英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿
“一朵小花”通过精心收集,向本站投稿了13篇英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿,以下文章小编为您整理后的英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿,供大家阅读。
篇1:英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿
英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿
I send my best wishes to everyone in India, Britain and around the world celebrating Vaisakhi.
I know this is an incredibly important time for the Sikh community as families and friendscome together to commemorate the birth of the Khalsa and give thanks. From Southall toSunderland, from Ottawa to Amritsar, Sikhs around the world will be marking Vaisakhi withvibrant parades and celebrations with homes, Gurdwaras and entire neighbourhoods burstinginto life with decorations and colour.
Vaisakhi also gives us a chance to celebrate the immense contribution of British Sikhs, whohave enriched our country for over 160 years. Whether it is in the fields of enterprise orbusiness, education, public service or civil society, Britain’s Sikhs are a success story and modelcommunity.
And I see this contribution every day, all around. Like at the magnificent Gurdwara SahibLeamington, where I saw for myself the values of Sikhism – of compassion, peace and equality– in practice. And across the country I see how Sikh and Asian businessmen and women areboosting the economy by creating jobs and opportunities. But this contribution is not just arecent thing it goes back many, many years and was never more starkly demonstrated than 100years ago during the First World War.
Just last month we commemorated the Indian soldiers, many of whom were Sikh, who foughtbravely alongside the Allies in the Battle of Neuve Chapelle in Northern France. I pay tribute tothose men who travelled far from home and who fought and died with their comrades in thefight for freedom. We will never let their sacrifice be forgotten.
So at this important time, let us commemorate the birth of a great religion, let us give thanksfor everything the Sikh community does for Britain and let us celebrate the successful multi-ethnic, multi-faith democracy country that we are.
So wherever you are, I wish you all a very happy and peaceful Vaisakhi.
篇2:英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿
英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿
Easter is the most important date in theChristian calendar, and an incredibly special timefor people across Britainand around the world. Last month I was in Jerusalem and Bethlehemand I got tosee for myself the places where Jesus was born and died. It was anextraordinaryexperience to be in those places where so much history began.
Today, years on, Easter is not just atime for Christians across our country to reflect,but a time for our wholecountry to reflect on what Christianity brings to Britain. All over theUK,every day, there are countless acts of kindness carried out by those whobelieve in andfollow Christ. The heart of Christianity is to “love thyneighbor” and millions do really live thatout. I think of the Alpha coursesrun in our prisons, which work with offenders to give them anew life insideand outside prison, or the soup kitchens and homeless shelters run bychurches.And we saw that same spirit during the terrible storms that struck Britainearlier thisyear. From Somerset to Surrey, from Oxford to Devon, churchesbecame refuges, offeringshelter and food, congregations raised funds andrallied together, parish priests even canoedthrough their villages to rescueresidents. They proved, yet again, that people’s faith motivatesthem to dogood deeds.
That is something this Government supportsand celebrates, and it’s why we haveannounced more funding for the NearNeighbours programme bringing together even morefaiths in even more cities todo social action. And as we celebrate Easter, let’s also think ofthose who areunable to do so, the Christians around the world who are ostracised, abused –evenmurdered – simply for the faith they follow. Religious freedom is anabsolute, fundamentalhuman right.
Britain is committed to protecting andpromoting that right, by standing up for Christiansand other minorities, athome and abroad. Our hearts go out to them, especially at this specialtime ofyear. So as we approach this festival I’d like to wish everyone, Christians andnon-Christians a very happy Easter.
篇3:英国首相卡梅伦开斋节英语演讲稿
英国首相卡梅伦开斋节英语演讲稿
This Ramadan, we've seen the very best of British Muslim values. We've seen unprecedented charity – zakat – with thousands upon thousands of pounds raised for the needy. We've seen community spirit, with inventive ways of breaking the fast with people of all faiths and none, from the Scouts' open-air iftar in Birmingham, to the iftar on the Thames in London, from events in synagogues and churches, to community centres, homes, even tents.
Many iftars have been held to commemorate the Srebrenica genocide, 20 years after 8,000men and boys were massacred. Britain is home to the largest commemorations outside Bosnia.The Srebrenica Memorial Day initiative was launched by this government, and on thisanniversary we've pledged to continue teaching the lessons of that atrocity, far into the future.
