欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 读后感>《孟尝君传》读后感

《孟尝君传》读后感

2023-02-25 08:15:56 收藏本文 下载本文

“暴走可乐”通过精心收集,向本站投稿了20篇《孟尝君传》读后感,下面是小编为大家整理后的《孟尝君传》读后感,仅供参考,喜欢可以收藏与分享哟!

《孟尝君传》读后感

篇1:《孟尝君传》读后感

《孟尝君传》为司马迁所作,写战国时齐贵族孟尝君善于招贤纳士,网罗人才。其盛时,号称门下食客三千。因此,历来众议均是:“孟尝君能得士”。

北宋王安石却一反众议,写下《读孟尝君传》一文。认为孟尝君“岂足以言得士”,其得到的不过是鸡呜狗盗之辈而己。

对历史上的人和事,见仁见智,本属自然。王安石是历史上有名的革新派,他曾提出惊世骇俗的三不足:“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。因此,他对孟尝君有此看法不足为怪。对他的观点,我也不尽苟同。其实,孟尝君门下也不都是鸡呜狗盗之辈,也有不少有用之材,如为孟尝君营造“狡兔三窟”的冯便是。我这里要推崇的不是王安石的观点,而是他的文风。

《读孟尝君传》一文,论点鲜明,语言犀利,层次分明,转折顺畅。此文,字不满百,却至少写了三层意思。首先写历来众议所云,即“世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦”。这里用了鸡鸣狗盗的典故。接着笔锋疾转,亮出自己的观点:“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士”。并提出有力的理由:“不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉”。最后,奇峰突起,断然作结:“鸡呜狗盗之出其门,此士之所以不至也”。陡转,陡断,陡收。又留下余味:物以类聚,人以群分,与鸡呜狗盗为伍,孟尝君何许人也!

看过《读孟尝君传》的人都知道,我已全文引用此文。因为此文实在太精练了。一句废话,甚至一个废字都没有。一篇不足百字的杂文,立论如此奇特,论据如此透切,笔力如此遒劲,又留下思索空间。王安石不愧是唐宋八大家之一。看看现在有些人,提笔动辄上万言,从头看到尾,却不知所云。

篇2:读孟尝君传

读孟尝君传_王安石的文言文原文赏析及翻译

原文

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

译文

世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

注释

选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

称:称颂,赞扬。

孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

归:投奔,投靠。

卒,终于,最终。

赖:依仗,依靠。

其:指门下士。

特:只,仅,不过。

鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

雄:长、首领。

耳:罢了。

擅:拥有。

宜:应该

南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

制:制服。

夫:发语词。

相关评论

好评

“世皆称孟尝君能得土,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦”为一立,开门见山提出议论的中心问题,即孟尝君能不能得士?“嗟呼!孟尝君特鸡呜狗盗之雄耳,岂足以言得士?”为一劈,陡然一转,否定了“孟尝君能得士”的传统看法,提出了作者对孟尝君的评价,即孟尝君仅仅是个“鸡鸣狗盗之雄”,实在劈得精巧,劈得有力。“不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉!”为一驳,驳“孟尝君能得士”,驳孟尝君“卒赖其力,以脱于虎豹之秦”,紧扣主旨,用事实驳斥了孟尝君能得士的表面性、片面性的看法,十分有力地证明,孟尝君是不能得士的。“鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也”,为一断,断“士以故归之”,断然肯定真正的士是不会跟孟尝君走的,这一断,如斩钉截铁,铿锵有力,字字警策,不容置辩。全篇紧紧围绕“孟尝君不能得士”的主旨,一立,一劈,一驳,一断,一波三折,严谨自然,完整统一,强劲峭拔,极有气势。

王安石非常反对华而不实的文风,反对过于雕镂的文辞,主张“意惟求多,字惟求少”。他给祖择之书云:“所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。诚使巧且华,不必适用;诚使适用,亦不必巧且华。要之以适用为本,以刻镂绘画为之容已。”《读〈孟尝君传〉》这一篇论说文,谋篇布局严谨自然,遣词造句也极其简练,文简意深,完全符合其“要之以适用为本”的行文用词原则。

