外语实习报告
“开心心果”通过精心收集,向本站投稿了19篇外语实习报告,下面是小编为大家整理后的外语实习报告,如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!
篇1:外语实习报告
我们5个人到印尼雅加达进行对外汉语实践活动。此次印尼之行是作为实习生到印尼的三所大学进行对外汉语教学,教学对象从大一学生到大四学生不等,教学对象的水平也是参差不齐。这次实习,着实考察了我们对汉语知识的掌握程度,也提高了我们的对外汉语教学水平,更让我们看到了对外汉语教师的光明前途以及所面临的任务和巨大挑战。
23日傍晚,我们走进了印尼——这个美丽的国度。刚出机场就感到一股湿热的空气扑面而来,眼前是一片片正生长得郁郁葱葱的树木,深深浅浅、高高低低,错落的极富层次感与色彩感,盛开的鲜花也吐露着芬芳,印尼人民朴实的笑脸让我们有一种似曾相识的感觉。公路上那些极尽夸张艳丽的公共汽车给我们留下了深刻的印象。
9个小时前,我们还身处万里雪飘的北京,穿着羽绒服,走在路上,一阵风吹过来,便会瑟瑟发抖。而此刻,穿着短袖却嫌热,周围的一切告诉我们:这明明就是夏季。瞬间巨大的转换,让人难以置信。来机场迎接我们的是雅加达华文教育协调机构的老师,他们都非常的热情,让我们出来乍到的陌生感顿时消失的无影无踪。
24日,实习的第一天。第一站:阿拉扎大学。
阿拉扎大学是一所纯宗教的学校,印尼人居大多数,也是一所贵族学校。当我们走进校门的时候,让我们为之震撼的是一座巨大、白色的宗教建筑式的教学楼,在白云和透彻的蓝天的衬托下,它显得如此静谧与神圣。走进它的教学区,映入眼帘的首先是一个个双手捧着书本或拿着电脑正坐在教室门外的走廊上查阅资料的学生,他们的表情是那么的专注。我们本来想静静地走过去,尽量不打扰到他们,没想到,他们却抬起头,对我们说:“老师好。”有的不会说中文,便给我们一个灿烂的微笑。这是阿拉扎大学给我们的第一份感动。我们为学生能如此的有礼貌而感动,也为他们的友善而感动。
当我们走进教室的时候,先是惊异了一下。教室不大,一般就容纳十来个学生。这与我们想象中的场景有些不同。但紧接着,我们就被学生们纯真的笑容给感染了,也就没有那么拘束。第一堂课,我们介绍的是中国的新年,包括一些风俗习惯、庆祝活动等内容。他们专注的目光,一本正经的神态,围着我们问东问西的那股积极劲,又一次让我们感动。第二堂课,我们与学生进行了一些中文口语的交流,包括日常生活、兴趣爱好等话题,期间穿插了唱中文歌,这些学生中文歌的唱功真是令人赞叹,一个个字正腔圆,还可以四重唱。
我们在阿拉扎大学共呆了两天,他们的上课时间是从上午九点到中午十二点半,再从一点半到三点。每个人差不多上午讲两个小时,下午再讲两个小时。一天下来,我们都疲惫不堪,一点精神气都没有了。虽然累,但一想起那些学生的眼神,专注并且充满着求知欲,心里也就轻松起来。一句话说,便是:苦在我身,乐在我心。
第三天,我们与阿拉扎大学的师生们一同去了缩影公园游玩。我们像朋友一样愉快的交流着,虽然他们有时说的中文不标准,让我们一时间反应不过来,但通过他们的肢体语言以及英语的翻译,我们最终能理解对方的意思。由于有些学生的汉语水平不高,引发了很多趣事。当我们走到湖边的时候,一个高个子女生对着我们说:“老师,我们去坐‘烤鸭’吧。”我们莫名其妙,一头雾水。紧接着顺着她手指的方向看去,原来湖里停着一排游船,船头是鸭子的造型。我们明白了,这个学生前天刚学了“北京烤鸭”这个词,刚好看到湖里的鸭子造型的船,于是便自创了这句话。我们说,这个学生还真会活学活用啊!大家在嘻嘻哈哈中向前走去。还有一件事更有趣,我们实习的老师当中由一个叫闫莎莎,一个学生问她:“老师您叫什么名字?”“我叫闫莎莎。”这个学生知道后开始跟她聊天,无非是一些上课的内容。过了一会儿,这个学生又问她:“老师,您是叫团圆圆吗?”大家一愣,然后大笑起来。原来,我们刚给这些学生讲了新年要吃团圆饭,想必是这个学生学习太刻苦了,一直念叨着团圆饭,刚好闫和圆的发音有些类似,于是,便自作主张,创了“团圆圆”这个词。
我们在欢笑声中结束了实习的第一站。
篇2:外语实习报告
在开始实习之前,我多少有些心虚。因为我的许多朋友都有过假期打工的经历。而作为一名英语专业的大二学生,这次的实习却是我的第一次工作经历。我很担心自己会在工作的过程中出现差错。但现在回想这实习的两个星期在工作和生活上出现的困难,其实都不算什么。就像著名主持人鲁豫曾经说过的话,如果一个困难没有将你打到,你一定会变的比以前更坚强。我相信如果再有一次实习的机会,我一定会比这次做的更好。
在这里我要感谢学校安排了这次实习,也要感谢××公司给我这次机会,虽然只有短短的两个星期时间,但是我所学到的将使我受益一生。因为这次实习的经历让我原本枯燥的暑假变的充实起来。
一、实习过程
这次实习我主要负责的是办公室文秘的工作。第一次走进办公室,一切都是那么陌生,所有的工作人员都各自忙着,仿佛没有人注意到我,这让我本来激动的心情多了一些慌乱。这个时候我想起了在学校时老师对我我们说的一句话,人的适应能力是无穷的。于是我深深的吸了一口气准备迎接接下来的一个个挑战。
说是文秘,其实我主要负责的就是打打文件,接接电话。多亏以前的练习,我的打字技术和质量足以应付领导交给我的任务。虽然只是坐了一天,但我还是感觉挺累的,再加上宿舍的简陋条件,生活真是给我上了意义非凡的一课,以前家长跟我们说一千遍挣钱多不容易,不如我亲身经历一天的感悟。
刚开始的几天就这么不咸不淡的过去了。在学校学到的东西并没用到多少,同事们也因为彼此工作没有交集依然十分陌生。只是见面打招呼的交情。看着他们整天忙碌着,闲暇之余彼此开开玩笑,觉得他们真的是一个集体,而我却像个局外人般悠闲。我想我不能再这样下去,于是,在办公室,有闲的时候就会看一些计算机方面的书,虽然自己所学的专业在此时没有派上什么用场,但我觉得应该多学点,以丰富自己的能力。
但这样下去也不是办法,复印、传真、等文秘工作我都还没有掌握。终于有一天我鼓起勇气向一名看起来很面善的年轻女同事请教了这方面的内容。没想到她不仅告诉了我发传真的方法还跟我说理很多文秘需要注意的事项。她告诉我文秘必须态度认真,细心,不能疏忽大意,不能马虎潦草。比如说办理公文,就要保证文件的质量,用词要准确,材料要真实,抄写要认真,校对要仔细,力求每一个环节都不发生差错。否则就会耽误工作,甚至酿成难以弥补的损失。最后为了让我掌握发传真的方法她又交给我一份需要发的传真让我练习。回到自己的座位上我一边体会着同事跟我说的话,一边发传真,当听到传真发送成功后的“嘟嘟”声,我便又小小地得意一番,虽然很傻,但至少又学会了一项办公器材的用法。
在这里我要特别感谢这位前辈,她不仅教给了我很多有用的东西,还把我介绍给其它的同事认识,以帮助我提高工作方面的能力。慢慢的我也不在只是闷着头做,遇到疑难的问题就请教这些前辈们,我觉得自己开始融入这个集体了。
在做打字发传真等枯燥工作的时候,我不止一次的幻想着公司忽然有英文的文件需要翻译,在大家焦头烂额,手足无措的时候,我镇定的走出来然后利用在学校学到的知识解决这个棘手的问题。但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。因为文件涉及的化学产品,金属元素等专有名词我连读都有困难更不用说翻译了。我只有达开电脑利用金山词霸一个个的查。即使这样还经常是单词的意思查到了却连不成句。仅仅四页纸我翻译了一天半。
最令我没有想到的是,我在大二学的国际贸易实务的通选课竟然在我阅读合同等文件时帮了我很大的忙,也节省了我不少时间。那些时常出现的诸如fob、cif之类的贸易术语都是我们课上最主要的内容。在学习的时候只是单纯的背过,并没有真正了解它们的含义。例如合同,它是履行的依据,是成立的条件,品质、品名、数量、包装、价格、保险等条款缺一不可。因为涉及双方的利益,而商家又以追求最大利润为目标,所以划分的越详细,责任也就越明确,也就可以避免一些不必要的纠纷。可见做生意来不得半点马虎。
实习的另一个关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。以前老听哥哥姐姐们念叨还是在学校好,当时还特幼稚的想,学校有老师管着有什么好的啊!现在才看请其实到那里都有人管。在学校可以没心没肺的开玩笑,但走上工作岗位之后,说话做事都要谨慎,要有技巧。像我这样毫无社会经验的黄毛丫头,说话做事毫无技术含量,所以最好还是少说多做。
通过两星期的实习,我对复印、传真、公文处理等文秘工作都基本熟练。在领到实习工资的那一刹那,我真的有种激动和不安的感觉。那是自己辛辛苦苦工作换来的。多少天的困难和疲惫总算有收获。但更重要的是,我拥有了一笔丰富的经验财富。
二、实习感悟
除了第一次工作人人都会有的工作难做社会难处的感悟之外,我最大的感悟就是真诚所至,金石为开。不管多难做,做好自己的那一份,总有一天会有收获,只是时间的问题。但如果你不去做,这一天永远不会像天上掉馅饼那样到来。
还有我更清楚的看清了自己的不足,除去能力上的不足,我更想说的是心理的不足,这大概是大学生的通病,眼高手低。虽然我所做的不过是一份打杂的工作,更像是文秘助理,但如果我不做,在我后面有很多人等着接替我的职位。职位带给你的面子,工资带给你的生活质量都不能是你择业的首要根据。一个人对工作的态度决定了一个人能否找到工作,并且也决定了一个人能否做好工作。如果一个人眼光总是太高,可能永远也无法找到一份令自己满意的工作;相反地,如果一个人能够从自身实际出发,善于把握眼前的工作机会,并愿意为之付出,那么最后一定会取得工作上的成功。
再有就是关于人际关系方面的感悟。虽说在工作中能力必须有,但如果没有同事的合作与包容,你可能什么都做不了。以前可能是因为电视剧看的太多的原因,我总是感觉职场上充满了明争暗斗,要处事圆滑甚至耍些小聪明才能生存。但在与同事相处的过程中,我觉得更重要的是放大别人的优点,缩小别人的缺点。多站在别人的立场上想问题。电视剧中的情节都过于戏剧话了。另一方面,以前我总是觉得只要忍就可以解决一切问题。通过这两个星期的实习,我觉得硬生生的通过忍去让步不如通过考虑别人的感受作出让步来的人性化。俗话说。路遥知马力,日久见人心。扪心自问,打动我们的往往是真诚的人。
回想这两星期的经历,从一言不发到基本适应职场生活。让我更坚信老师说的那句,人的适应能力是无穷的。刚到办公室的时候除了打字什么也不会,甚至想过放弃。但想到就这么灰溜溜的'回去太没面子,而且还要实习报告,这无形见就给我了不少压力。虽然这些考虑都看起来很被动但却让我一次次的打消了放弃的念头。通过观察同事们的工作方法,请教同事,我从有事做漫漫的也忙了起来。忙到我开始忘记刚开始想放弃的原因。这让我想起一句广告词,一切皆有可能!
