欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 讲话稿>威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿

威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿

2022-06-24 08:15:53 收藏本文 下载本文

“Clostur”通过精心收集,向本站投稿了5篇威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿,以下是小编为大家整理后的威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿,希望能够帮助到大家。

威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿

篇1:威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿

威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿

Ladies and gentlemen,

Never before have we had so many different ways totalk to one another.

In the distant past, written documents would becarried by hand across thousands of miles from Chinato Western Europe.

Today, we access knowledge from all over the world,through our mobile phones, at the tap of a key.

Wherever you are watching this programme – whether in this hall, at work, with your friends, orat home with your families;

Xièxiè. [Thank you.]

Hen gaoxing he ni jianmian. [I'm pleased to meet you.]

Thank you for welcoming me into your homes.

Many of the most important conversations we have in our lives, take place in the family home.

The home is where we learn from our parents and grandparents, teach our own children, andshare our stories and hopes for the future. It is where many of our ideas and values are firstkindled.

In that spirit, there is one subject I believe we have to discuss, around our family tables andacross the generations.

It concerns the future, and I know the Chinese are a far-sighted people.

It concerns particularly the environment, and I know that protecting China's rich and beautifulnatural heritage is important to all Chinese families.

It is the mass destruction and trafficking of iconic endangered species;

And it is time to talk about the growing human demand for illegal wildlife products that drivesthe trade and makes it profitable.

Today, we face an unprecedented surge in the brutal slaughter of iconic animals by poachers.

In South Africa, for example, one rhino was killed every month until . But last year, threerhinos were killed every single day.

In the 33 years since I was born, we have lost around 70 percent of Africa's elephantpopulation. Of those that are left, 20,000 are being killed every year – that is 54 elephantskilled every single day.

At this rate, children born this year – like my daughter Charlotte – will see the last wildelephants and rhinos die before their 25th birthdays.

篇2:保护动物英文演讲稿

保护动物的英语演讲稿

今天很高兴由我来进行演讲.今天我要说的话题是动物.我一直认为动物是人类的朋友,它们不会像人类那么复杂,而且常常给我们带来欢乐和满足.

I am very glad to give a speech today.The topic of my speech is the animal.I always think that animals are the friends of our human beings.They are not so complicated as our people,and they can always bring us plenty of happiness and satisfaction.

从我小时候起,就一直养着动物.比如猫,狗,鸭子等等.虽然有时候会觉得喂养它们很麻烦,但是每次想到平日里它们带给我全家的快乐,就会觉得很多辛苦都值得.你可以试想,当你拖着疲惫的身子回到家时,狗狗快乐的摇着尾巴向你扑来.那种很温馨的感觉,是只有宠物才能带来的.

Since I was a child,I have been keeping animals,such as cats,dogs,ducks and so on.Sometimes I feel a little troublesome to feed them,but everytime I think about the happiness they have brought to my family,I will find that it is worth doing it in spite of so much hard working.You can imagine that,when you come home with your tired body,dogs are rushing at you and swinging their tails happily.That kind of warm feeling can be only brought by the pets.

不论是家养动物,还是野生动物,都是很可爱的.可是现在却有那么多人用残忍的手段伤害它们.我对这种人简直难以理解.你可以不喜欢它,甚至可以讨厌它,但是你没有权利伤害它.

Both the domestic animals and the wild animals are lovely.However,they are being treated cruelly by lots of people at present.I can't understand those people.You may not like animals,even you could hate them,but you have no rights to hurt them.

每个生命都是平等的,每个生命都有快乐的生活的权利.人类不能为了私欲而伤害那些无辜的生命.

Every life of the living creatures is equal.Every life of them has the right to live happily.Human beings mustn't hurt those innocent creatures for our personal desire.

动物们把我们当作朋友,我们也应该让它们有一个幸福的生活.

Animals regard us as their friends,so we should let them enjoy their happy lives too.

Now,that is all of my speech today.Thanks for your listening.