孟尝君自秦国逃归齐国,《史记·孟尝君列传》有较详细生动的描述,是历史上一个情节曲折令人爱读的故事。但是,王安石在《读〈孟尝君传〉》这篇文章中,没有引用孟尝君自秦逃归齐国故事中的任何情节,而是抓住最本质的内容,从“鸡鸣狗盗”成语着笔,这样,就省去了许多笔墨。“鸡鸣狗盗”这一成语,在文中共用了三次。第一次“特鸡鸣狗盗之雄耳”,是为破“孟尝君能得士”而用;第二次“尚取鸡鸣狗盗之力哉”,是为破“卒赖其力,以脱于虎豹之秦”而用;第三次“鸡鸣狗盗之出其门”,是为破“士以故归之”而用。三次所用,各在其位,各有其非用不可的重要作用,所以,读来并不使人感到重复累赘,反觉抑扬顿挫,琅琅上口,津津有味。可见王安石用词的精妙真是达到炉火纯青的地步了。王安石的《读〈孟尝君传〉》全文不满百字,被历代文论家评为“千秋绝调”,誉为“文短气长”的典范。

“鸡鸣狗盗之徒”不算“士”,王子野同志和笔者的意见一致,因而不再赘论。问题是“冯驩之类的人物”算不算“士”。根据《战国策》和《史记》的记载,冯驩(又作冯煖、冯谖)确实是个很有才能的人物:他“矫诏以债赐诸民”,为孟尝君“市义”,使孟尝君罢相回薛时受到老百姓的热烈欢迎;他替孟尝君经营“三窟”,使孟尝君重返相位,而且“为相数十年无纤介之祸”——但也仅此而已。孟尝君为相数十年,在治国安民方面有多少政绩呢?冯驩作为孟尝君的主要谋士,在治国安民方面给孟尝君出了多少主意呢?除了“以债赐诸民”在客观上减轻了薛地人民的负担外,还有什么值得大书特书的呢?而且“市义”也好,“三窟”也好,并不是为了国富民强,而是为了巩固孟尝君在齐国的地位;至于三次弹唱“长铗归来乎?”更不是为了富国强民,而只是为了冯驩自己生活上的满足。——正是根据冯驩的所作所为,王安石把“冯驩之类”逐出了“士”的范畴,而归之于“鸡鸣狗盗之徒”。在王安石看来,冯驩和“鸡鸣狗盗之徒”是同类,他们之间的差别,不过是“五十步与百步”而已。当孟尝君满足了冯驩“食鱼”“乘车”的要求后,冯驩向自己的朋友炫耀:“孟尝君客我!”——这不是一个追名逐利之徒的形象吗?

《读〈孟尝君传〉》指出:“擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦。”可见,王安石所说的“士”,不是仅仅“为知己死”的人,而是指目光远大、为国为民的人。在王安石心目中,能为国立功、为民谋利的人才算“士”,而为自己或为某一个人谋利的人并不算“士”。这从他的《答司马谏议书》可以看出。他说:“举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利”,“如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣”。可见,王安石所谓“士”,是像他那样能为国兴利、膏泽百姓的人。在王安石看来,单纯为主子的个人安危荣誉出谋划策奔波效劳的人,如冯驩之流是不能列入士林的。因此,他不必“拿出新的材料来驳倒”《战国策》和《史记》记载的史实,便合乎逻辑地否定了孟尝君善养士的说法。

总之,《读〈孟尝君传〉》不愧为名家名作。其立论的精当,论据的典型,论证的精辟,“足以为后世法”,值得学习借鉴。这篇文章也引出了一个著名成语:鸡鸣狗盗。

差评

王安石是唐宋八大家之一,留下不少诗文名作,这是人所共知的。但是名人的名作未必篇篇都是白璧无瑕,所以对名文不要迷信。他的这篇《读〈孟尝君传〉》就不是好作品。不管怎么吹捧它“结构严谨,用词简练,气势轩昂”,也不管怎么赞扬它“一波三折,严谨自然,完整统一,强劲峭拔,极有气势”,这些看法全是表面的、形式的。问题的实质是这篇翻案文章论证不稳,站不住脚。主要缺点在两方面:翻案没有事实根据,推论又不合逻辑。

孟尝君门下食客数千,什么样的人都有,既有鸡鸣狗盗之徒,又有士,如冯驩(huān)、冯煖(xuān)之类的人物,这在《战国策》和《史记》上都有详细记载。如果要翻案就必须拿出新的材料来驳倒以上两部书的记载,否则这个案是翻不掉的。这正是问题的实质所在,避开它而翻案,只好想当然妄发议论:“嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?”刘德斌对这种没有事实根据的议论不去批评反而赞扬作者不引《史记》记载“省去了许多笔墨”,抓住了“最本质的内容”。

读历史书不为习俗之见所束缚,敢于以怀疑的眼光去探索问题,这种精神是可取的。王安石这篇文章可取之处仅此而已。但是他不依据事实去翻案就大错特错了。科学的态度要求实事求是,在这篇文章中王安石一点科学精神也没有,不值得学习。