其实,这次实习也不都是正面积极的让我感受到人家大爱的经历。以前总是听父母唠叨工作时经常会受上司的“气”,虽然我只实习了短短两个星期,我深刻的体会到这“气”还真不好受。自己心里很不舒服的时候,就干脆想辞职得了。但静下心来仔细想想,以后总要工作的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,以后干什么都会干不好的。
总之,通过这些感悟,我要更加学会珍惜。要珍惜在学校生活的每一天无忧无虑的生活,要珍惜父母的每一分辛苦赚来的钱。工作以后更要珍惜每一次的工作机会,因为实习使我懂得了它们的重要性,以后我会更加珍惜。
,这大概是大学生的通病,眼高手低。虽然我所做的不过是一份打杂的工作,更像是文秘助理,但如果我不做,在我后面有很多人等着接替我的职位。职位带给你的面子,工资带给你的生活质量都不能是你择业的首要根据。一个人对工作的态度决定了一个人能否找到工作,并且也决定了一个人能否做好工作。如果一个人眼光总是太高,可能永远也无法找到一份令自己满意的工作;相反地,如果一个人能够从自身实际出发,善于把握眼前的工作机会,并愿意为之付出,那么最后一定会取得工作上的成功。
再有就是关于人际关系方面的感悟。虽说在工作中能力必须有,但如果没有同事的合作与包容,你可能什么都做不了。以前可能是因为电视剧看的太多的原因,我总是感觉职场上充满了明争暗斗,要处事圆滑甚至耍些小聪明才能生存。但在与同事相处的过程中,我觉得更重要的是放大别人的优点,缩小别人的缺点。多站在别人的立场上想问题。电视剧中的情节都过于戏剧话了。另一方面,以前我总是觉得只要忍就可以解决一切问题。通过这两个星期的实习,我觉得硬生生的通过忍去让步不如通过考虑别人的感受作出让步来的人性化。俗话说。路遥知马力,日久见人心。扪心自问,打动我们的往往是真诚的人。
回想这两星期的经历,从一言不发到基本适应职场生活。让我更坚信老师说的那句,人的适应能力是无穷的。刚到办公室的时候除了打字什么也不会,甚至想过放弃。但想到就这么灰溜溜的回去太没面子,而且还要实习报告,这无形见就给我了不少压力。虽然这些考虑都看起来很被动但却让我一次次的打消了放弃的念头。通过观察同事们的工作方法,请教同事,我从有事做漫漫的也忙了起来。忙到我开始忘记刚开始想放弃的原因。这让我想起一句广告词,一切皆有可能!
其实,这次实习也不都是正面积极的让我感受到人家大爱的经历。以前总是听父母唠叨工作时经常会受上司的“气”,虽然我只实习了短短两个星期,我深刻的体会到这“气”还真不好受。自己心里很不舒服的时候,就干脆想辞职得了。但静下心来仔细想想,以后总要工作的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,以后干什么都会干不好的。
总之,通过这些感悟,我要更加学会珍惜。要珍惜在学校生活的每一天无忧无虑的生活,要珍惜父母的每一分辛苦赚来的钱。工作以后更要珍惜每一次的工作机会,因为实习使我懂得了它们的重要性,以后我会更加珍惜。
篇3:外语实习报告
在开始实习之前,我多少有些心虚。因为我的许多朋友都有过假期打工的经历。而作为一名英语专业的大二学生,这次的实习却是我的第一次工作经历。我很担心自己会在工作的过程中出现差错。但现在回想这实习的两个星期在工作和生活上出现的困难,其实都不算什么。就像著名主持人鲁豫曾经说过的话,如果一个困难没有将你****,你一定会变的比以前更坚强。我相信如果再有一次实习的机会,我一定会比这次做的更好。
在这里我要感谢学校安排了这次实习,也要感谢××公司给我这次机会,虽然只有短短的两个星期时间,但是我所学到的将使我受益一生。因为这次实习的经历让我原本枯燥的暑假变的充实起来。
一、实习过程
这次实习我主要负责的是办公室文秘的工作。第一次走进办公室,一切都是那么陌生,所有的工作人员都各自忙着,仿佛没有人注意到我,这让我本来激动的心情多了一些慌乱。这个时候我想起了在学校时老师对我我们说的一句话,人的适应能力是无穷的。于是我深深的吸了一口气准备迎接接下来的一个个挑战。
说是文秘,其实我主要负责的就是打打文件,接接电话。多亏以前的练习,我的打字技术和质量足以应付领导交给我的任务。虽然只是坐了一天,但我还是感觉挺累的,再加上宿舍的简陋条件,生活真是给我上了意义非凡的一课,以前家长跟我们说一千遍挣钱多不容易,不如我亲身经历一天的感悟。
刚开始的几天就这么不咸不淡的过去了。在学校学到的东西并没用到多少,同事们也因为彼此工作没有交集依然十分陌生。只是见面打招呼的交情。看着他们整天忙碌着,闲暇之余彼此开开玩笑,觉得他们真的是一个集体,而我却像个局外人般悠闲。我想我不能再这样下去,于是,在办公室,有闲的时候就会看一些计算机方面的书,虽然自己所学的专业在此时没有派上什么用场,但我觉得应该多学点,以丰富自己的能力。
但这样下去也不是办法,复印、传真、等文秘工作我都还没有掌握。终于有一天我鼓起勇气向一名看起来很面善的年轻女同事请教了这方面的内容。没想到她不仅告诉了我发传真的方法还跟我说理很多文秘需要注意的事项。她告诉我文秘必须态度认真,细心,不能疏忽大意,不能马虎潦草。比如说办理公文,就要保证文件的质量,用词要准确,材料要真实,抄写要认真,校对要仔细,力求每一个环节都不发生差错。否则就会耽误工作,甚至酿成难以弥补的损失。最后为了让我掌握发传真的方法她又交给我一份需要发的传真让我练习。回到自己的座位上我一边体会着同事跟我说的话,一边发传真,当听到传真发送成功后的“嘟嘟”声,我便又小小地得意一番,虽然很傻,但至少又学会了一项办公器材的用法。
在这里我要特别感谢这位前辈,她不仅教给了我很多有用的东西,还把我介绍给其它的同事认识,以帮助我提高工作方面的能力。慢慢的我也不在只是闷着头做,遇到疑难的问题就请教这些前辈们,我觉得自己开始融入这个集体了。
在做打字发传真等枯燥工作的时候,我不止一次的幻想着公司忽然有英文的文件需要翻译,在大家焦头烂额,手足无措的时候,我镇定的走出来然后利用在学校学到的知识解决这个棘手的问题。但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。因为文件涉及的化学产品,金属元素等专有名词我连读都有困难更不用说翻译了。我只有达开电脑利用金山词霸一个个的查。即使这样还经常是单词的意思查到了却连不成句。仅仅四页纸我翻译了一天半。
最令我没有想到的是,我在大二学的国际贸易实务的通选课竟然在我阅读合同等文件时帮了我很大的忙,也节省了我不少时间。那些时常出现的诸如 fob、cif之类的贸易术语都是我们课上最主要的内容。在学习的时候只是单纯的背过,并没有真正了解它们的含义。例如合同,它是履行的依据,是成立的条件,品质、品名、数量、包装、价格、保险等条款缺一不可。因为涉及双方的利益,而商家又以追求最大利润为目标,所以划分的越详细,责任也就越明确,也就可以避免一些不必要的纠纷。可见做生意来不得半点马虎。
实习的另一个关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。以前老听哥哥姐姐们念叨还是在学校好,当时还特幼稚的想,学校有老师管着有什么好的啊!现在才看请其实到那里都有人管。在学校可以没心没肺的开玩笑,但走上工作岗位之后,说话做事都要谨慎,要有技巧。像我这样毫无社会经验的黄毛丫头,说话做事毫无技术含量,所以最好还是少说多做。
通过两星期的实习,我对复印、传真、公文处理等文秘工作都基本熟练。在领到实习工资的那一刹那,我真的有种激动和不安的感觉。那是自己辛辛苦苦工作换来的。多少天的困难和疲惫总算有收获。但更重要的是,我拥有了一笔丰富的经验财富,
二、实习感悟
除了第一次工作人人都会有的工作难做社会难处的感悟之外,我最大的感悟就是真诚所至,金石为开。不管多难做,做好自己的那一份,总有一天会有收获,只是时间的问题。但如果你不去做,这一天永远不会像天上掉馅饼那样到来。 还有我更清楚的看清了自己的不足,除去能力上的不足,我更想说的是心理的不足,这大概是大学生的通病,眼高手低。职位带给你的面子,工资带给你的生活质量都不能是你择业的首要根据。一个人对工作的态度决定了一个人能否找到工作,并且也决定了一个人能否做好工作。如果一个人眼光总是太高,可能永
远也无法找到一份令自己满意的工作;相反地,如果一个人能够从自身实际出发,善于把握眼前的工作机会,并愿意为之付出,那么最后一定会取得工作上的成功。 再有就是关于人际关系方面的感悟。虽说在工作中能力必须有,但如果没有同事的合作与包容,你可能什么都做不了。以前可能是因为电视剧看的太多的原因,我总是感觉职场上充满了明争暗斗,要处事圆滑甚至耍些小聪明才能生存。但在与同事相处的过程中,我觉得更重要的是放大别人的优点,缩小别人的缺点。多站在别人的立场上想问题。电视剧中的情节都过于戏剧话了。另一方面,以前我总是觉得只要忍就可以解决一切问题。通过这2个月的实习,我觉得硬生生的通过忍去让步不如通过考虑别人的感受作出让步来的人性化。俗话说。路遥知马力,日久见人心。扪心自问,打动我们的往往是真诚的人。
回想这几个月的经历,从一言不发到基本适应职场生活。让我更坚信老师说的那句,人的适应能力是无穷的。刚到办公室的时候除了打字什么也不会,甚至想过放弃。但想到就这么灰溜溜的回去太没面子,而且还要实习报告,这无形见就给我了不少压力。虽然这些考虑都看起来很被动但却让我一次次的打消了放弃的念头。通过观察同事们的工作方法,请教同事,我慢慢的也忙了起来。忙到我开始忘记刚开始想放弃的原因。这让我想起一句广告词,一切皆有可能!