保护珍稀动物英语演讲稿

Protect first wildlife existence environment.Protect a wildlife the most important is to protect their habitats,don't chop down in disorder to fell in disorder,don't at will the heap put garbage,don't abuse agrochemical and insecticide and protect headwaters and air is also one parts which protects habitat.Secondly and not and over catch to over kill a wildlife,don't participate an illegal business wildlife,see the illegal immediately reflects toward the wildlife association or the forest public security official's organization.Again take out our benevolences and courage,the person who advises Zu close relatives and surroundings refuses to eat game,don't go to game restaurant to have a meal;For use the ware that the rare wildlife do,such as the fur-lined jacket,drugs,tonic...etc.,should also determinedly boycott.End,aggressive publicity protection wildlife of important meaning,start to do from I,start to do from the family,start to do from now,develop to respect all the moralses of the lifes view hard.

首先,要保护野生动物生存环境.保护野生动物最重要的是保护它们的栖息地,不要乱砍乱伐,不要随意堆放垃圾,不要滥用农药和杀虫剂,保护水源和空气也是保护栖息地的一部分.

其次,不滥捕滥杀野生动物,不参与非法买卖野生动物,见到违法者立即向野生动物协会或森林公安机关反映.

再次,拿出我们的爱心和勇气,劝阻亲人和周围的人拒食野味,不去野味餐馆用餐;对于用珍稀野生动物做的制品,如皮衣、药品、补品等,也应坚决抵制.

最后,积极宣传保护野生动物的重要意义,从我做起,从家庭做起,从现在做起,努力培养尊重一切生命的道德观.

保护珍稀动物英语演讲稿范文

Animals are our friends we should set up nature reserves to protect their advocacy for the Protection of Animals knowledge we all act together with us and the world that there is an animal Earth We should not destroy the surrounding of the animals and plates living .We should not catch and kill wild-animal ,not cut the plates for our greedy desire.I want scientists to stop using animals as experiments。 I thing killing or testing animals is very awful.It is wrong to kill animales for makeing clothes,or for some “fun”. Governments should help to protect animales,birds,plants and insects in their own country.I like the animals and I will do evrything to help them I will never wear a fur coat 。When I grow up and make a lot of money I open Center for homeless animals。I want to be a vet when i grow up,I am an animal rights activist。

动物是我们的朋友,我们应该建立自然保护区,保护动物的知识,保护动物的知识,我们都和我们一起做,世界上有一个动物地球我们不应该破坏动物和动物的生活,我们不应该捕杀野生动物,也不为我们贪婪的欲望割盘,我想让科学家停止使用动物作为实验。我的事情杀害或实验动物是非常可怕的。杀死百兽makeing衣服是一种错误,或为一些“有趣”。政府应该帮助保护动物、鸟类、植物和昆虫在他们自己的国家。我喜欢动物,我会做一切来帮助他们我永远不会穿一件毛大衣,当我长大了,赚很多钱,我为无家可归的动物开放中心,我想成为一名兽医,当我长大了,我是一个动物权利活动家。

篇3:伦敦主教在威廉王子婚礼上英语演讲稿

4月29日

“Be who God meant you to be and you will set the world on fire.” So said St Catherine of Siena whose festival day it is today. Marriage is intended to be a way in which man and woman help each other to become what God meant each one to be, their deepest and truest selves.

“成为遵循上帝旨意的人,你就会激励这个世界,”圣.凯瑟琳锡耶纳说到。婚姻应该是男人和女人相互帮助成为遵循上帝旨意的人,回归最深入、最真实的自我。

Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one – this is a joyful day! It is good that people in every continent are able to share in these celebrations because this is, as every wedding day should be, a day of hope.

很多人对我们这个世界未来的前景非常恐惧,但在这个国家以及那些远远超越其国界的地方传递出的这个庆贺的信息是正确的——这是一个令人欢欣的日子!在每一块陆地上的人们都能够一起庆贺,这很好,因为每一个婚礼的日子都应该是一个充满希望的日子。

In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.