证论问题当然离不开推论,但推论的大前提必须牢靠、稳固才行。“擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉!”得士就不要靠鸡鸣狗盗之力这个大前提是站不住的。因此“鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也”的论据完全是主观臆断。刘德斌却认为这个断语“如斩钉截铁,铿锵有力,字字警策,不容置辩”。对不合理的论断为什么不可以辩一辩呢?北宋著名政治家、文学家王安石的名作《读〈孟尝君传〉》,言简意深,历代传诵。对此,王子野同志在《名文未必无讹》一文中提出批评。他说:“在这篇文章中王安石一点科学精神也没有。”他的理由是:“孟尝君门下食客数千,什么样的人都有,既有鸡鸣狗盗之徒,又有士,如冯驩之类的人物,这在《战国策》和《史记》上都有详细记载。如果要翻案就必须拿出新的材料来驳倒以上两部书的记载。”笔者不揣冒昧,斗胆来“翻上一翻”。

第一句摆出待批驳的观点,说明世人对孟尝君的传统看法:“孟尝君能得士”。接着写出这一论点的两个依据:一个是“士以故归之”,这是概括地说;一个是“而卒赖其力以脱于虎豹之秦”,这是从具体事例说。干净利落,开门见山竖起了要论驳的靶子,可谓“立”。

第二句先用感叹词“嗟呼”加强语气,然后直接了当地驳斥“孟尝君能得士”的说法,孟尝君不过是鸡鸣狗盗之徒的首领罢了,怎么能说他能得士呢?斩钉截铁,一下子就把“士”和“鸡鸣狗盗”之辈区别看来,开语警策,反驳有力,将“世皆称”云云一笔扫倒,此可谓“驳”。

第三句转折腾挪,加深反驳之意,用反证法提出自己对“士”的标准的看法:“士”必须是可赖以谋国制敌的`能人,凭仗齐国强大的国力,得到一个“士”,就可以使齐国成为霸主,制服秦国。正因孟尝君手下无一真正的“士”,才导致要靠鸡鸣狗盗之徒来帮助孟尝君逃脱秦国,从而证明孟尝君的“士”不足以称为“士”,用事实驳斥了孟尝君能得士的表面性、片面性的看法。新意独出,直追根本,为一篇文章的旨意所在,此可谓“转”。

第四句承接上文,深入一层,运用逻辑推理解析孟尝君不能得士的原因,又驳首句所讲的“士以故归之”,下断语作结,补足对孟尝君能得士的批驳。说明孟尝君不能得士的理由:鸡鸣狗盗之徒出入其门,真正的士是不会跟孟尝君走的,这一断,如斩钉截铁,铿锵有力,不容置辩,此可谓“断”。

全篇紧紧围绕“孟尝君不能得士”的主旨,一立,一驳,一转,一断,把孟尝君能得士传统看法一笔扫到,虽转折三次但严谨自然,议论周密,词气凌厉而贯注,势如破竹,具有不容置辩的逻辑力量。

赏析二

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

1、转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。(《唐宋文举要》引楼迂斋语);

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);

3、此文笔势峭拔,辞气横厉,寥寥短章之中,凡具四层转变,真可谓尺幅千里者矣。(同上,引李刚已语);

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。

孟尝君,姓田,名文,是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南)。他与当时赵国的平原君,楚国的春申君,魏国的信陵君,都以“好养士”出名,称为“战国四公子”。孟尝君当时有食客数千,可谓宾客盈门、谋士云集了。但是,王安石却不以为然。他认为“士”必须具有经邦济世的雄才大略,而那些“鸡鸣狗盗”之徒是根本不配“士”这个高贵称号的。孟尝君如果真能得“士”,也就可以“南面而制秦”,又何必赖“鸡鸣狗盗”之力而灰溜溜地从秦国逃归齐国呢?被世人赞为“孟尝君能得士”的例证“鸡鸣狗盗”故事,正是孟尝君“不能得士”的有力佐证。因此,孟尝君只不过是一个“鸡鸣狗盗之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的论证手法,一反“孟尝君能得士”的传统看法,无可辩驳地把孟尝君推到“鸡鸣狗盗”之徒的行列,使人耳目一新。真是寥寥数语,曲尽其妙,淡淡几笔,气势纵横,细细玩味,有很丰富的政治内容。《读〈孟尝君传〉》作为一篇翻案性的论说文,并没有冗长的引证,长篇的议论,仅用四句话八十八个字,就完成了立论、论证、结论的全过程。

创作背景

在王安石看来,士应是大则“足以用天下国家”,小则“足以为天下国家只用”,因此士的才干“居则为六官之卿,出则为六军之将”,而不是皓首穷经,从政时“则茫然不知其方者”。王安石的《读〈孟尝君传〉》,名为读后感,实则借题发挥,以表达自己对人才的看法。