其实,这次实习也不都是正面积极的让我感受到人家大爱的经历。以前总是听父母唠叨工作时经常会受上司的“气”,虽然我只实习了短短两个月,我深刻的体会到这“气”还真不好受。自己心里很不舒服的时候,就干脆想辞职得了。但静下心来仔细想想,以后总要工作的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,以后干什么都会干不好的。
总之,通过这些感悟,我要更加学会珍惜。要珍惜在学校生活的每一天无忧无虑的生活,要珍惜父母的每一分辛苦赚来的钱。工作以后更要珍惜每一次的工作机会,因为实习使我懂得了它们的重要性,以后我会更加珍惜。
三、实习总结
通过这次实习,不仅收获了工作和为人处事方面的经验,对自己英语专业的老师工作也有了初步的了解。也看到了自己需要提高的地方,在以后的学习中既要重视对知识的掌握,更重要的是通过每一次珍贵的实习机会,将理论和实际结
合起来,为将来更好的适应社会打下基础。针对以上总结,在今后的学习和生活中我要做到以下三点:
其一是加强沟通能力。专业知识固然重要,但良好的沟通能力是让别人发现你能力的前提。表面上看来,它只是一种能说会道的能力,可实际上它却包罗了一个人从穿衣打扮到言谈举止等一切行为的能力。一名出色的工作者就要应该作到智商和情商都高。沟通能力,对于求职者,不仅是一种给企业留下好印象的基本素质,而且还是一个人的应变能力的外在表现。通过在学校中的交际来提高我的沟通能力,一定会在我以后找工作的过程中起到事半功倍的作用。
其二是要发扬团队精神,不论是在学校生活还是在社会生活中,只要是处在一个集体中这一点都会起到非常重要的作用。集体作业不是个人行为,一个人的能力毕竟有限,但是如果大家拧成一股绳,再困难的问题都会迎刃而解。通过加强团队意识,在以后的工作岗位上不仅可以提高工作效率还能增加同同事之间的友谊。
其三是要学习忍耐。社会不象学校,它关系网错综复杂。如果只是喜欢谁就靠近谁不喜欢就远离,并且把所以情绪都摆在脸上,最终很可能会被淘汰。要知道没有家人或死党可以无条件的接受你的一切情绪。要保持宽容的心态,才能处理好一切关系。
在这短短的的道理,这些都是学校中所学不到的宝贵的东西。它不仅在一定程度上影响了我的处事观,也让我看到了这个社会的残酷。“外面的世界很精彩,我出去会不会失败,外面的世界特别慷慨,闯出去我就可以活过来,留在这里我看不到现在,我要出去寻找我的未来。”总有那么一天,我们要走出象牙塔,去经历外面的世界带给我们的精彩和无奈。如果人生是一部戏,这次实习就是这场戏的彩排。而当我真正开始演我的戏,就再没有这样的彩排机会,不管是精彩还是枯燥人生场戏都要继续演下去。通过这次彩排获得的经验将使我受益一生,铭记一生。
篇4:外语实习报告
一、实习的目的和任务:为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识.提高实际操作技能.丰富实际工作和社会经验.掌握操作技能.将所学知识运用于实际工作.
二、实习时间
20xx年10月7日--同年10月14日
三、实习地点
浙江省温州市
四、实习单位和部门
宝利集团有限公司总经理室
五、实习的内容和要求
按照老师的安排.我制定了相应的实习计划.初步了解了公司文秘工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。在这个公司里我的主要工作是总经理助理.协助总经理做一些日常工作.比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等.
六、实习总结
在这一个星期的实习工作中,收获了很多东西,虽然所有的工作都只是在浅层次,并不涉及太多专业知识,很多专业点的工作都不会交给我们这些新人来做,并且我们实习生的工作和老的业务员是分开的,一涉及到专业知识就由老员工一同处理,我们只是学习。经过了这次见习,主要有以下收获:
1. 首先,最明显的收获就是锻炼了英语听说能力。在以上所有的工作中都要求用英语和 外国客户沟通交流,要听英语,要说英语。经过一个月的听说口语能力明显增强,这 验证了一句话,那就是,学语言必须开口说才能会。大多数客户来自非洲、中东,他 们的母语多数是法语和阿拉伯,有些客户的英语水平并不强,甚至有几个是完全不懂 英语,和他们沟通起来非常的困难,那时候就在想,如果我再多懂一门外语多好。我 想,在今后有空还是要不断的充实自己,自学一下英语之外的外语。
2. 提高了与客户沟通的能力。做业务员,很需要一个开朗健谈的个性,要主动与客户沟通交流,对于一个素昧平生的客户也要积极的大胆的去跟他说话,要有吸引力,能够 让客户仅仅听你说就可以产生对产品的兴趣,要让一个陌生的客户信任陌生的你,这 需要很大的勇气和很强的沟通能力。对于做业务这行工作,也许并能用个性内向或者 是外向来决定是否适合做业务这类工作,一个内向的人,如果能够很快的进入工作状 态,能够灵活应变还是可以做好的。
3. 对耐心和意志的一种磨砺。整整一个多星期的工作都是接待客户和外出派发宣传单。在 公司的时候,接待有些客户很麻烦,很挑剔,并且有些语言障碍,需要很耐心的解释 2 清楚,尽量在保证公司利益的前提下满足客户需求;另外很多时候,要冒着大太阳出 去街上派单,无论多苦多晒都要笑着去搭讪外国人,费尽口舌的去说服他们到公司看 产品,哪怕仅仅是让他们停下脚步听你介绍一会都好。有时候,客户匆匆的脚步从面 前过去,对你的单置之不理,或者是在你费尽口舌介绍完之后别人的不屑,这些打击 有时候可以让人觉得累,偶尔会小小的埋怨。在别人看来派单这样的工作好像很不应 该由一个大学生来做,甚至一些亲戚朋友听说之后也会说,堂堂一个大学生怎么去做 派单啊。有时候是会有那么点觉得不值,但是换一个角度,这也是对我们的一个磨练。 任何工作都必须从低层次做起,不骄不躁。吃得苦中苦,方为人上人,我一直用这句 话勉励自己,不断勉励,不断坚持,坚持到最后。
4. 处理好人际关系很重要。公司里的人际关系一直是个热门话题,无论是电视上,还是身边朋友都说,人一到社会就会变的现实,变得复杂,尤其是涉及利益方面的时候。 在这个星期的接触中,稍微也有这么点现实的感觉。人的好坏并没有判断标准,应该学 会怎样去判断,怎样去对待那些你认为不满的人和事。归根到底,自己的态度是最重 要的,只要自己觉得自己做到了问心无愧,做好了自己分内的事情,就不用太过在乎 别人的说法。
5. 社会是一所很好的大学。经过一个多星期的实习,深入社会工作,发现生活中处处都存 在值得学习的地方,比起书本上的理论,社会上学习的东西更容易学以致用。在学校 学习的时候,多少会很盲目学习这些知识用于何处,是因为自己还不知道为何而学, 学到来做什么,只有经过动手去做了,才知道出了学校之后,我需要哪些知识,需要 哪些能力。所以,经过实习,我们能更加清楚自己在哪方面还欠缺,还需要提高,从 而在剩下的这半年多的理论学习中更具有目的性和针对性,更好的完善自己,使自己 更加适合这个社会的岗位要求。在实习中,我认识到自己语言方面以及一些专业知识 方面还是欠缺,所以,在以后的学习中我将会针对我所欠缺的地方来学习,填补自己 的不足,让自己更加有竞争力的去适应这个社会,为社会做贡献。
篇5:外语实习报告
根据教学计划,我们英语师范班于20xx年5月16日——5月20日到自己联系的中小学进行教育见习。就我个人而言,我选择了自己的母校——南海黄岐中学,作为自己的见习单位。在黄岐中学初一初二级组的各位英语老师的指导和帮助下,我顺利的完成了一周的见习工作,并且收到了良好的效果。现将本次教育见习工作情况总结如下:
一、见习准备阶段
为了确保教育见习工作顺利进行,我们的老师在5月初就给予我们适当的指导,在课堂上讨论教育见习的安排和指导工作,分发《教育见习方案》、见习生听课记录表,意见反馈表。确定了我们教育见习的基本内容、任务要求和工作方法,并且指导我们如何在见习期间抓住重点,完成见习任务。老师还要求我们在见习结束,对中小学英语课堂有一定的了解后,自己完成一份教案,把在见习期间学到的知识结合我们在课本学到的知识,充分应用到实践中去。
教育见习,学校没有为我们安排我们全班集体到同一间学校见习,而是让我们自己联系学校,这确实能锻同学们的交际能力。我很幸运地联系到了自己以前毕业的中学——**中学,这是一所很不错的学校,在当地受到颇高的评价,它里面的实验班更是小学毕业生竞相进入的班级。我联系了我以前的班主任,老师也很热心的安排了我到初二级组听课,安排了我的同班同学到初一级组听课。很幸运的,我们遇到的老师都很热心地让我们去听他们的课,并给予了我们听课、记录、讲课的指导,让我们愉快、充实地完成了我的见习工作。 准备工作都完成了,星期一早上我就来到了黄岐中学,开始我的见习工作了。
二、教育见习实践过程
听课。教育见习的主要目的是让学生在指导教师的引导下,观摩教师上课方法、技巧等。听课是教育见习的主要内容。我院规定在一周的见习中需完成至少8课的见习任务。我在教师的安排指导下,分别对初一、初二英语专业课型为主,其他课型齐头的方式。
篇6:外语演讲实习报告
实训名称:会话实训
实训人:王晓萌
指导老师:白国芳
实训地点:图书馆 实训报告
实训时间:
实训小组:王晓萌 肖宾 陶雪燕 位娜娜 王冰 魏晓雨 王玉洁
实训目的:提高口头表达技能,掌握各种交际表达能力,能在各种情景与语言环境中进行恰当地道的交谈。
实训内容:主题情景对话创作、演讲。
实训过程:2月13日:在指导老师的讲解下确定实训任务,明确实训进度。
2月14日—2月17日:结合自身经历,创作完成指导老师布置的十 个主题场景所需要的10组对话。
2月20日—2月24日:按要求完成演讲稿,进行脱稿演讲。同时,对自己创作的对话进行脱稿角色扮演。在此期间,应同时完成实训报告。
2月24日下午五点前,装订并上交实训材料。
实训总结:
转眼间为期两周的会话实训已经接近尾声了,通过这次实训我学到了很多。在此之前,我一直觉得写作并不是一件难事,情景对话更是不在话下,然而,通过这次实际操作,我深刻的体会到眼高手低一词的含义。在实训之前,对于老师平时布置的作文,通常有种不在乎的情绪,以为只要没大的语法错误就行了。对于句型的拿捏,句子的流畅程度,词语的准确程度从来没有过多的在意,总是说等考试好好写就行了。通过这次实训对情景对话的创作和演讲稿,我深刻体会到,一篇好的文章,不是能应付出来的,这需要多方的查找资料。对于词语的选用也需要比较、筛选。就像这次的演讲稿,有些句子就是找不到合适的表达,怎么说都觉得不如人意,我也明白,写作水平的提高不是一朝一夕就能完成的,如果不从平时就开始积累,而指望突击就有一个大的飞跃,这真的是天方夜谭。这次实训告诉我不能再像以前一样不注重这块儿了,不然只能在原地踏步。