从某种意义上说,每一个婚礼都是王室婚礼,作为造物主的国王和王后,新郎和新娘共同创造新的生活,让生命通过他们延续到未来。

William and Catherine, you have chosen to be married in the sight of a generous God who so loved the world that he gave himself to us in the person of Jesus Christ.

威廉和凯瑟琳,你们选择了在仁慈的上帝面前结婚,他对这个世界是如此的慈爱,以至于通过耶稣.基督这个人把他自己给予了我们。

And in the Spirit of this generous God, husband and wife are to give themselves to each another.

在这个仁慈上帝的精神下,夫妻将把自己奉献给彼此。

A spiritual life grows as love finds its centre beyond ourselves. Faithful and committed relationships offer a door into the mystery of spiritual life in which we discover this; the more we give of self, the richer we become in soul; the more we go beyond ourselves in love, the more we become our true selves and our spiritual beauty is more fully revealed. In marriage we are seeking to bring one another into fuller life.

当爱情在自我之外找到它的中心点时,精神生活才会成长。建立在忠实和承诺基础上的关系为神秘的精神生活打开一一扇门,在其中我们会发现,我们越多的奉献自我,在灵魂上我们就越富有;在爱情上我们越多的超越自我,我们就会变得更接近真实的自我,我们的精神之美就会更多地显现出来。在婚姻中,我们追求带给彼此更完善的生活。

It is of course very hard to wean ourselves away from self-centredness. And people can dream of doing such a thing but the hope should be fulfilled it is necessary a solemn decision that, whatever the difficulties, we are committed to the way of generous love.

当然,一下子改变自我为中心是很难。人们可以梦想着这样做,但应该履行这样的希望 - 这是一个庄严的决定,不论是什么困难,我们已承诺要彼此仁慈地相爱。

You have both made your decision today – “I will” – and by making this new relationship, you have aligned yourselves with what we believe is the way in which life is spiritually evolving, and which will lead to a creative future for the human race.

今天你们两人都做出了“我愿意”这个决定,通过建立这个新的关系,你们让自己与我们所相信的保持一致 - 生命是精神的成长,将会为人类带来一个有创意的未来。

We stand looking forward to a century which is full of promise and full of peril. Human beings are confronting the question of how to use wisely a power that has been given to us through the discoveries of the last century. We shall not be converted to the promise of the future by more knowledge, but rather by an increase of loving wisdom and reverence, for life, for the earth and for one another.

我们共同期待着一个既充满希望又充满危险的世纪,通过上个世纪的发现,人类面临着如何智慧的运用赋予我们手中权力的问题,我们不会靠更多的知识而转变成未来的希望,而是通过对生命、大地、以及彼此的爱的智慧和崇敬,

Marriage should transform, as husband and wife make one another their work of art. It is possible to transform as long as we do not harbour ambitions to reform our partner. There must be no coercion if the Spirit is to flow; each must give the other space and freedom. Chaucer, the London poet, sums it up in a pithy phrase:

婚姻是应该令人改变的,只要这种改变是建立在夫妻将对方成为自己的艺术作品。婚姻是可以改变的人的',只要我们不要有去改造对方的雄心。精神的成长绝对不是靠强制,每个人必须给予对方空间和自由。伦敦的诗人乔叟,在诗中写道:

“Whan maistrie [mastery] comth, the God of Love anon,

Beteth his wynges, and farewell, he is gon.”

As the reality of God has faded from so many lives in the West, there has been a corresponding inflation of expectations that personal relations alone will supply meaning and happiness in life. This is to load our partner with too great a burden. We are all incomplete: we all need the love which is secure, rather than oppressive, we need mutual forgiveness, to thrive.