After some of the longest days of the year, and some of the hottest days we've had for a longtime, Ramadan this year hasn't been easy. But we think about what life is like right now forpeople across the world, for those in Syria and Iraq – families like ours – suffering at the handsof ISIL and Assad. We think of all the victims of terrorism during this time, of the familiesattacked in their homes in Kobane, the worshippers killed as they prayed in Kuwait, and theholidaymakers in Tunisia murdered on the beach, and I know that mosques across Britain havededicated Friday sermons to remembering the victims. This terrorism is not just an assault onthose victims. It's not just an assault on Islam, whose good name it perverts. It's an assaulton us all, on our way of life, and we must defeat it.
So as families and friends come together this Eid, to share food and presents, to think of others,to mark the end of Ramadan, let's think about the better Britain and the better world we mustbuild together.
Once again, let me wish you a happy and peaceful Eid. Eid Mubarak.
篇4:英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿
英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿
Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in the resurrection of Jesus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living active force doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge comfort.
Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faithschools, in prisons, in community groups. And it’s for all these reasons that we should feelproud to say: this is a Christian country. Yes, we are a nation that embraces, welcomes andaccepts all faiths and none, but we are still a Christian country.
That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens ofmillions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right ofcouncils to say prayers in their townhood.
And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak outabout the persecution of Christians around the world, too.
It is truly shocking that in there are still Christians being threatened, tortured even killedbecause of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the Middle East,Christians have been hounded out of their homes, forced to flee from village to village, many ofthem forced to renounce their faith or brutally murdered.
To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, or shelteringothers, we must say, ‘We stand with you’.
This government has put those words into action – whether getting humanitarian aid to thosestranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.
In the coming months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So thisEaster, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and givethanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note,I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.
篇5:英国首相卡梅伦新年英语演讲稿
英国首相卡梅伦新年英语演讲稿
It's a New Year. And with our economy growing and a strong, majority government in power,Britain begins it with renewed strength.
There are no New Year's resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what wepromised.
Security – at every stage of your life.
Over 31 million people will begin the year in work – more than any in our history.
Six million children will start the new term at a good or outstanding school.
More than half a million workers will be taken out of income tax in April, as everyone apart fromthe very best paid gets a tax cut and, for the lowest paid, there will be a new National LivingWage.
Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensionsand extra apprenticeships that we committed to in our manifesto, all as a result of our long-term economic plan.
We also promised something else in our manifesto: giving you a say on Europe. Now we aredelivering on that promise. There will be an in-out referendum by the end of – it iswritten into the law of the land. I am negotiating hard to fix the things that most annoy Britishpeople about our relationship with the EU.
There is just one thing that drives me: what is best for the national interest of our country?
But in the end it will be for you to decide: is our economic and national security in a dangerousworld better protected by being in, or out?
We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted ourcountry for too long.
I want to be the time when we really start to conquer them – a crucial year in this greatturnaround decade.
Because with economic renewal and social reform, we can make everyone's lives moresecure.
So if you're one of the many hard-working young people locked out of the housing market, wewill deliver the homes that will help lead you to your own front door.
If you're off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crime andchaos, we will sweep away state failure and help give you stability.
If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discriminationand deliver real opportunity, to help lay your path to success.
And we will take on another social problem, too.
篇6:英国首相卡梅伦新年英语演讲稿
英国首相卡梅伦新年英语演讲稿
It’s a New Year –and for Britain there can only be one New Year’s resolution—to stick tothelong-term plan that is turning our country around.
When we came tooffice, our economy was on its knees.
Three and a halfyears later, we are turning a corner.
We see it in thebusinesses that are opening up, the people who are getting decent jobs,thefactories that are making British goods and selling them to the world again.
The plan isworking.
That’s why thisyear, , we are not just going to stick to the plan – we are goingtoredouble our efforts to deliver every part of it, to benefit the whole countryand secure abetter future for everyone.
We’ll continuewith the vital work on the deficit.
We’ve reduced itby a third already, and this year we will continue that difficult work,tosafeguard our economy for the long-term, to keep mortgage rates low and to helpfamiliesacross Britain.