再说对话与演讲稿的展示,这为我们正音和口语水平的提高提供了一个平台,读英语和说英语是两个完全不同的概念,英语考试好的人不一定口语就好,这里面最为关键的一环就是交流。学习语言的主要目的就是为了交流,只学习不交流那就失去了学习的意义。然而,在我们平时的学习中,最欠缺的也就是交流了。所以致使很多同学学到的不过是哑巴英语而已。因此,这次实训正是为同学们提供了说英语的平台。这次实训,不仅增加了学生敢于上台表演的勇气,而且也对同学们口语水平的提高有极大帮助。
对我个人而言,一直以来我是想提高自己的口语水平,但是一个人有时候就算是发音错误也全然不知,所以,自己一个人唯恐走入误区。但这次实训,组员之间可以相互帮助,发现不足,共同进步。而且每个小组都有指导老师发现个中不足,使我们得以改善,得以进步。对于这种教学模式,我觉得对促进学生作文水平和口语水平的提高作用是不可言喻的。
同时,通过这次实训,我意识到我的英语,无论是写作、口语或是其它方面,都有很大的欠缺,让我清楚的意识到下一步我必须有所行动,不能仅仅停留在应付考试上,不是为了考试而学,我需要端正自己的学习态度,分清主次,必须清楚的明白考试是次要的,学到东西才是主要的。
在这即将结束的实训中,我却已经开始怀念实训这两周的生活。我深深地感谢指导老师为我们提供的指导和帮助,和小组之间的互帮互助,同时同时也爱上了我的实训地点——图书馆。我期待下次的实训机会。但无论实训中还是实训后,我会牢记实训教会我的,在以后的学习生活中,也会像实训一样,不断丰富自己的知识,提高自己的口语水平。最后,再次感谢指导老师的帮助。
篇7:外语教师实习报告
外语教师实习报告
教育实习是师范教育的重要组成部分,也是英语教育专业教学计划中一门重要的必修课和综合性的实践课程。教育实习是我系学生在教师指导下,将所学的基础理论、外语专业知识和技能,综合运用于中小学教育教学实践,培养从事中小学教育和外语教育工作能力的重要实践活动,是师范生从学生向教师过度的一个重要环节。
此次教育实习,外语系共有243人参加,共有伞铺中学、南阳桥中学、马家河中学、群丰中学、荷塘小学、601小学、田心中学等七个实习点。在师资力量紧张的情况下,外语系仍派出了十位老师担任带队指导教师。在校系领导的关心和指导下,我系20xx级教育实习工作取得了圆满的成功,现将此次实习总结如下:
一、充分准备,科学规划
我系在开学伊始就进行了实习动员,让学生熟悉教材,撰写教案。在九月中旬将243人分为15组正式开始校内指导。指导教师责任到人,负责监督、检查、指导学生编写教案,钻研教材教法,听学生试讲并提出修改意见。由于准备充分、安排合理、督促有力,前期试讲效果好,学生积极性高。为实习的顺利进行和圆满成功奠定了坚实的基础。
二、实习内容
(一)、见习期
各实习队于10月15日正式开始实习工作,第一周是见习阶段,要求各实习生尽快适应各自实习学校的环境。在这一周中,每位实习生都争取多听课,做好听课笔记,与指导老师探讨教学,同时深入了解所负责班级学生的情况。针对学生的实际情况,进行集体备课,确定教学目标、重点和教学方法,写出详细教案准备试讲。在试讲中相互提出意见,对教案进行修改和补充,最后送原任课教师审阅批改,为后面的教学实习做好准备。
(二)、教学实习
1、课堂教学
本次实习以教学为中心,努力提高教学质量,以实习班级为单位把任务落实到各组。由实习学校任课教师担任指导教师,负责实习生的备课、上课的把关检查,并提出具体的改进意见。所有实习生必须经过指导教师的批阅并钳子同意其教案后方可上课。在教学实习过程中,实习生努力钻研教学大纲和教材,认真备课,独立写出了质量较高的教案。
在独立授课时,绝大多数实习生都能较好的遵循教育教学规则和规律,把握教学大纲,熟悉掌握教材,灵活运用教学方法,注意启发性和学生动态,教态自然,语言清晰流畅,所有学生都能按照要求用英语进行教学,板书清楚规整,讲授比较准确生动,取得了较好的教学效果,受到学生的欢迎。
2、作业批改
为使学生所学知识得到巩固,在不增加学生负担的前提下,我们要求课后布置一定的作业。实习生以班为单位进行集体批改,尽量做到全批全改,增强了教学效果。作业批改后在小组内相互检查防止错漏。对于作业中出现的普遍错误,进行集体辅导;个别错误则当面评议。在辅导中更多侧重学生学习方法的指导。
3、课外辅导
充分发挥实习生的积极性,凡早晚自习是英语科目的,实习生轮流值班进行辅导,及时解决学生遇到的难题。
(三)、教育实习
在实习的五周里,每位实习生都始终以身作则。学生从实习老师身上学到的东西远远要比单纯说教影响大的多。根据实习计划,本次实习除了教学实习外,还要实习班主任工作。在学校里,班主任是学生的.第一监护人。班主任工作千头万绪,工作方法也千差万别,形势和任务又千变万化,这就要求大家不断总结行之有效的方法和经验把班级工作落到实处。实习生首先在原班主任的指导下全面掌握班级情况,熟悉学生和班干部组成情况,了解学生的特点,以营造良好的班风、学风为目标,努力促进学生的健康成长。实习班主任负责检查监督早晚自习、课间操和眼保健操的情况,维持班级秩序,检查卫生值日,做好学生的思想工作。如何做好后进生的转化工作,是每一位班主任都要面对的问题。在实习中,每一位实习班主任都积极关注班里的后进生,用实际行动让他们感受到集体的温暖,让他们紧跟步伐,向前看。
三、及时总结共同提高
为了利于工作的安排和开展,同时也给实习生提供一个互相学习,互相探讨的机会和环境,各实习队每周开总结会议一次。由带队老师主持,对本周的实习工作进行总结,实习生谈实习体会,大家畅所欲言,各抒己见,共同评论,及时改进。由带队老师对今后的工作进行安排、布置,保证实习工作有条不紊的进行,同时还共同协商解决一些实习中出现的问题,给实习工作的顺利进行提供了保障。
四、课余活动丰富多彩
各实习队在做好实习工作之余也开展了丰富多彩的活动。伞铺中学实习队在学校开展了英语朗诵比赛,提高了学生学习英语的积极性,并为学校的艺术节组织排练走秀等节目。601小学实习队带领学生去湖南一师和世界之窗进行秋游,学习老一辈的革命精神,陶冶他们的情操。这些活动既丰富了实习队师生的业余生活,也增进了师生、同学之间的感情,受到了各个实习学习领导的一致好评。
五、反思
虽然我们的努力得到了各个实习学习的肯定,但是我们清楚的知道:我们需要反思,需要更大的提高与进步。经过实习,我们对于以下几个问题有所思考、反省:
1、由于我们的实习生具有学生与教师的双重身份,又与学生年龄相近,所以较容易与学生打成一片,这是我们的优势。也因为我们更了解他,又造成了管理不够严格的缺点,这是我们需要改进的。
2、个别实习生普通话和粉笔字相对薄弱一点。普通话和粉笔字是师范生的脸面,我们应该加强训练。
总之,在学校领导教务处及系部领导的关心下,在实习学校的大力支持与帮助下,在全体实习师生的共同努力下,本次实习工作取得了圆满的成功。本次实习,实习生用自己辛勤的汗水品尝了教师这一职业的甘苦,懂得了为人师的责任,积累了宝贵的经验教训,为以后走上教育岗位,献身教育事业打下了坚实的基础。
篇8:外语培训中心毕业实习报告
外语培训中心毕业实习报告
我实习的是一间外语培训中心。中心的环境优美,虽然是几间教室,都弥漫着活泼的气息。实习的日子,自然也增添了不少情趣。
到培训中心报道后,我的带教老师是周老师。她教学经验丰富,待人很好。中心里的老师都说她的课讲得很好。领导说应该多向周老师请教。之后的时间,还来不及适应新的环境,我就被周老师领到了班级,当时想到就要面对四五十个学生,不免还是有点担心和紧张。
实习老师,是个很特别的存在。还记得第一次被班级里学生叫“老师好”的时候的那种错愕。渐渐适应,然后自如反应,点头示意。开始的一个礼拜,日渐习惯起中心的生活,仿佛重回小学校园一般。用以一种全新的角度来看待学生,以老师的身份来要求自己了,这种感觉挺奇妙。以往觉得“高高在上”的老师,突然间成了身边的“同事”,作为实习老师,又该以怎样的态度去面对高中的学生?身份的转变,是实习阶段第一个要跨越的坎吧?正确认识自己的身份:带教老师的学生,小学学生的`老师。而自己的实习生涯也在这里拉开了序。
听课。这是实习的必经阶段,听课不仅能够学习带教老师的教学方法,也能熟悉自己将要教学的班级。小学阶段的英语课程与中专里大不相同,他们要的不是文章的思想内涵,而是一种能听、说、读的技能。带教的周老师教态很好,课程安排上面相当严谨,备课很充分。听第一节课的时候就觉得整节课早已经规划好了似的,大部分学生都知道了这节课要完成的内容。就算有突发状况的发生,老师学生也都能自行控制好时间。学校规定的听课是10节左右,我基本上能去听的课都去了,为的是想了解整个章节上课的完整过程,每个部分都有不同的上课手段和形式。这些,都是值得我学习的地方。中专里所学的英语教学法课程,提及不少英语教学的教学方法,不过,感觉大部分都是纸上谈兵。真正坐在教室后面听课的感觉很不一样,教学的内容就算一样,方式也可以有很多种,老师自己授课,可以让学生回答问题,可以结合练习加深印象。而对于学生的回答,老师给予的鼓励也可以有很多种,比如:good!great!excellent!等等。与此同时,还要注意是否自己会漏掉一些没有专心听讲的学生,适当地抽他们回答问题以便让他们集中注意力。板书的排版也不能天马行空,而是要让学生一看就明了……这些都是书本上很难学到的东西。一周的听课时间下来,作为实习生的我,感触都很深,除了以上提到的这些,光是“sitdown,please!”这一句,一个老师一节课就要说上几十遍,教学的内容固然重要,学生与老师间基本的尊重,也是我们今后教学中需要注意的地方。
写教案。教案是教学前的重头戏。周老师先让我仔细回忆一下她上课的步骤并结合我自己在学校里学到的东西来写教案。起初,我有点傻眼,但真正开始写的时候我只是写了部分重要的知识点和一些课堂用语到教案里去,就怕到自己展现讲台上上课的时候忘词。对于那些细节部分,则在自己的本子上一一注明。提醒自己,以防漏掉了什么。就连上课需要的口语部分也都是尽量背下来,记好。
试讲。正式上课前,周老师让我试讲。刚开始还以为,就只有她一个人在教师来听我的课。但是,当我迈进教室时,才发现还有其他的老师。当时的心“扑通扑通”直跳!可一想到周老师平时的话语和自己的充分准备就不是那么害怕了。试教的时候,刚上课那会儿,班里的学生都很迷糊,几乎连提的问题都回答不上来。后来,不知是他们的求知欲望,还是那种活泼的气息让他们开始活跃起来!一个个把小手举得老高说:“let’smetry!”那一瞬间,对学生的积极劲儿很是感动!