篇3:《孟尝君传》阅读答案

《孟尝君传》阅读答案

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

13、解释下列加点词的意思。(2分)

①卒赖其力以脱于虎豹之秦   赖:

②擅齐之强,得一士焉      擅:

14、将下面的句子译成现代汉语(4分)

①孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳

②此士之所以不至也。

15、王安石认为怎样的人才是真正的士?他认为孟尝君不能得士的原因是什么?(4分)

答:

参考答案:

13、①依靠、依赖  ②拥有 (共2分每个1分)

14、①孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗之徒的首领罢了。

②这就是真正的`贤士不到他门下的原因。(判断句)  (共4分每句2分)

15、答案示例:真正的士可以辅佐国君使制服秦国。孟尝君得到的是鸡鸣狗盗之士,正因为他收纳了这些人,所以就不能得到真正的士。(共4分,每问2分)

篇4:读孟尝君传王安石

读孟尝君传王安石

读孟尝君传

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

注释

1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

2.称:称颂,赞扬。

3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

5.归:投奔,投靠。

6.卒,终于,最终。

7.赖:依仗,依靠。

8.其:指门下士。

9.特:只,仅,不过。

10.鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

11.雄:长、首领。

12.耳:罢了。

13.擅:拥有。

14.宜:应该

15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

16.制:制服。

17.夫:发语词。

译文

世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎 豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得 到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真 正的)贤士不到他门下的原因。

主旨

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。 这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

赏析

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。 这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

1、转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。(《唐宋文举要》引楼迂斋语);

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);

3、此文笔势峭拔,辞气横厉,寥寥短章之中,凡具四层转变,真可谓尺幅千里者矣。(同上,引李刚已语);

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。

篇5:读孟尝君传 王安石

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

篇6:《孟尝君传》文言文知识点

《孟尝君传》文言文知识点

一、原文

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

二、译文

世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。

三、注释

①选自《临川先生文集》。《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子。

②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。其,指门下士。虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。孟尝君像昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。

③特鸡鸣狗盗之雄耳:特,只、仅仅。雄,长、首领。耳,罢了。鸡鸣狗盗,指微不足道的本领,也指偷偷摸摸的行为。

④擅齐之强:拥有齐国的强大国力。擅,拥有。

⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。制,制服。

四、文章赏析:

1.作者:王安石(1021-1086)字介甫,晚号半山,小字獾郎,封荆国公,又称王荆公,世称临川先生。抚州临川人(现为抚州东乡县上池里洋村),北宋杰出的'政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一,死后谥号文。

他出生在一个小官吏家庭。父益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。安石少好读书,记忆力强,受到较好的教育。

1042年(庆历二年)登杨镇榜进士第四名,先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方的官吏。1067年(治平四年)神宗初即位,诏安石知江宁府,旋召为翰林学士。1069年(熙宁二年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏省南京市)钟山,谥文。被列宁誉为是中国十一世纪改革家。宋神宗时宰相。创新法,改革旧政,世称王荆公。

文学上的主要成就在诗方面,词作不多,但其词能够一洗五代旧习,境界醒豁。今传《临川先生文集》、《王文公文集》。

2.战国末期,各诸侯国贵族为了维护岌岌可危的统治地位,竭力网罗人才,以扩大自己的势力,而社会上的士(包括学士、策士、方士或术士以及食客)也企图依靠权贵获得锦衣玉食,因此养士之风盛行。当时,以养土着称的有齐国的孟尝君、赵国的平原君、魏国的信陵君和楚国的春申君,后人称为战国四公子。

3.文意:本文驳斥孟尝君能得士这一传统说法,首先摆出这一论点,接着写出这一论点的两个依据。一个是士以故归之,这是概括地说;一个是而卒赖其力以脱于虎豹之秦,这是从具体事例说。

然后笔锋一转,用嗟呼慨叹孟尝君只是鸡鸣狗盗之雄,不是真正得士。这一论点提出,主要是把鸡鸣狗盗排除在士之外,再从得一士可以南面而制秦(只是设想)否定鸡鸣狗盗之力。最后以推理方式更进一层说明了孟尝君不能得士的原因。

五、重点语句翻译:

1.卒赖其力以脱于虎豹之秦

译:终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。

2.特鸡鸣狗盗之雄耳

译:只不过是鸡鸣狗盗的首领罢了。

3.岂足以言得士!

译:哪里说得上是得到了贤士呢?

