issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.

As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.

With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.

I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.

Yours sincerely,

Hillary

延长信用状期限

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.

We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.

We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.

We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.

Yours sincerely,

Hillary

请示提供信用资料

Dear Sir or Madam:

Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.

We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?

Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.

We look forward to a long and prosperous relationship with your company.

Yours sincerely,

Hillary

拒绝赊销

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.

I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

We are sorry for the delay and await your instructions.

Yours sincerely,

Hillary

篇11:索赔函电

September 4,

Mr. Rob Subbaraman

Export Manager

Nusantara Trading Co. Ltd.

Jalan Malaks No.51

Jakarta

Indonesia

Dear Mr. Subbaraman,

Order NT-20717

We have received the documents and taken delivery of the above order which arrived at Kowloon on the M.V. Toho Maru.

On checking the goods we found that carton 13 contained only 15,000 Coconut ball pens,although 24,000 had been entered on both the packing list and the invoice.

The full consignment is urgently required to complete orders for three of our major customers so it is absolutely essential that you ship the additional 9,000 ball pens on the earliest possible flight from Jakarta.

This is the third time in the last twelve months that you have short-shipped one of our orders.If there is any further repetition of this we will be forced to look for an alternative supplier.

Yours Sincerely,

Leung Suet Chan

Deputy Manager

篇12:外贸英语函电

外贸行业竞争激烈,如果能熟练掌握外贸英语无疑会增强自身的竞争力!今天就从实用的外贸英语函电学起吧!

怎样建立贸易关系呢?

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

Yours faithfully

篇13:货物运输函电

货物运输函电范例

CHINA TRANSWORLD SHIPPING CORPORATION

3333 Binhai Street,Liaoning,China

Tel: (0411)5000000 Fax:(0411)5000001

Zip code:116001

September 13,

Mr.Jason Goodman

Senior Shipping Clerk

Northgranary Cereals,Inc.

616 Taiyangdao Street

Harbin 116001

Dear Mr.Goodman:

Thank you for your fax of September 11. We are pleased to inform you that we have been able to secure the vessel you asked for.

She is the SS Bohai and is docked at present in Lianyungang.She has a cargo capacity of eight thousand tons,is a bulk carrier,and has a speed of 24 knots which will certainly be able to make the number of trips you mentioned.

Please fax us to confirm the charter and we will send you the charter party.

Yours sincerely,

Liu Hanchen

Charter Department

篇14:常用外贸函电

外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。

说明涨价原因

Dear Sir or Madam:

Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.

As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.

With best regards,

Hillary

说服买家涨价之前下单

Dear Sir or Madam:

This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.

For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.

Yours sincerely,

Hillary

对价格作出让步

Dear Sir or Madam:

Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.

We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.

We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.

We look forward to hearing from you.

With best regards,

Hillary

答复在30日有效期的信用状付款的建议

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.

We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.

Yours sincerely,

Hillary

答复直接付款的要求

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483.

We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

Yours sincerely,

Hillary

篇15:外贸函电

如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

要求及时供货

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, .

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于 圣诞节 在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的 信用证 。

要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

篇16:外贸函电

回复 询盘 告知无货

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

回复 询盘 ,量大折价

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

如何追问买方意见

In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

如何询问参展条件

From yesterday’s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application.

从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“2000年 广交会 ”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

【装运通知函电范文】相关文章:

1.装船通知函电范文

2.装运单据范文

3.函电范文

4.商务英语装运常用口语

5.外贸英语函电(通用版)

6.函电shipment范文

7.外贸装运卸货英语对话

8.外贸函电常用范文

9.外贸英语函电学习方法总结

10.入门级外贸函电写作

下载word文档
《装运通知函电范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部