篇9:外语口笔译实习报告
实习报告
外国语学院 级 英语笔译
大学时光匆匆而过,转眼之间我们已经迎来了研究生生涯的最后一个学年。而在这一学年的上半学期,我开始了实习的日子。从7月到12月,我在xx有限公司完成了两个月的见习和四个月的实习工作。在此期间,我担任翻译这一工作,处理该公司所有的笔译工作和部分口译工作。总的来说,此次实习是一次成功的实习经历,公司员工给了我极大地鼓励,同时通过自己的努力,我已最大可能完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学本科四年的专业知识,又对研究生两年的专业科目学习有了新的认识和理解。这次专业知识实习增强了自己的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下自己的实习经历与所想所感。
一、工作任务
公司每天接受顾客需要制作及排版、翻译的广告非常多,涉及的范围也十分的广泛,包括教育,经济,旅游,贸易,环保,医疗等方面的内容。比如:
(一)教育方面:教育法规法则、招生宣传单、教育讲座的相关演讲稿等等。
根据顾客的需求,虽然教育方面内容的翻译对于我这个在校生而言相
对容易,但是还是存在比较多的专业术语,一些我一起从来没有看到
过,因此我需要到网上查阅大量的资料才能确定如何翻译,而且有些
词语在不同的领域有多种意思。这种翻译工作必须认真仔细,因为稍
微的疏忽可能给公司和顾客带来一定的瞬时。所以工作的时候我尽量
多多查阅,了解准确的译法,不懂的地方,多多向他人请教,以保证
准确性。一开始会感觉不知所措。但是翻译完成之后又有很强的成就
感。
(二)旅游方面:旅游横幅、旅游宣传单、旅游景点介绍、旅游票据、旅游
区内相关的服务区内容等等。为了顾客的需求,能够达到吸引和服务
旅客,顾客提出一些苛刻的需求,翻译必须达到尽善尽美,以更周到
地服务旅客以及获得更大的利润。旅游翻译相对而言比较容易,在大
学期间也选修过旅游英语相关的内容,翻译起来还算得心应手。但是
还是存在一些不足之处,我尽量请教公司的员工或者顾客,他们耐心
的讲解,使我获益良多,也使在旅游方面的翻译更进一步。
(三)医疗方面:药品名称翻译、药品说明书翻译、医疗设备翻译、中医药
材翻译、中医传统疗法翻译,身体各部位翻译等等,涉及的知识十分
专业,要求具备十分严谨的翻译态度和丰富的医疗专业知识,在此过
程中,根据自己所具备的知识,同时在翻译过程中,不断摸索不断学习,充实自己,扩展知识。
(四)其他方面:经济、贸易、环保、食品方面的翻译。
二、困难和解决办法
在该公司我遇到的主要问题是:
专业术语比较多,涉及的专业知识比较多,一些知识比较偏、难,导致有时看不懂。有时在网上查到的翻译和现实生活中运用的词语不符,导致困惑。
解决方法:
查看专业字典,查阅大量的书籍资料,参照已有的翻译文本,咨询公司员工,补充大量的专业知识。其次,我觉得更优质、更搞笑地完成翻译工作,必要的工具书是必不可少的。在实习期间,我是用的专业词典包括:《his药品字典》、《医疗服务项目字典》、《医用材料字典》、《汉英医疗卫生词典》、《中国旅游大辞典》、《中国旅游分类词典》、《新英汉旅游词典》等等,还查阅了血多在线翻译,比如谷歌、有道、金山词霸、cnki等等。
三、总结
作为一名实习生,我们首先要端正自己的心态,心态决定我们的工作状态,不要认为“我们还是在校的学生”,就可以做好做坏无所谓,上班可以迟到早退,有事没事可以经常请假。相反,我们应该把自己看成公司的正式员工,这样有利于我们未来的就业,达到实习目的。在工作当中,我深深体会到学校和社会的不同,学校生活较轻松,然而工作中,身负众多责任,不能有任何疏忽。我体会到了专业知识与工作阅历对工作技巧与工作效率的深刻影响,充分明白了理论结合实际的现实意义,以及在工作中不断提升自身素质的重要性。
通过这次的工作,我对翻译有了更全面的认识。目前社会上对翻译的需求量很大,对翻译能力和专业知识的掌握都有要求,这次的工作让我认识到自身的不足,以前我总以为翻译是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当真正进行翻译实践的时候,才发现自己想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我要表达的时候,找不到对应的单词,或者是错误百出、面目全非。现在终于明白翻译不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西,并不是简简单单的只知道一点英语和汉语就足够了。在翻译的旅程里我们还有更艰辛的路要走,翻译能力的提高需要数年孜孜不倦的实践与积累。这份实习工作让我受益匪浅,它对我的专业技能有了一个强化提升的作用,也是一个很重要的跳板,它让我对以后的职业生涯有了更清晰的规划。翻译工作实习实实在在地让我学到了很多东西,很多是让我受益终身的东西。
翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对译员的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!这次工作也增加了我做一名合格翻译工作者的信心。我对自己的翻译生涯充满了热切的期待。也许我不是天才,不能一下子就成为优秀的翻译者,但我愿意先从一个合格的翻译者做起,从合格到优秀,一直努力,一直进步,使自己在翻译领域有所作为。篇三:笔译实习(实习报告) (2012~第 2 学期)
实习名称:笔译实习
专 业:学 号: 姓 名: 实习地点: 峨眉校区 实习时间: 实习成绩:
指导教师(签字):
西南交通大学峨眉校区
9 月 6 日
篇10:外语口笔译实习报告
级笔译技能实习总结
Summary of Translation Practice
The three-week practice of translation skills finally comes to a halt. Undoubtedly, I learnt lots of knowledge during the course of practice. Thanks to the practice of C-E&E-C Translation, I got more translation skills and theories and grew to like it, even though it was time-consuming and intelligence-consuming . Although I encountered some barriers and felt depressed at first, I persisted to the last minute. After finishing a pile of materials, I really had a sense of achievement, since I had never translated so many articles.
The practice started on 30th October lasting for three weeks. It was divided into three stages, which meant that we had different tasks each week. At first, we were assigned to translate the Chinese introduction of “The Hong Kong Story”. Honestly speaking, after reading the original article, I was confused and depressed, because the material was demanding and unfamiliar to me. Thanks to a variety of translation assistant software, I figured out general frame of the version. Nevertheless, I still met some difficulties that were beyond my imagination, such as professional terms and complex sentences. Lastly, we had a panel discussion to find the most accurate expression. Through the first task, I contemplated that translation was a demanding job which required vast accumulation of English vocabulary and idiomatic English expressions, instead of translating word by word.
The second work was about the history of Hong Kong, which was more difficult for me. It included abundant characteristic Chinese elements that had no equal expression in English. To solve these problems, I looked through many references, but I was not totally satisfied with my translation. I knew there was a big gap before I handled English very skillfully. I began to think what differences were between English and Chinese? How could we translate Chinese into English without
losing cultural deposits of China? My answer was reading, for only through gaining more knowledge, could I make the version natural and vivid. What’s more, I was aware of the history of Hong Kong in details, especially the years when it became a colony ruled by English and eventually it came back to the motherland, which motivated my patriotism.
The next work was to translate a specification of a kind of car named Cruze. Though I had read many specifications before, I still had no idea how to translate it. I couldn’t decide that what translating style was the most appropriate. Fortunately, I found out an integrated specification on the website that contributed to my translation a lot, since the car it introduced was quite similar to the Cruze. To some extent, it was the most complexed translation among three, because it required operation of many aspects about the car. Therefore, when translating it, I had to figure out what did the professional term refer to. What a demanding job it was! Depressed by the specification, I had best do desultory reading about real-life English.
Frankly speaking, on the moment that I knew we were required to translate so many materials as a group, it really shocked me. We chose the most efficient way to finish the translation, namely we shared out the work and cooperated with one another. Each member had different tasks, which set aside much time for us to make discussions, so as to find the most suitable expression. As the saying goes, a fence three piles, 3 to help a hero. Therefore, the translation produced by a group was much better than that done by one person. The practice also testified the power of teams work. When we searched English reference in the internet, we found that few catered to our, we had to translate by our own ways. Through the practice, we came to contact with translation skills and theories. Thanks to it, we had a perfect chance to apply those theories to practice. It was not only a chance to improve ourselves, but also an alarm to warm us the very importance of our translation skills. The practice was only to exam our study and ability which let us know better about ourselves.
Concluded the practice in the process during harvest as four aspects: first of all, through direct involvement in the operation of process, learned practical and to further deepen the understanding of theoretical knowledge, so that both theory and practical knowledge enhanced, successfully completed the practical task of the practice. Secondly, it improves the actual ability to work, employment and the future has some valuable experience. Third, I saw the enthusiasm with us when we communicated with each other about the translation. Lastly, the accumulation of the material was for
the thesis and data.
At the end of the practice, I filled with a thousand regrets for I still don’t have a perfect command of English even I have learnt it for about 15 years. It was in fresh year that I realized that when we chose English we were supposed to figure out which one was the most suitable. Therefore, I am not able to use English skillfully like Chinese. Nevertheless, the practice was a wonderful opportunity for me to put what I had learnt before into practice, thus my pros and cons appeared gradually during the practice. It was a big step for us and we ought to cherish every precious practice. By the practice in this term, I realized that it brought me a lot of practice whether it is in theory of knowledge of the real-life knowledge that benefited me greatly. I recognized the master of the professional knowledge in school is insufficient, hence, I suggest that it should participate in more social practice, to broaden our horizons, improve our overall qualities, and so on.
In the end, I would like to thank Mrs. Tan who spent much time going over our translation and pointing out our mistakes, which promoted our abilities to find the best answers. I want to thank my classmates for who respond me as soon as possible when I got into trouble and turned to them. Without them, I cannot complete my practice smoothly.