由于在西方很多人淡忘了上帝这样的现实,从而产生了对两性关系相应膨胀的期望,希望两性关系能提供生活的意义与幸福。这会给我们的伴侣带来巨大的负担。我们都不完整:我们都需要安全而不是压抑的爱,我们需要相互宽恕,共同成长。

As we move towards our partner in love, following the example of Jesus Christ, the Holy Spirit is quickened within us and can increasingly fill our lives with light. This leads to a family life which offers the best conditions in which the next generation can practise and exchange those gifts which can overcome fear and division and incubate the coming world of the Spirit, whose fruits are love and joy and peace.

遵循着耶稣.基督的榜样,当我们心怀仁慈走向我们的伴侣时,圣灵在我们之中增长,我们的生活会越来越充满光明。这会为下一代提供最佳的家庭生活条件,在这种条件下,下一代能够训练和交换那些能够克服恐惧和才能,并培养未来世界的精神,这精神成果是爱、欢乐与和平。

I pray that all of us present and the many millions watching this ceremony and sharing in your joy today, will do everything in our power to support and uphold you in your new life. And I pray that God will bless you in the way of life that you have chosen, that way which is expressed in the prayer that you have composed together in preparation for this day:

我祈祷今天所有在场的以及观看今天仪式并分享欢乐的亿万人民,都能尽其所能支持你们的新生活。我也祈祷上帝能够保佑你们,使你们所选择的生活正如你们之前写下的祈祷一样美满:

God our Father, we thank you for our families; for the love that we share and for the joy of our marriage.

我们的天父,我们感谢您赐予我们彼此的家庭,相互的爱情以及幸福的婚姻。

In the busyness of each day keep our eyes fixed on what is real and important in life and help us to be generous with our time and love and energy.

让我们在忙碌的每一天中,将目光放在生命里真实而重要的事情上,指引我们奉献我们的时间、爱与能量。

Strengthened by our union help us to serve and comfort those who suffer. We ask this in the Spirit of Jesus Christ. Amen.

让我们结合并增强力量,指引我们去服务与安慰那些受苦的人。我们以耶稣基督的精神祈祷。阿门。

篇4:威廉王子在澳大利亚堪培拉国会大厦英语演讲稿

威廉王子在澳大利亚堪培拉国会大厦英语演讲稿

Prime Minister, Mr President, Madam Speaker, Chief Justice, Leader of the Opposition, Ministers and Members of Parliament, members of the Diplomatic Corps, distinguished guests, ladies and gentlemen – thank you for your truly warm welcome.

When Catherine and I arrived in Sydney last week, I said how much we had been lookingforward to this visit. Drawing on my own experience, I told Catherine that it would bewonderful, and so it has been. Anticipation has become deep admiration.

There is so much to admire about Australia. Catherine and I acknowledge the timeless valuesof the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. They have been the custodians of thisancient and majestic continent for thousands of years. The Traditional Owners’ stories, and themagnificent and moving rock art at Uluru, which we saw for ourselves, are a pricelessinheritance. They tell us not just about the past but provide a precious vision for the future.

Catherine and I had the privilege earlier this week of visiting Sydney’s Taronga Zoo, which iscommitted – through conservation – to just such custodianship. And I know, too, howimportant Australian support has been for the global consortium, United for Wildlife, which isfighting the scourge of the illegal trade in wildlife, and poaching, something very close to myheart.

Australia has a quality of life and a level of excellence that makes it a magnet: anenormously attractive place to live, trade, invest, and indeed just visit. The arts and sciencesflourish; Australian sporting success is legendary; agriculture – from the traditional to thetechnologically most advanced – is hugely successful. This is a country that is in the front rankinternationally.

We have both seen all this for ourselves. Australia may be known as “the Lucky Country”, butoften the harder you work, the luckier you get. Australians make their own luck. The distinctAussie formula that has fashioned such a dynamic society is the source of admiration andenvy around the world.

What Australia has achieved goes much wider than Australia itself. The last thirty years haveseen the rise of the Asia-Pacific region. In a short time, it has become an economic power housewith huge consequences for the whole world order. The Asia-Pacific region is now a key actor –sometimes the key actor – in confronting many of the global challenges of the twenty firstcentury. It is enormously important – and reassuring – that Australia is at the heart not justof its own success but of the wider regional story, too. Australia is a champion of justice andeconomic and political freedoms. Australia plays an invaluable role in building an open andpeaceful Asia-Pacific for the benefit of all.