4.擅齐之强

译:拥有齐国的强大国力。

5.南面而制秦

译:南面称王制服秦国。

6.夫鸡鸣狗盗之出其门

译:鸡鸣狗盗一类人在他门下。

六、原文解答:

1.对于孟尝君,世人有什么传统观念?世皆称孟尝君能得士。

2.作者把孟尝君门下的士人称作什么?鸡鸣狗盗。

3.作者心目中的士应是怎样的?得一士焉,宜可以南面而制秦。

4.士之所以不至的原因是什么?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

篇7:王安石 《读孟尝君传》

作者:王安石

世皆称孟尝君能得士①,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳②,岂足以言得士?不然,擅齐之强③,得一士焉,宜可以南面而制秦④,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

【注释】

①孟尝君:田文,战国时齐国的大臣。家里养了几千个食客。士,人才,即有才能的人。

②鸡鸣狗盗:会学鸡叫、会装狗叫当小偷的人。据《史记·孟尝君列传》载,孟尝君被秦昭王囚禁,打算杀害他,他有一件很贵重的狐白裘,已经献给昭王。有个门客装狗做小偷,进入秦宫偷出狐白裘,献给昭王的宠姬,宠姬替他说情,秦昭王就释放了孟尝君。孟尝君连夜逃到函谷关,天还没有亮,按有关规定,鸡叫后才开关放人,而秦昭王又因后悔释放孟尝君,正派人追赶,情况十分紧急,门客中有个会装鸡叫的,这人一学鸡叫,附近的鸡都跟着叫了起来,关吏打开关门,孟尝君这才逃出了关。雄,长,头目。

③擅:依靠,据有。

④南面:泛指国君。古时国君听政和接见臣下时,坐北面南,故说“南面”。

【译文】

世人都称道孟尝君能够招揽士人,有才能的人因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主面向南方控制秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

【解析】

孟尝君传,指《史记·孟尝君列传》。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。

(一)自“世皆称孟尝君能得士”至“以脱于虎豹之秦”

记叙世人皆称孟尝君能得士。(起)

(二)自“嗟乎!”至“岂足以言得士”

说明孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。(承)

(三)自“不然”至“尚何取鸡鸣狗盗之力哉”

说明孟尝君如能得士,便不需鸡鸣狗盗之力。

(四)自“夫鸡鸣狗盗之出其门”至“此士之所以不至也”

说明孟尝君不能得士的理由(在鸡鸣狗盗出其门)。(合)

【关于孟尝君】

孟尝君姓田名文,字孟,封于尝邑,故号孟尝君。他养士数千人,成为齐国的重要政治力量,担任了齐相,每年的工资就是薛地万户人家的租税。他的门客冯谖曾到薛地为他收债,免除了部分贫苦人的债务,取得了薛地人的拥护和爱戴。当他受齐王的猜疑而罢免职务后,得以在薛地安身。冯谖去魏国说动魏惠王,派车马来接孟尝君到魏国为相;回来后又借魏国要聘相为由,说动齐王恢复孟尝君的职务。

当时,齐、秦、楚是三个超级大国,与齐国相邻的宋国是第三世界中的一个弱小国家。宋国虽然国小力弱,国君却特别骄横,惹恼了齐国,齐王就灭掉宋国,然后强迫卫国、邹国和鲁国臣服,这三个弱国只好对齐称臣。这一来,齐王又骄横起来,扬言早晚有一天要问鼎周都,正号天子,以令天下。孟尝君就劝谏齐王,说是宋国被灭掉就是因为宋王骄横,让齐王以宋为戒。齐王一听生气了,就又罢免了孟尝君的职务。

孟尝君怕遭齐王杀害,就逃奔魏国,去依附他的朋友魏无忌。到了魏国,魏王任他为相。他又做媒,把魏无忌的姐姐嫁给了赵胜。然后把相位让给魏无忌,回到齐国的薛地,魏王和赵王、魏无忌和赵胜都与他交好。他能与魏王、赵王平起平坐,地位自然提高了。齐王却害怕了,就派使者迎接他复任国相,孟尝君不去,齐王只好与他建交。从此,孟尝君往来于齐、赵、魏三国之间。后来,因病而死,得以善终。但他的几个儿子争夺薛地,齐魏联军占领薛地,孟尝君绝后。

篇8:《读孟尝君传》王安石

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

译文

世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

注释

1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。

2.称:称颂,赞扬。

3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。

4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。

5.归:投奔,投靠。

6.卒,终于,最终。

7.赖:依仗,依靠。

8.其:指门下士。

9.特:只,仅,不过。

10. 鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。

11.雄:长、首领。

12.耳:罢了。

13.擅:拥有。

14.宜:应该

15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

16.制:制服。

17.夫:发语词。

赏析

《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。 这是一篇读后感。全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。

1、转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。(《唐宋文举要》引楼迂斋语);