篇11:外语口笔译实习报告
实训报告
实训名称:笔译实训
实训人: 王丹
指导老师:朱建祥
实训地点:校内实训,本班教室、图书馆、教研室等。
实训时间:11月12日——月14日(11—15周) 实训小组:朱建祥老师指导的小组
实训成员:师冰冰,孙玉聪,汤师琼,汤笑,田书慧,王丹,王富生姐,王婉,
杨丽娟,杨胜楠,章翠
实训目的:通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结
合,为以后的工作和学习奠定初步的知识。
实训内容:翻译一本英国原版小说的一部分
实训过程:第11周:完成并上交文章大意(约为所分配原文的五分之一长度为
宜)的翻译。
第12、13周:完成并上交初稿。
第14周:完成并上交二稿。
第15周:完成并上交终稿和实训报告。
实训总结:
这次笔译实训是作为英语专业学生以来一次正式的笔译实训机会。尽管之前也有过翻译课,但多是理论知识的学习,实践操作机会很少。这次实训是对之前理论学习的检验。检验了近四年来英语学习的综合能力。实训过程中遇到了不少问题,但在发现问题解决问题的过程中,我可谓获益匪浅。
拿到译文原稿之后,首先要对译文理解,正如傅雷所说:“任何作品,不精读四五遍,绝不动笔??将原作连同思想,感情,气氛情调化为我用,方能谈到翻译”。这个环节是翻译的关键环节,在理解的基础上才能翻译出达意的文章。本篇译文是英国现代作家康拉德的作品,讲述的主要是水仙号上发生的故事,其中突出的人物有唐金、惠特、辛格里顿等人物。我要译的是第一章的部分,也是
主要人物纷纷出场的部分。在这部分,作者用了大量的笔墨对人物进行刻画,并且对船上的夜景进行了描绘。理解中要突破几个问题:
一、小说是第三人称手法,文中人物大多用“他”来代替,因此我必 须理清“他”具体指的是哪个人物。
二、文中出现了大量单词零碎的拼写形式或古英语的形式,成为理解
的主要障碍。通过每周二与老师会面提问,以及老师细心的反馈回答,这一问题也迎刃而解。
三、一些词汇借助手头工具无法查阅,因此通过网络在线词典,以及
一些英语学习网站,这个问题也得到了解决。
理解了译文后,我正式开始着手翻译,翻译之中对一些译文的处理有一些心得体会:
一、一些有许多后置定语或修饰语的长句,如果将这些修饰语直接缀
在被修饰语前,译文显得太过冗长。如果将这些修饰语变成一个个并列小句,一一翻译,效果就大不一样了。如“Another new hand?a man with shifty eyes and a yellow hatched face, who had been listening open-mouthed in the shadow of the midship locker?”如果将修饰语全堆到人物前,有点头重脚轻。相反译为“另一个新手,长着一双诡异的眼睛和一张瘦削的黄脸,一直躲在位于船中心的储物室阴影处,长着嘴巴倾听着”,会舒服点。
二、一些句子隐藏着比喻,虽没有明显的喻词,但其实是有内在的比
喻的意味的,翻译时需要体现出来,如“the gust of their benevolence”其实是说“他们的仁慈像一阵风”而不是“他们的一阵仁慈”。又如文中讲到辛格里顿“the body of the old athlete”并非是说辛格里顿是运动员,而是说他的体格像一个老运动员一样健壮。
三、在一些词汇的选择上,正如周煦良所说:“字典上的字符等于化
学符号,某个英文字,译成中文某字等于水是H2O。我们在译文中要用的是水,而非H2O。”这就要求在联系上下文的基础上,结合语境正确选择词义。如文中多处出现“observe”并非是“观察,遵守”等常义,而是评论的意思,又如“those west Indian nigger run fine and large”,这里“run”明显为系动词,是不能用常义解释的,根据上下文应该是讲那些西印第安黑
人长得结实高大。
四、由于中英文存在用语的差异,因此要符合目标语的用语的习惯。如时间状语在英文置于句末,在中文中习惯置于句首,即“在某地某人发生了某事”。
经过近一周的翻译,最终译稿终于完成,经老师改过,还是发现了许多不足之处:
一、一些抽象名词的词义用的不规范或不恰当。如“degradation and furies”按原义翻译为“堕落与盛怒”在原文中确实很生硬,但“屈辱和愤恨”便得体多了。“dispassionately”译为“冷静”比“毫不动情地”更合语境以及叙述对象的性格特点。
二、人物名字运用混乱,前后没有统一。这也是由于在编辑后没有检查造成的。
三、标点符号拘泥原文,而没有按照中文意义表述的需要使用。还有“的”、“地”、“得”使用混乱。
四、文中一些地方,由于确实找不到词义,体会不出意思就直接漏译。还有些句子翻译的生硬,太过欧化。这也是文中最难把握的地方,因为这涉及到中西文化的差异。
经过老师指正,我认真加以修改,尽量使译文更通顺更规范。同时经过维期五周的笔译实训,深感作为英语学习者在学习中存在许多不足:
一、词汇量不足,词汇是一个积累的过程,并非只是为了应付考试而去被动记忆,应该随时随地,每天坚持积累。
二、翻译和写作都体现一个英语学习者的综合能力,而扎实的语言功底是硬件,不仅要牢固掌握英语词汇,语法,句法,中文功底也要好,要注重培养语感和驾驭语言的能力。
三、在英语学习中太拘泥于课本,而很少阅读。作为英语学习者,要想做好翻译,跨越文化差异的鸿沟,必须涉猎群书,特别是阅读原著,了解中西文化差异在语言上的表现。
四、最重要的就是态度问题,选择了语言学习,就要树立终身学习的目标,要有毅力耐力坚持下去。要抱着热爱的态度,积极的学习,并积极实
践。
以上便是我本次实训的心得体会。在此要特别感谢朱老师的帮助指导,使我顺利完成了实训任务同时又获益匪浅。还要感谢小组成员,其间给我提供许多翻译技巧,提高了翻译的效率。
篇12:外语口笔译实习报告
外国语学院 2012级 英语笔译 大学时光匆匆而过,转眼之间我们已经迎来了研究生生涯的最后一个学年。而在这一学
年的上半学期,我开始了实习的日子。从年7月到2016年12月,我在xx有限公司完
成了两个月的见习和四个月的实习工作。在此期间,我担任翻译这一工作,处理该公司所有
的笔译工作和部分口译工作。总的来说,此次实习是一次成功的实习经历,公司员工给了我
极大地鼓励,同时通过自己的努力,我已最大可能完成了实习大纲的`要求,既充分巩固了大
学本科四年的专业知识,又对研究生两年的专业科目学习有了新的认识和理解。这次专业知
识实习增强了自己的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的
调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人
才需求。下面我就具体介绍一下自己的实习经历与所想所感。
一、工作任务
公司每天接受顾客需要制作及排版、翻译的广告非常多,涉及的范围也十分的广泛,包
括教育,经济,旅游,贸易,环保,医疗等方面的内容。比如:
(一)教育方面:教育法规法则、招生宣传单、教育讲座的相关演讲稿等等。 根据顾客的需求,虽然教育方面内容的翻译对于我这个在校生而言相 对容易,但是还是存在比较多的专业术语,一些我一起从来没有看到 过,因此我需要到网上查阅大量的资料才能确定如何翻译,而且有些 词语在不同的领域有多种意思。这种翻译工作必须认真仔细,因为稍 微的疏忽可能给公司和顾客带来一定的瞬时。所以工作的时候我尽量 多多查阅,了解准确的译法,不懂的地方,多多向他人请教,以保证 准确性。一开始会感觉不知所措。但是翻译完成之后又有很强的成就 感。
(二)旅游方面:旅游横幅、旅游宣传单、旅游景点介绍、旅游票据、旅游 区内相关的服务区内容等等。为了顾客的需求,能够达到吸引和服务 旅客,顾客提出一些苛刻的需求,翻译必须达到尽善尽美,以更周到 地服务旅客以及获得更大的利润。旅游翻译相对而言比较容易,在大 学期间也选修过旅游英语相关的内容,翻译起来还算得心应手。但是 还是存在一些不足之处,我尽量请教公司的员工或者顾客,他们耐心 的讲解,使我获益良多,也使在旅游方面的翻译更进一步。
(三)医疗方面:药品名称翻译、药品说明书翻译、医疗设备翻译、中医药 材翻译、中医传统疗法翻译,身体各部位翻译等等,涉及的知识十分 专业,要求具备十分严谨的翻译态度和丰富的医疗专业知识,在此过 程中,根据自己所具备的知识,同时在翻译过程中,不断摸索不断学习,充实自己,扩展知识。
(四)其他方面:经济、贸易、环保、食品方面的翻译。
二、困难和解决办法
在该公司我遇到的主要问题是:专业术语比较多,涉及的专业知识比较多,一些知识比较偏、难,导致 有时看不懂。有时在网上查到的翻译和现实生活中运用的词语不符,导致困惑。解决方法:
查看专业字典,查阅大量的书籍资料,参照已有的翻译文本,咨询公司员工,补充大量
的专业知识。其次,我觉得更优质、更搞笑地完成翻译工作,必要的工具书是必不可少的。
在实习期间,我是用的专业词典包括:《his药品字典》、《医疗服务项目字典》、《医用材料字
典》、《汉英医疗卫生词典》、《中国旅游大辞典》、《中国旅游分类词典》、《新英汉旅游词典》
等等,还查阅了血多在线翻译,比如谷歌、有道、金山词霸、cnki等等。
三、总结
作为一名实习生,我们首先要端正自己的心态,心态决定我们的工作状态,不要认为“我
们还是在校的学生”,就可以做好做坏无所谓,上班可以迟到早退,有事没事可以经常请假。
相反,我们应该把自己看成公司的正式员工,这样有利于我们未来的就业,达到实习目的。
在工作当中,我深深体会到学校和社会的不同,学校生活较轻松,然而工作中,身负众多责
任,不能有任何疏忽。我体会到了专业知识与工作阅历对工作技巧与工作效率的深刻影响,
充分明白了理论结合实际的现实意义,以及在工作中不断提升自身素质的重要性。 通过这次的工作,我对翻译有了更全面的认识。目前社会上对翻译的需求量很大,对翻
译能力和专业知识的掌握都有要求,这次的工作让我认识到自身的不足,以前我总以为翻译
是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当真正进行翻译实践
的时候,才发现自己想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我要表达的时候,找不
到对应的单词,或者是错误百出、面目全非。现在终于明白翻译不像我们想象中的那么简单,
要做好翻译,我们还得了解很多的东西,并不是简简单单的只知道一点英语和汉语就足够了。
在翻译的旅程里我们还有更艰辛的路要走,翻译能力的提高需要数年孜孜不倦的实践与积累。
这份实习工作让我受益匪浅,它对我的专业技能有了一个强化提升的作用,也是一个很重要
的跳板,它让我对以后的职业生涯有了更清晰的规划。翻译工作实习实实在在地让我学到了
很多东西,很多是让我受益终身的东西。 (2012~第 2 学期) 实习名称:笔译实习专 业:学 号: 姓 名: 实习地点: 峨眉校区 实
习时间: 实习成绩: 指导教师(签字): 西南交通大学峨眉校区
9 月 6 日
篇13:外语专业本科毕业生教师岗位的实习报告
实习目的:通过教育教学实践,使实习生受到深刻的专业思想教育,认识人民教师应担负的`光荣而重大的工作任务,进一步树立献身教育事业的思想。同时巩固和运用所学的基础理论,基本知识和基本技能,获得中等教育、教学的感性认识,进一步理解教育规律,培养从事教育和教学的独立工作能力,培养优良的师德、师能和师艺。
实习要求:了解教学的各个环节,使实习生在备课,编写教案,课外辅导,批改作业,考试,听课,评课,教学总结等方面得到全面严格的训练。完成至少四学时的教案编写;讲课4-8学时,除讲课时间外,还应根据指导老师的要求在班级里进行辅导,答疑和批改作业等。
实习主要内容及进度安排:
第一周:在校听实习讲座,小组间成员进行试讲评课和总结
第二周:进入实习学校高一年级各班听课、评课,批改作业
第三、四周:听课,备课,评改教案,完善教案,讲课
第五、六周:监考,改卷,评卷,听课
第七、八、九周:听课,评课,完善教案,教学总结
第十周:在校总结
篇14:外语教师述职报告