We’re going tokeep on doing everything possible to help hardworking people feelfinanciallysecure, cutting income taxes and freezing fuel duty.
We’ll keep onworking even harder to create more jobs, whether that’s through investmentinour roads and railways, lower jobs taxes, or more help for Britain’s amazingsmall businesses.
Those who run oursmall businesses are heroes and heroines, they are the backbone of oureconomyand we are supporting them every step of the way.
We are going tokeep on with our vital work on welfare and immigration too.
We’ve alreadycapped welfare and cut immigration, and this year, we’ll carry on buildinganeconomy for people who work hard and play by the rules.
And last but notleast – we’re going to keep on delivering the best schools and skills forourchildren and young people, so that when they leave education they have a realchance to geton in life.
So this is a vitalyear for our economy.
And 2014 is alsoan important date in the history of the United Kingdom.
The referendumvote will be the biggest decision Scotland has ever been asked to make.
The outcomematters to all of us, wherever we live in the UK.
篇7:英国首相卡梅伦的演讲稿
英国首相卡梅伦的演讲稿
My message to Britain’s small businesses is you are the lifeblood of our economy. Over 90% of firms in this country are small firms, over 60% people working in the private sector work for businesses like yours. So please keep doing what you are doing, creating the jobs, the wealth and the success our country needs. The government is on your side. We want to get out of your way by deregulating, by cutting your taxes, by making it easier for you to take people on, but we also want to stand up for small businesses, we want to help you with rates, we want to help you with procurement, we want to help make sure that you can export and succeed. And above all, what we’ve got to do together is stand up for enterprise, entrepreneurship and for the dynamism that you represent and that’s the future of our country. But above all, keep doing the great work. Thank you.
篇8:英国首相卡梅伦连任演讲
I've just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.
I've been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all those who worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Elections can be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly in public service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish me luck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who is clearly in public service for all the right reasons.
The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and now we must build on them. I truly believe we're on the brink of something special in our country; we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to work and do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majority government we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majority government is more accountable.
Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with the cost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own; creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we will deliver that in/out referendum on our future in Europe.
As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said in the small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one United Kingdom. That means ensuring this recovery reaches all parts of our country: from north to south, from east to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that “Northern Powerhouse”. It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you're from you have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest people the chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don't get the best start in life, there must be the nursery education and good schooling that can transform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations of our United Kingdom.
I have always believed in governing with respect. That's why in the last Parliament, we devolved power to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stay inside the United Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement as fast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland.
Governing with respect means recognising that the different nations of our United Kingdom have their own governments, as well as the United Kingdom government. Both are important, and indeed with our plans, the governments of these nations will become more powerful, with wider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved government anywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlement will be complete, if it did not offer, also, fairness to England.
When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on, Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I've seen over the last 5 years, and indeed, during this election campaign, has proved once again that this is a country with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and such great compassion, and I'm convinced that if we draw on all of this, then we can take these islands, with our proud history, and build an even prouder future.
Together we can make Great Britain greater still. Thank you.
篇9:英国首相卡梅伦对英国小型企业英语演讲稿
英国首相卡梅伦对英国小型企业英语演讲稿
My message to Britain’s small businesses is you are the lifeblood of our economy. Over 90% offirms in this country are small firms, over 60% people working in the private sector work forbusinesses like yours. So please keep doing what you are doing, creating the jobs, the wealthand the success our country needs. The government is on your side. We want to get out of yourway by deregulating, by cutting your taxes, by making it easier for you to take people on, butwe also want to stand up for small businesses, we want to help you with rates, we want to helpyou with procurement, we want to help make sure that you can export and succeed. Andabove all, what we’ve got to do together is stand up for enterprise, entrepreneurship and forthe dynamism that you represent and that’s the future of our country. But above all, keepdoing the great work. Thank you.
篇10:英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿
英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿
When NATO last met here in the UK in 1990, many would have hoped that its core aim would soon have been fulfilled. After the long years of the Cold War, the vision of a Europe whole, free and at peace seemed within our grasp. Yet today the protection and security that NATO provides is as vital to our future as it has ever been in our past.