2、语语转,笔笔转,千秋绝调。(同上,引沈德潜语);

3、此文笔势峭拔,辞气横厉,寥寥短章之中,凡具四层转变,真可谓尺幅千里者矣。(同上,引李刚已语);

4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。”

《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的'虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。

孟尝君,姓田,名文,是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南)。他与当时赵国的平原君,楚国的春申君,魏国的信陵君,都以“好养士”出名,称为“战国四公子”。孟尝君当时有食客数千,可谓宾客盈门、谋士云集了。但是,王安石却不以为然。他认为“士”必须具有经邦济世的雄才大略,而那些“鸡鸣狗盗”之徒是根本不配“士”这个高贵称号的。孟尝君如果真能得“士”,也就可以“南面而制秦”,又何必赖“鸡鸣狗盗”之力而灰溜溜地从秦国逃归齐国呢?被世人赞为“孟尝君能得士”的例证“鸡鸣狗盗”故事,正是孟尝君“不能得士”的有力佐证。因此,孟尝君只不过是一个“鸡鸣狗盗之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的论证手法,一反“孟尝君能得士”的传统看法,无可辩驳地把孟尝君推到“鸡鸣狗盗”之徒的行列,使人耳目一新。真是寥寥数语,曲尽其妙,淡淡几笔,气势纵横,细细玩味,有很丰富的政治内容。《读〈孟尝君传〉》作为一篇翻案性的论说文,并没有冗长的引证,长篇的议论,仅用四句话八十八个字,就完成了立论、论证、结论的全过程。

篇9:读孟尝君传原文参考

读孟尝君传原文参考

读孟尝君传(王安石) ◇原文 世皆称孟尝君能得士,士以故归之①。而卒赖其力,以脱于虎豹之秦②。

嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士③?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉④?鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

◇注释 ①得士:谓取得士的拥护。归之:归附他。

②“而卒赖其力”二句:《史记·孟尝君传》:“秦昭王闻其贤……使孟尝君入秦,昭王即以为秦相。因左右毁之,秦昭王乃止,囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:‘妾愿得君狐白裘。’而孟尝君一狐白裘已献昭王。时客中有能夜为狗盗者,遂夜入秦宫取所献狐白裘转奉幸姬,幸姬求于昭王,孟尝君得出,即驰去。夜半至函谷关,关隘规定:鸡鸣始出客。孟尝君恐追者至,时遇客中有能为鸡鸣者,致使民间之鸡皆鸣,遂得出关脱险。”句中指此。

③特:只是。鸡鸣狗盗之雄:鸡鸣狗盗之徒中的豪雄。

④擅:占有。南面而制秦:面向南方坐着而制伏秦国。按古代君臣相见,君坐北向南接见臣子,故云。

◇鉴赏 本文是王安石读《史记》卷七十五《孟尝君列传》后所写的一篇短小精悍的读后感,旨在破“孟尝君能得士”的世俗之见,指出鸡鸣狗盗之徒并不能作为国家的栋梁之“士”,进而提出真正的人才应该具有经邦济世的雄才大略。

文章先摆出传统看法,接着立即对这一论调提出异议,对上述事例予以正名,予以批驳。继而笔锋一转,再从反面剖析。结尾再申本意,说明关键所在,并与开篇相衬照,彻底批倒“士以故归之”的传统见解。真是言简意赅,醒人耳目。

王安石以政治家、改革家的敏锐目光,抒发读史后的一时之兴,故能透过表象,察其实质,明辨其是非。其目的'是重新立论,为历代之“士”正名,从而突出“士”对于安邦治国的重要作用,以及得“士”之难,足可为人君借鉴。这一鲜明的论题,不仅一反常调,也大大突破了司马迁的见解,在理论上和实践上都具有积极的意义,功不可没。这其中,亦当含有作者以“士”自喻之意。

全文不足90字,却起承转合,抑扬顿挫,字字警策;又充满激情,峭硬劲折,蕴意丰厚,耐人寻味。

篇10:《孟尝君传》阅读答案

《孟尝君传》

王安石

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

13.解释下列加点词的意思。(2分)

①卒赖其力以脱于虎豹之秦 赖:

②擅齐之强,得一士焉 擅:

14.将下面的句子译成现代汉语(4分)

①孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳

②此士之所以不至也。

15.王安石认为怎样的人才是真正的士?他认为孟尝君不能得士的原因是什么?(4分)

答:

参考答案:

13.①依靠、依赖 ②拥有 (共2分每个1分)

14.①孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗之徒的首领罢了。

②这就是真正的贤士不到他门下的原因。(判断句) (共4分每句 2分)

15.答案示例:真正的士可以辅佐国君使制服秦国。孟尝君得到的是鸡鸣狗盗之士,正因为他收纳了这些人,所以就不能得到真正的士。(共4分,每问2分)

篇11:《孟尝君传》阅读答案

【甲】 唐雎不辱使命

秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:大

王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之 地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?

秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休被降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缡素,今日是也。挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:先生坐何至于此寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

【乙】 读《孟尝君传》

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖①其力以脱于虎豹②之秦。嗟乎!盂尝君特③鸡鸣狗盗之雄④耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦⑤,尚何取鸡呜狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以⑥不至也。

【注释】①赖:依仗,依靠。②虎豹:像虎豹一样,③特:只、仅仅。④雄:首领。⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。⑥所以:的原因。

1.解释下列加点字的意思。(4分)

(1)以五百里之地易安陵( ) (2)臣未尝闻也( )

(3)休稷降于天( ) (4)长跪而谢之日(

2.下列选项中加点字的意思或用法相同的一组是(2分)

A.今吾以十倍之地,请广于君 士以故归之

B.受地于先王而守之 学而不思则罔

C.聂政之刺韩傀也 夫鸡鸣狗盗之出其门

D.安陵君其许寡人 鸣之而不能通其意

3.翻译。(4分)

(1)布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。(2分)

译文:

(2)安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。(2分)

译文:

4.请为下面的句子划分朗读节奏(划两处)。(2分)

先 生 坐 何 至 于 此 寡 人 谕 矣

5.结合【甲】【乙】两文,谈谈你对士的理解。(5分)

答:

答案:

1.(4分) (1)交换 (2)曾经 (3)吉祥 (4)道歉

2. (2分) C

3. (4分)

(1)平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。(2分)

(2)安陵国凭借着方圆五十里的土地存活了下来,只是因为有先生你在啊。(2分)

4. (2分) 先 生 坐 /何 至 于 此/ 寡 人 谕 矣

5.(5分)开放性题,只要能结合[甲][乙]两文答出对士的合理的理解,即可得分。示例:我认为士是战国时期的一个特殊阶层,他们都有一技之长,但能力却有强弱之分。如孟尝君门下的鸡鸣狗盗之徒,有的只是小本事;像唐雎这样的士是忠君爱国,有勇有谋的英雄,有大本事。

篇12:《孟尝君传》阅读答案

《孟尝君传》

王安石

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

【小题1】解释下列划线字在句中的意思。(2分)

⑴孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳

⑵宜可以南面而制秦

【小题2】用现代汉语翻译下列语句。(4分)

⑴卒赖其力以脱于虎豹之秦。

⑵岂足以言得士?

【小题3】文中三处使用“鸡鸣狗盗”这一成语,分别强调了什么?(3分)

答案

【小题1】⑴只(仅仅) ⑵制服

【小题1】⑴最终依靠他们(门客)的力量从虎豹一般的秦国逃脱出来。

⑵怎么可以说是得到了真正的“士”呢?

【小题1】①第一处“特鸡鸣狗盗之雄耳”,强调孟尝君得到的不是真正的士;②第二处“尚取鸡鸣狗盗之力哉”,强调孟尝君的门客不能担当起使齐国强盛的责任;③第三处“鸡鸣狗盗之出其门”,强调真正的士不归附其门下的原因。

解析

【小题1】学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用,能准确地理解课外文言文的重点字词。

【小题1】文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整。

【小题1】学生能学会用自己的语言概括内容,提高对文本内容的理解能力。根据语境,理解其不同的含义。

篇13:孟尝君列传读后感

《孟尝君列传》出自《史记》,是记述孟尝君许多事迹的文献。通过《孟尝君列传》我们认识了孟尝君这个人,了解到了他传奇的人生,知晓了他很多高尚的品德,也领悟到了许多人生道理。

读完《孟尝君列传》我收获匪浅,我觉得我们应该向孟尝君学习。孟尝君列传讲述了,孟尝君不凡的出生故事,他的母亲就非常开明,知道了人命不可以如此迷信,不能因为出生时间而判定人的一生。孟尝君也不辜负母亲期望,长大以后就成为了非常贤德的人。

长大以后的孟尝君接待宾客,广交好友,后来成为了秦国的宰相,可是也因为他特殊的出生身份遭遇到了秦国一些人的猜忌,险些就入危险了。而在危难关头,孟尝君表现出了自己的品德,那些原本不被看好的宾客其中几个人恰恰是在危难关头发挥了关键作用。