本人能够切实做到爱岗敬业、克已奉公;厚德载物、诚实守信;勤勉治学、善思研究;求真至善,为人师表,有强烈的事业心与责任心;并且能够带领全系教师,转变教育观念,强化内部管理,真抓实干,踏实工作,敢于探索,勇于创新,顺利地完成了学校各项工作和任务,在教育教学和系部管理方面取得了良好的成绩。现将本年度工作总结如下:
一、个人教学工作
今年本人担任小学英语教学与研究课程的教学任务,能够坚持做到“教学六认真”,研透教学大纲,周密设计课时计划,精心选择教学方法,树立正确的课程观、教学观、质量观、学生观,充分实行教学民主化,在教学过程中,不断更新、充实教学内容,同时能理论联系实际,启发学生思维能力,注重培养学生综合能力和创造意识,并把教书育人渗透到教学过程中,通过师生共同探索,获得很好的课堂教学效果。除了承担专科段的英语教学工作,在担任毕业班教师期间,负责指导学生的实习和毕业论文的指导工作,圆满完成学校交给的任务,受到领导和学生的肯定和好评。
在教研方面,20xx年由我主持的课题《五年制高师英语选修课教学改革的实践与研究》申报20xx年度“人文江苏系列研究重点课题”已获得立项,进入研究阶段。
二、教学管理工作
(一)加强教学常规管理工作
1.抓好教学常规管理和教学秩序检查工作,外语系组成教学常规检查小组,每天做好教师学生出勤、以及学生早自习和写字课的检查工作。
2.做好每学期的期初、期中、期末教学检查工作。通过检查评选出优秀教案和优秀批改作业教师,对存在问题及时提出修改意见。并在全系范围内组织了优秀教案和优秀批改作业展览,促进全系教师共同进步。
3.做好期中期末考试的命题和阅卷工作。选派认真负责的教师命题,避免出现重大错误,认真组织教师集体阅卷,保证每次考试的效果。
4.定期展开教师学生座谈会,了解在教育教学中学生的思想状况、教师教学情况以及对专业课程设置、授课方式等意见,对存在问题,及时解决,确保教育教学工作顺利进行。
(二)加强专业建设,提高科研水平
1.加强教研室建设。每学期教研室制定工作计划,统一英语课的教学进度以及集体备课时间,每周以教研室为单位开展教学研讨活动,强化教师的科研意识,加强课程与专业建设。
2.坚持备课组活动制度,规范教学活动,定时集体备课,保证课程进度和教学质量。
3.加强理论学习,提升教师素质。利用每周一次的教研活动,组织“教师论坛”,进行理论研讨,提高教师科研意识和理论水平。
4.组织“新教师摸底课”、“教师公开课”,每位教师每学期至少开设一次课堂教学观摩课,尽量用多媒体进行教学,并于周三教研活动时间开展评课活动,提高课堂教学效果,在学校“青年教师优课比赛”中,戚小燕老师荣获一等奖。
5.重视教科研工作。本年度外语系教师省级立项课题1个,校级课题6个,教师发表省级论文27篇,出版校本教材1部。
(三)加强学风建设
1.加强考级考核要求。对专业班学生提出通过大学英语四级要求,非专业班学生通过应用英语能力考试B级,并加强学习指导,专门对非英语专业报考应用能力B级学生进行免费辅导,学生考试通过率逐年提高。
2.组织主题活动,加强学风教育。通过一系列的主题活动,引导学生养成良好的学习习惯,在全系形成良好的系凤、班风、学风。
3.重视抓好基本功训练和早晚自习质量,把早自习和中午的写字课提前了10分钟,保证每天30分钟的早读和练字时间,并提倡大声朗读。对每天的.早晚自习纪律、学生写字课和推普课进行监督和检查,以确保学生基本功训练的时间和质量。
4.举办专题讲座。外语系本年度共举办六次专题讲座,以扩大学生的知识面,提升学生的素质,提高学生学习的自觉性,对同学们提高文明素养和专业学习起到了良好的效果。
5.组织了三次英语抽考。及时分析总结通报,对全校学生英语学习起到了促进作用。
(四)加强技能训练,实施基本功考核
1.重视“三字一话”。加大学生写字课和推普课的训练和检查力度,倡导每天早自习大声朗读,团总支负责指导督查。
2.修订专业基本功考核方案,并加以落实。进行了一年一度的专业基本功考核,对一年级语音、二年级朗读、三年级英语硬笔书法和口语、四年级英语粉笔字、听力和写作进行了考核,并及时公布考核结果,对不合格学生提出限期补考。
(五)加强师资建设
1.开展理论学习,提高师德修养,做到为人师表。
2.实施“青蓝工程”。通过“青蓝工程”,新老结对,加强新老教师的相互交流,注重教学和教研方面的传帮带,对新进教师进行授课计划的编制、备课写教案、授课方法、出卷与阅卷等教学程序的指导和督导工作。
3.提高全系教师团队意识,发挥教学团队对教师素质和教学能力提升的重要作用。
(六)开展第二课堂,拓展学用渠道
1.组织英语角四次指导学生进行英语口语的训练,效果明显,受到学生欢迎。
2.开展竞赛活动。组织师范生技能大赛,包括:说课比赛、简笔画比赛、普通话演讲比赛、英文硬笔书法比赛和英文粉笔字比赛。
3.承办第二届英语节活动。在英语节期间,组织各种活动,如:英文歌曲比赛、英文手抄报比赛、优秀读书笔记评选、英文演讲比赛等活动。
4.举办元旦晚会暨基本功展示晚会,展示外语系近年来学生基本功训练和社团活动情况。
5.成立英语电台每天在业余时间播放英语录音和自制英语节目。
6.组织外语系英语剧社定期排练,在英语角和系部集会上展示排练剧目,表演的英语话剧《雷雨》代表学校参加市大学生阅读节——课本剧比赛,荣获二等奖。
7.组织学生参加英语风采大赛,取得巨大突破。首次参加CCTV希望英语风采大赛宿迁赛区的选拔,有一名学生获得市一等奖,并代表宿迁市参加江苏省的选拔赛,获得省级三等奖。5名同学通过预赛、复赛获得市级三等奖,2名学生获得优秀奖。
(七)做好毕业班工作
1.抓好毕业班教学和专转本学生管理工作,出台《关于加强对参加专转本辅导学生管理的有关规定》,对学生在校常规管理和检查方面做出规定,保证教学秩序。
2.对毕业班学生进行论文指导,专门组织教师做《毕业论文写作指导》讲座。
3.做好20xx、20xx级学生见习工作。外语系制定详细见习工作方案,认真落实。系主任带队、专门组织人员全程参与、跟班听课,见习结束认真总结,效果显著。
4.做好20xx、20xx级毕业班工作。认真进行实习指导和毕业论文写作指导。组织20名教师参与毕业论文指导工作,对论文选题和格式等、答辩等进行指导,保证每个学生论文达到质量要求。严格把关、认真指导,组织答辩尽然有序。
5.组织师范生技能大赛,围绕小学英语教师所应具备的素质,举办师范生技能大赛,包括英语上课比赛、说课比赛、简笔画比赛等。
(八)配合教务处开展“教学质量月”活动。
在“教学质量月”中,不仅结合系部特点开展活动,还做好“金秋书画展”的活动宣传,鼓励学生准备作品参加比赛。在读书节活动中,外语系动员每位学生参与了读书节征文活动,在校征文比赛中外语系有四位同学分获一、二、三等奖。在学校“我最喜欢的一本书”演讲比赛中外语系三名学生获得一等奖,一名学生获得二等奖,取得了很好的成绩。因为在活动中的突出表现,被评为“先进集体”。
(九)配合培训部做好暑假教师培训工作
在省级小学英语教师培训中,配合培训部做好培训师资和教学管理工作,学员反映良好。
篇15:外语工作总结报告报告
外语工作总结报告报告
各位同事们:
感谢大家陪石岩外语走过非常艰辛但颇有意义的XX年,在XX年新春佳节来临之际,祝大家新年快乐,心想事成。向支持石岩外语工作的各位父母、亲属们,致以深深的感谢和节日的问候。
回顾XX年,是学校收获颇丰的一年。学校硬件环境的改善,人员思想的相对稳定,经营状况的进一步好转,看到这些明显的进步,使我对学校的未来更加充满信心,同时对各位同事寄予厚望,希望XX年大家能够团结的更加紧密,人人发挥自己更大的作用,为石岩外语,为我们的团队集体,为个人的事业理想,一起奋斗,努力。
总结XX年工作,有以下几点:
一、宣传力度到位,学校品牌知名度提高,成为许昌家喻户晓的外语教育机构。
XX年我们的广告投放量是25万元,在各个高中大学校园,以及公交候车厅,包括广场,火车站,做了户外广告,引发各种宣传册几万份,许昌各大网络平台,通过图片链接以及友情链接,花了不少钱,也取得了相应的宣传效果。值得一提的是,学校引进网络营销人才,开设了富有创意的纯电子商务招生模式。我们成功的总结了以前全面撒网的业务方式,逐步转向正规的,富有创意和纯电子商务的招生模式。(有位电子商务高人说过:未来十年,如果企业没有实现电子商务,他将无商可务)通过我们咨询人员的耐心记录数据,我们明确了我们的招生业务的模式的合作平台或者公司。确定了依照网络推广为主的的业务方向。当然未来要以更丰富的方式,通过策划或者某些优势,让人对石岩外语的网络形象上更加得体,可信。
目前,学校经过两年的运营,已成为许昌知名度较高的一家外语教育机构,并在社会中获得了良好的口碑。
二、经营状况好转,学校财务收入有了明显提高。
XX年,学校流水收入上有了长足的进步,从以前的寒假不到5000元的收入增加到XX年寒假的3万多元,从原来的暑假收入1万多元,增加到将近7万元。从平时流水的不到4000元,增加到将近3万元。学校经营状况明显提高,势头良好,为进一步实现扭亏为盈打下基础。
三、完成了学校教学特色的正确定位,形成了以大学生就业技能、社会白领进修,以及假期初高中英语短训三方面相结合的教育培训模式。
XX年我们成功地完成正确的学校定位,就是平时以大学生和社会白领为主,假期兼顾初高中英语短训的转变,甩掉了束缚我们的少儿英语培训。学贵有恒,事业在专。所以以后我们就在专业的“专”字上下功夫。XX年也是围绕,大学生成人外语培训这个专字上下功夫的一年。明确了思路,我们能更有力的前进。当然这一年我们也在大学生和社会白领中树立了良好的学校形象。让许昌五县一区的需要外语进修的我们的群体更进一步的认识到,许昌也有高端的外语培训,许昌的石岩外语是正规的也是可信的。因为之前许昌没有人有信心想把成人外语为主的外语培训做好,而我们呢,一直在努力。我永远坚信,坚持不住就是失败,谁能成功就是看谁能忍。
四、勇于探索,通过各语种的教学尝试,形成了以英、日、韩语种为主的主要教学内容。
XX年我们大胆尝试,开办了德语,西班牙语,俄语,包括法语的市场体验,对市场有了更加深入的.了解,有了更加精准的把握。尽管付出很多财力物力,但是我觉得值得,就是说既然做了舞台,那么就是要有人去跳跳舞试试,虽然这些语种的老师均以退出舞台而告终,但是为我们以后的招聘、教务、业务安排、以及学校的终极目标留下了非常宝贵的经验。我想说的是,不是我们学校的支持力度不够,也不是因为那些语种没有市场,而是因为我们没有找到对的人,XX年我们将继续全国性招聘,相信一定会有高素质的法语,俄语,德语,西班牙语等专业人才融入石岩外语团队。 目前,我们学校韩语科目慢慢完善,从弱到强,日语从自考学生走向社会白领,英语从学生走向社会白领,这个势头是很好的。XX年,我认为我们会更上一个新台阶。(我想说我们未来将用6-8年的时间,我们要开10种语言,做国内少数的多国语言人才培养基地。所以我说这个重要的实践机会是难能可贵的。
六、进一步创造条件提升教师和员工的工资待遇。尽量在XX年实现我们的工资水平达到在许昌的舒适水平。人人能住上套房,人人有余钱。我们员工的生活水平必须有进一步的提高。这就需要我们努力工作,互相配合,各负其责,以校为家,学校这个大家庭有了发展,每位员工才能相应的享受更好的待遇。我们石岩外语的教师和员工都是大学毕业,有知识有能力,只要我们坚定信念,勤奋努力,相信我们会创造出更加美好的生活和未来。
接下来是对未来的展望:
大家应该清晰的知道,石岩外语的终极目标是要做一个外语加电子商务技能的综合性涉外职业学院,培养真正能用的外语实战型人才,pk传统的政治型管理的外语大学。大家都是从大学毕业的,大学的迷茫,毕业之后的失落,我跟大家可谓是感同身受。这也是我从教育战线转战国际贸易,然后又转战外语教育的原由。第一我想赚钱,第二我想让我们以后的学生更好的通过外语去赚更多的钱。这也是我们两年来一直坚持人性化管理的重要原因。因为我吃了很多苦,既然我做了平台,我不希望我们石岩外语的成员们受苦。
以下是我做的未来的详细规划:
一年内成为许昌成人多国外语短训第一品牌外语学校,两年内做成多国语言短训为主有规范教学环境和外语教育类硬软件逐步完善的的中短期外语专业学校,四年内发展成为许昌第一家全日制外语中等专业学校,六至八年内外语语种达到十种,成为许昌石岩涉外高等专科学校,十年后成为许昌一家民办全日制外语本科院校-许昌石岩涉外学院。
至此两年多的时间,我们的两年计划目标已经顺利实现。
到时候大家都是功臣,都是石岩外语的奠基人。
谢谢大家!!!再次祝大家新年快乐!!!