We face new and evolving dangers. To the East, Russia is ripping up the rulebook with itsannexation of Crimea and its troops on sovereign soil in Ukraine. To the South, an arc ofinstability bends from North Africa to the Middle East.
Last night we discussed the threat posed by ISIL (Islamic State of Iraq and the Levant) in Iraqand Syria.
So our message is clear. We are united in our condemnation of these barbaric and despicableacts. They should be very clear, these terrorists: their threats will only harden our resolve tostand up for our values and to defeat them.
To do so - and to deal with all the threats we face - our great alliance must now evolve andrefocus on the new capabilities that we need to keep our people safe. And I hope that in thesesessions today we can agree the changes that are needed. For me there are 3.
First, as Russia tramples illegally over Ukraine we must reassure our Eastern Europeanmembers that we will always uphold our Article 5 commitments to collective self-defence. Sowe must be able to act more swiftly.
In , NATO stood down its high readiness force. So I hope we can agree a multi-nationalspearhead force deployable anywhere in the world in just 2 to 5 days.
This would be part of a reformed NATO Response Force with Headquarters in Poland, forwardunits in the Eastern Allies, and pre-positioned equipment and infrastructure to allow moreexercises and if necessary rapid reinforcement. If we can agree this, the UK will contribute3,500 personnel to this multi-national force. And we must scale up our readiness to respondto any threat they face.
Second, as the Secretary General has said, we must increase our capacity. I hope today we canreaffirm our public commitment to spend 2% of our GDP on defence and 20% of that moneyon equipment. This would send a strong message to those who threaten us, that ourcollective resolve is as strong as ever.
This issue of equipment is as important as the overall amount of money. What matters mostof all is what are we able to do, what are we able to deploy, what enables us to respondrapidly and together collectively to the threats we face? Those are the questions we mustanswer with our increases in capability.
Third, we must extend our partnerships and build a more effective security network thatfosters stability around the world.
To do this NATO must become not just an organisation that has capability but an exporter ofcapability. I hope we can agree to use our expertise to provide training and mentoring offorces in Jordan and Georgia. And also in Iraq when the new Government has beenestablished.
These can be the first steps in a long-term commitment to help our friends and allies aroundthe world. This commitment is vital for our own security. By standing up for our valuesaround the world we keep our own people safe.
篇11:英国首相卡梅伦犹太新年和赎罪日英语演讲稿
英国首相卡梅伦犹太新年和赎罪日英语演讲稿
I want to send my best wishes to everyone in Britain and around the world marking Rosh Hashanah and Yom Kippur.
These High Holy Days give us a chance to look back – and to look forward. To look back at theimmense contribution Jews make in Britain: excelling in every field, contributing in everycommunity, and living by those values – of decency, tolerance, hard work and responsibility– that are so central to the Jewish faith and to British life.
And they give us a chance to look forward to a future free from conflict and prejudice. Thatmeans lasting peace in the Middle East – a future where families don’t live in fear of rocketattacks. And it means wiping out prejudice in this country, because we will not tolerate anti-Semitism in Britain. No disagreements on politics or policy can ever justify racism orextremism in any form. As long as I’m Prime Minister, we will do everything we can to tacklethis, and to ensure we learn the lessons of the past, as the Holocaust Commission, led by MickDavies, is doing so effectively.
Around the world, Britain stands for diversity and cohesiveness. When mosques came underattack who helped defend them? British Jews. When a synagogue was under threat fromclosure, who helped save it? British Muslims. This says a lot about who we are in this country –and it’s something we can celebrate and build upon.
So as we look back and look ahead, let me wish everyone a happy New Year. G’mar Tov andShanah Tovah.
篇12:英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿
英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿
Climate change is one of the most serious threats facing our world. And it is not just a threat to the environment. It is also a threat to our national security, to global security, to poverty eradication and to economic prosperity.
And we must agree a global deal in Paris next year. We simply cannot put this off any longer.
And I pay tribute to Secretary General Ban for bringing everyone together here today and forputting real focus on this issue.
Now my country, the United Kingdom, is playing its part.
In fact, it was Margaret Thatcher who was one of the first world leaders to demand action onclimate change, right here at the United Nations 25 years ago.