Over the years, Australians have fought bravely for freedom in numerous conflicts. As thosewho were involved pass on, succeeding generations must remember and keep vivid thesacrifice they made. Catherine and I look forward to paying tribute to them at tomorrow’sANZAC Day commemoration; and – with my brother Harry – to taking part in next year’sGallipoli centenary.

Reluctantly, Catherine, George and I leave Australia tomorrow. Thank you for the warmth andgenerosity that has been shown to us during our visit. We go away with wonderful memories,and George goes away with his cuddly wombat, which he has taken to chewing so lovingly. Wegreatly look forward to coming back. And when we do return, it will be to marvel again at allthat Australia is, and will yet become.

篇5:威廉王子在英国犹太护理中心25周年庆祝晚宴上英语演讲稿

威廉王子在英国犹太护理中心25周年庆祝晚宴上英语演讲稿

Thank you very much, Lord Levy, for your extremely kind introduction and, to Lionel, for giving your time to entertain us this evening. I imagine this crowd is a lot rowdier than what you will have at Glastonbury.

Ladies and Gentlemen, thank you for inviting me to join you this evening for your birthdaycelebrations. Nearly two hundred years ago, in 1819, there were two quite monumental births.The first was monumental for my family – the birth of my great, great, great, greatgrandmother, Queen Victoria, who went on to live 81 years and whose daughter-in-law,Alexandra, gave her name to this amazing building.

The second remarkable birth was of an organisation, which later became known as the JewishBlind Society. Over the next two centuries, the world changed considerably. Yet there hasalways been one constant in the United Kingdom – a Jewish community which has organiseditself to support those who need help and support. Whether in the time of the Jewish Board ofGuardians, or the Jewish Welfare Board or, in our generation, Jewish Care, there is a proud storyto be told of self-reliance and communal responsibility.

This common thread through history – of caring for one another and generosity of time andmoney – is something that many sectors of British society can be rightly proud of. But you inthis room deserve particular praise. The results of your commitment to one another withinthe Jewish community are obvious – the real and loving care that thousands of elderly andvulnerable people receive, among the many works that you carry out.

Your care for one another has another, less tangible value. During a year when many in theJewish community have had cause to feel under threat, for no reason other than simply thefact of your Jewishness, your unity is all the more precious. Your commitment and loyalty toone another, and to society more widely, is ultimately what keeps you strong.

I was reminded before I came here tonight that an ancestor of mine, a previous Duke ofCambridge in fact, visited the Great Synagogue in London in 1809 and attended a Sabbathservice there with his brothers.

It is a matter of great pride that these bonds in our society run as deep as they run long.

Your care for one another is not just a feeling, but it is – as we are reminded tonight – amaterial fact. I know that Jewish Care is viewed as a leader in the social care field and uses itsknowledge, expertise and experience to engage in the debate on high-quality care, especiallyin relation to dementia.

Your Holocaust Survivors Centre is a second home for many people who were liberated 70 yearsago from those evil places.

All of you in this room, in some way, play your part in making all this happen through thisoutstanding organisation. Through your generosity and commitment, I am sure Jewish Carewill continue to thrive and grow for the next 25 years.

Once again, congratulations on everything you have achieved. I wish you a wonderful eveningand a happy birthday.

Mazel tov.

【威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿】相关文章:

1.保护动物英文演讲稿

2.宣传保护动物的语句

3.保护动物的英文倡议书

4.保护动物优秀宣传标语口号

5.保护动物的演讲稿英语

6.珍爱生命保护动物演讲稿

7.快乐王子英文读后感

8.保护动物作文

9.保护动物 从我做起

10.保护动物倡议书

下载word文档
《威廉王子在央视宣传保护动物的英文演讲稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部