篇16:外语教师述职报告
我叫***,××年7月毕业于***大学外国语学院日语语言文学专业,外语教师述职报告。现就职于***学院翻译系,教授日语。
八月份进入**学院以来,在领导的关心和支持下,在同事的协助和帮助下,我很快容如何了这个集体。顺利的开始了学习和工作。教学方面,我担任了日语专业的日企实务,经贸英语的二外日语,以及公共选修课的日语教学;管理方面,我现在是商务日语专业的班主任。现述职如下:
一、教学科研方面
日企实务这个课程有很强的实用性,学生如果能在毕业之前,就能够了解和学习到日本企业的基本运作方式和管理特点,以及国际贸易的一般常识,这对他们毕业后迅速融入企业有很大帮助。在本课程的教授中,我努力做到日语基础知识的巩固,专业术语的讲解,国际贸易的介绍等各方面的平衡,达到教学目标。
英语专业的二外,作为必修课,每周平均3课时,但是在语言学习的初级阶段,课堂上的三个课时是远远不够,需要学生在课下做大量的基础训练,述职报告《外语教师述职报告》。因此,我每周都会有单词考试,以督促学习。强调二外学习的重要性,使学生端正学习态度,提高学习效果。
公选日语。外语方面的能力拓展。这部分学生主动选择日语,是日语教育工作者愿意看到的,但是如果是凭一时的热情而走进教室,我想是远远不够的,在教学中我也发现了这样的.问题,很多人低估了日语学习的难度,对自己要求不严,学习效果不理想。
二、班主任工作方面
新生入校,对大学学习和生活的特点不了解,没有真实感受,需要前辈的指导和帮助,让他们顺利的进入大学生这一角色。因此在工作中,我充分倾听学生的想法,通过班级干部了解他们的思想和学习状况,积极与学生沟通,严格管理,热心帮助。
三、今后的工作计划
教学方面,继续提高教学能力,不断更新知识体系,改进工作方法,努力做到给学生一杯水之前,保证自己有一桶水。班主任方面,保持和学生的密切联系,做好他们学习和生活的参谋和指导者。尊重学生的个性,但管制他们的任性;抓好班干部队伍建设以及班集体建设,营造良好学习氛围。
篇17:应届毕业生外语教师实习小结
今天上了两节课,通过前面几次的锻炼,我已经没有以前那么手忙脚乱了,感觉一切都要有条理一些,改善了没有时间观念的坏毛病,也能够开始很好地安排自己的讲课节奏了,比如今天要完成什么任务,就会按着一定的顺序一一去完成。感觉上轻松了很多,上课时也能离开一会书本了,虽然有时候同样的内容会要在两个班讲解,但是我还是会有不同的感受。首先第二次讲的时候会熟练很多,还会增加一些新的元素进来。
其次会根据不同班级的特点改变一下自己讲课的速度,比如有的班级英语基础好一些,我就可以多讲一些英语,讲的内容可以简化点,多给学生一些讲的机会,基础差一点的,就尽量少用一些英语,这样就能避免因为听不懂而对英语失去信心,减少受挫心理。所以我上课用英语的同时,还用英文解释,内容就丰富一点,提高他们的积极性。
篇18:外语老师实习工作小结
第二个问题马上出现了。经过几次考试,孩子们贪玩的本性实在令我头痛。全班十二名学生,回家能认认真真背单词的人不超过五个,怎么办?在得到几位老师的意见后,结合我班的情况,我终于想出了几个办法!
金老师班向来有积分制度,学生根据自己的上课情况和考试成绩会得到不同的积分,不同积分会有不同礼物兑换。本来每位同学每节课最多只能得四分,但在和几位老师商量后,我决定我们班每节课的积分以考试成绩为主,单词全对的同学,根据人数可以得到五分十分二十分不等的奖励。这个新方法一实行,就取得了特别明显的效果。不过,总有几个贪玩的“小懒虫”,从不在意分数。没办法,我只好用其他的方法使他们学习啦。招,话聊。找出这几个孩子回家后不学习的原因。第二招,为他们量身定计划。举个例子具体点说。我们班有两个关系很好的女孩子,她俩共同的特点就是爱上英语课,不爱背单词。别看她俩关系好,在学习上可是暗暗叫劲儿。每次上课前她俩都会各自找机会悄悄问我要对方的作业看,比一比谁写得好,评语好。我就是抓住了她俩这个心里,为她俩制定了一套学习方案。有一段时间,我会给她俩布置背单词,读课文,背句子等不同的任务,并在第二次上课前单独考她们,再根据她们的考试情况在课堂得分外多加些分数。开始时,她们不理解我的做法,没想到一段时间后她们不仅提高了成绩,还主动要求我给她们布置课外任务,比一比谁学得好,这点让我很高兴。当然,其他的同学也会有不同方式的加分的机会。
篇19:外语专业寒假社会实践报告
一.寒假计划
自从考完一级,整个人都松懈下来了,结果考试都应付过去了。直到知道自己一级成绩,居然没过。一下子泄了气,所以想着要在下学期要好好努力,争取把一级过掉。
我知道自己的薄弱点是听力,这或许是学习外语的所有人的通玻之前也是想着每天要抽出时间练习,但因为没有计划,又没有恒心,所以到头来还是没有提高,所以过不了自己的瓶颈。
计划主要是多上一些日语网站,进行听写训练,希望自己在实践后有所提高。但贵在实施和坚持。
二.实践报告
我这次寒假的社会调查对象是xxxx人力资源有限公司。我于二月二十日走访了这家公司,这家公司主要是提供教育培训和职业培训。通过这家公司我了解了一些xx人力方面的有关信息。
XX年下半年开始xx劳动力市场受金融危机影响,企业的需工量明显萎缩,甚至部分企业出现了裁员现象。XX年随着金融危机影响的逐渐消退,xx的经济出现回暖,企业已经逐步走出萧条期,用工需求“来势汹汹”,特别是在去年金融危机时期受影响比较大的机械电子、纺织服装、加工制造等劳动密集型行业。
XX年度,xx人力资源市场共举办现场招聘洽谈会160场,其中,针对进城务工人员、出国务工人员、大中专院校毕业生、残疾人、退役士兵等不同群体举办的大型、专场招聘活动16常
从用人单位对求职者文化程度的要求来看,约90.1%的用人单位对求职者的文化程度有要求。要求高中、中专(含职高、技校)文化程度的用人需求占总体需求的37.16%,其中中专(含职高、技校)的用人需求占13.02%;对初中及以下文化程度求职者的需求比重为37.05%;对大专文化程度求职者的需求比重为13.87%;对大学及以上文化程度求职者的需求比重为2.01%。从求职者的'文化程度来看,初中及以下文化程度的劳动者是劳动力市场的求职主体,占全部求职者的50.41%;31.39%的求职者是高中、中专(含职高、技校)文化程度;大专文化程度的求职者比重为14.79%;大学及以上文化程度的求职者比重为3.4%。
三.个人感想
这次的访问时间虽然很短,但是受益匪浅,
作为一名大三学生,更应该为自己的将来作打算。所以这次的访问让我对xx的人力市场有了初步的了解,为明确自己的就业方向打好基矗虽然假期实践很麻烦,但假期的实践不应该成为一种压力、一种负担,而是在自己的兴趣之下亲身去试、去体会实践、工作的酸甜苦辣,从而更加懂得生活,只有这样才会得到提高与成长。
2016寒假社会实践报告:餐厅实践
在这次餐厅实习中,困难时刻严峻的考验着我们。在餐厅工作的同时,也不可避免的同其他部门产生联系。这样,我就在不断的联系中和在正式员工的介绍下,对餐厅的客房、前厅、销售、财务和工程等部门都有了一定的了解。同时,我还主义积攒一些餐厅管理的资料,时刻充实自己对餐厅知识的储备。
餐厅作为服务行业,从业人员的素质高低很大程度上影响着服务效果的好坏,并进一步影响服务收益。因此,应大力提高员工素质。以人力资源部为核心,为员工量身订制生涯发展规划。餐厅向来把客人的利益放在首位,目前在业内,也有人士指出,应提升员工利益的地位。因为员工直接对客服务,只有员工的需求得到了满足,才能更好的服务于顾客。这样立足于员工,服务于客人,在满足客人需要的前提下,为酒店争取最大的利益。同样,因为餐厅是服务业,因为现在追求想客人提供人性化服务,所以,我们餐厅内部管理中,也应该实施人性化管理。因为我们的基层员工是直接面向客人的,他们服务质量的好坏,直接关系我们餐厅的整体形象。而员工利益的满足程度,又影响员工上班的工作效率。所以,有一个人性化的内部管理,有一个人性化的企业文化,更能提升员工的素质。让总经理,总监走近员工,走入员工的生活,不是一件坏事。
世界一个必经步骤。每一项操作,每一个动作,每一个表情,我们都能应该给出一个依据。规范化的管理,有利于员工的服务水准的提高和餐厅管理水平的提高,全面化的管理更是必不可少的。记得我们在接待vip之前,总监总是三番四次的跑我们餐厅。一次,我对总监说,您是不是不放心我们,干吗非得重复的看?回答是:不是不放心,是确保万无一失!小到室温的多少,背景音乐的大小,墙角的卫生,植物的摆放、颜色的搭配,及其灯光的完好和安全通道的顺畅,这不光是营业区域的检查,其范围要涉及到周围几个营业区域。
在这里还应该提下投诉的问题。我在餐厅实习时,我们经理经常说,这段时间我们没有投诉,非常好。我感觉这个观点不好。许多客人在对服务不满意时,都不投诉的。并不是说我们的服务没有缺点。有投诉才有进步,我们应主动向客人了解我们的服务效果。认真虚心介绍客人的意见,我们接受投诉的目的不是处罚员工,而是对我们的经营管理敲响警钟。
另外还想强调下心态问题。作为餐厅人员,良好的心态至关重要。不要怨天尤人,应该谢天谢地,餐厅给了你这个发挥你能力的机会。我大学期间,最值得我尊敬的一位老师在我实习期间给我说过这样一句话“作为一个有前景的员工,一定不能计较眼前的细小得失,否则难以成大气”。
同时实习中,感觉旅游专业的学生凝聚力很强。一起实习的不同班级的同学都非常团结。毕业的学长都非常的照顾我们。使我们再一次感受到学校带给我们的温暖。在实习中,通过邮件、电话,很多人也给了我们很多鼓励。以上就是我这次认识实习的心得体会。
【外语实习报告】相关文章:
7.外语面试
8.外语教学计划
10.实习报告~






文档为doc格式