Now since then, the UK has cut greenhouse gas emissions by one quarter. We have createdthe world’s first Climate Change Act. And as Prime Minister, I pledged that the government Ilead would be the greenest government ever. And I believe we’ve kept that promise.
We’ve more than doubled our capacity in renewable electricity in the last 4 years alone. Wenow have enough solar to power almost a million UK homes. We have the world’s leadingfinancial centre in carbon trading. And we have established the world’s first green investmentbank. We’ve invested £1 billion in Carbon Capture and Storage. And we’ve said no to any newcoal without Carbon Capture and Storage. We are investing in all forms of lower carbon energyincluding shale gas and nuclear, with the first new nuclear plant coming on stream for ageneration.
Now, as a result of all that we are doing, we are on track to cut emissions by 80 per cent by2050. And we are playing our role internationally as well, providing nearly £4 billion of climatefinance over 5 years as part of our commitment to spend 0.7 per cent of our Gross NationalIncome on aid. And we are one of the only countries in the advanced world to do that and tomeet our promises.
We now need the whole world though to step up to deliver a new, ambitious, global dealwhich keeps the 2 degree goal within reach. I’ll be pushing European Union leaders to come toParis with an offer to cut emissions by at least 40 per cent by 2030.
We know from Copenhagen that we are not just going to turn up in Paris and reach a deal. Weneed to work hard now to raise the level of ambition and to work through the difficult issues.To achieve a deal we need all countries, all countries to make commitments to reduceemissions. Our agreement has to be legally binding, with proper rules and targets to hold eachother to account.
We must provide support to those who need it, particularly the poorest and most vulnerable.It is completely unrealistic to expect developing countries to forgo the high carbon route togrowth that so many Western countries enjoyed, unless we support them to achieve greengrowth. Now, if we get this right there need not be a trade-off between economic growth andreducing carbon emissions.
We need to give business the certainty it needs to invest in low carbon. That means fightingagainst the economically and environmentally perverse fossil fuel subsidies which distort freemarkets and rip off taxpayers. It means championing green free trade, slashing tariffs on thingslike solar panels. And it means giving business the flexibility to pick the right technologies fortheir needs.
In short we need a framework built on green growth not green tape.
As political leaders we have a duty to think long-term. When offered clear scientific advice, weshould listen to it. When faced with risks, we should insure against them. And when presentedwith an opportunity to safeguard the long-term future of our planet and our people, weshould seize it.
So I would implore everyone to seize this opportunity over the coming year. Countries likethe United Kingdom have taken the steps necessary. We’ve legislated. We’ve acted. We’veinvested. And I urge other countries to take the steps that they need to as well so we can reachthis historic deal.
Thank you.
篇13:卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿
卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿
I’ve just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.
I’ve been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all thosewho worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Electionscan be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly inpublic service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish meluck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who isclearly in public service for all the right reasons.
The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and nowwe must build on them. I truly believe we’re on the brink of something special in our country;we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to workand do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majoritygovernment we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majoritygovernment is more accountable.
Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with thecost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own;creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we willdeliver that in/out referendum on our future in Europe.
As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said inthe small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one United Kingdom.That means ensuring this recovery reaches all parts of our country: from north to south, fromeast to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that “NorthernPowerhouse”. It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you’re fromyou have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest peoplethe chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don’t getthe best start in life, there must be the nursery education and good schooling that cantransform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations ofour United Kingdom.
I have always believed in governing with respect. That’s why in the last Parliament, we devolvedpower to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stayinside the United Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement asfast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland.
Governing with respect means recognising that the different nations of our United Kingdomhave their own governments, as well as the United Kingdom government. Both are important,and indeed with our plans, the governments of these nations will become more powerful, withwider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved governmentanywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlementwill be complete, if it did not offer, also, fairness to England.
When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on,Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I’ve seen over thelast 5 years, and indeed, during this election campaign, has proved once again that this is acountry with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and suchgreat compassion, and I’m convinced that if we draw on all of this, then we can take theseislands, with our proud history, and build an even prouder future.
Together we can make Great Britain greater still. Thank you.
【英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿】相关文章:
2.农民丰收节贺词
10.医生医师节演讲稿






文档为doc格式