从《孟尝君列传》故事当中,我体会到了为人待人不应该非常注重出生,人出生可能非常贫贱,可是只要这人后来发展了努力了,我们应该懂得尊重他人,学会交朋友。

总的来说,孟尝君列传所阐述的道理挺多,大家应该好好阅读,从中体会道理。

篇14: 孟尝君列传读后感

孟尝君,姓田名文,齐王同宗。其人素有贤名,与赵国的平原君、魏国的信陵君、楚国的春申君并称为战国四公子。

公元前2,齐、秦交好,孟尝君应秦昭王之邀相秦。第二年,秦昭王受人挑拨,囚禁孟尝君,欲杀之。幸赖食客中鸡鸣狗盗者之力,孟尝君才得以狼狈逃回齐国。自此,孟尝君深怨秦国。

孟尝君回国后,齐闵王任命他为齐相。不久,孟尝君就联合韩、魏攻秦,历时三年,终于攻破函谷关,秦国朝野震动。此时的孟尝君,可谓是一雪前耻,意气风发,在四方诸侯中声名大显。最后,秦国被迫求和,归还先前侵占韩、魏的土地。而齐国地处东海之滨,与西边的秦国相隔十万八千里,在这场连续数年的战争中,齐国没能得到秦国的一寸土地,反而大大耗损了自己的国力,加重百姓的负担,实在得不偿失,读后感《孟尝君列传读后感》。

后来,齐闵王忌惮孟尝君的威势,准备除掉他。孟尝君得到消息后,逃到魏国。魏昭王任用孟尝君为相,他又联合秦、赵,帮助燕国攻打齐国,齐国战败,几乎亡国。这件事固然是齐闵王对不起臣下在先,但孟尝君确实是把自身利益看得比国家利益重要,为了个人安危背叛家国,置百姓于水深火热之中,这种人实为君子所不齿,又怎么配称贤明呢?

在人主眼里,背叛旧主的人是危险的,更何况背叛自己国家的人。这样的人,人主可能会因为暂时的利益任用他们,但却不会从心里真正信任他们。齐国战败之后,孟尝君也离开魏国,回到领地薛邑,割据一方,与各诸侯国之间保持中立的关系。

可是好景不长,孟尝君死后,其子争相夺权,齐、魏两国趁机联手消灭孟尝君全族,并瓜分其土地。这恐怕是孟尝君生前所不能预料的吧!

篇15: 孟尝君列传读后感

大家一定知道齐国的孟尝君吧,今天我读了《孟尝君列传》,体会到了孟尝君对国家的忠心,孟尝君列传读后感。他足智多谋,待人和气,忠心耿耿,为了国家的利益处处谦让,他虽然出身低贱,门第低下,但他是一个很有本事的人。

在孟尝君出生的时候,他的父亲靖郭君怕他成不了才,便叫妻子不要养活他,他的妻子偷偷养活了他。孟尝君从小就苦读兵书,一有空就学习,十二岁时就上知天文、下知地理,说起兵书来滔滔不绝。这时候他的父亲靖郭君才开始器重他,让他主持家事,接待各国使者。孟尝君对卫国使者说了降齐国和联盟的好处,卫王立刻降了齐国,从此孟尝君的名声也传扬各国。晋楚两国请孟尝君为太子,孟尝君急忙推辞,说自己不能背叛国家,做出不忠义的事。齐威王同大臣苏代前来迎孟尝君,封他为丞相。在后来的日子里,孟尝君又利用秦与韩、曹、楚三方的怨恨,派人乘机出兵,夺取了三郡,受到了齐王的信任。奸臣吕计心怀嫉妒,诬陷孟尝君反叛齐国,当时的齐闵王是个昏君,他听信谗言,便准备对孟尝君削职,许多人暗暗唾骂齐闵王昏庸,朝廷的忠臣个个辞官回乡。孟尝君见因为自己使得朝廷大乱,便弃官回乡。

从孟尝君的身上我体会到了我们要勤学苦练、奋发图强地学习,用功读书,为国家奉献自己知识的力量,长大好好报效祖国。要热爱自己的国家,面对极大的诱惑时,不能做出对国家有伤害的事情,不能背信弃义、恩将仇报。当别人误解你时,你要冷静,不能冲动,要心平气和地对别人说出自己并没有做这件事情,要以大局为重,宁可舍弃自己利益。不能因为别人的对自己的偏见从而放弃,要勇敢的面对困难。宁舍弃小利,换取祖国太平。

篇16: 孟尝君列传读后感

孟尝君,姓田名文,齐王同。其人素有贤名,与赵国的平原君、魏国的信陵君、楚国的春申君并称为战国四公子。

公元前2,齐、秦交好,孟尝君应秦昭王之邀相秦。第二年,秦昭王受人,孟尝君,欲杀之。幸赖食客中鸡鸣狗盗者之力,孟尝君才得以狼狈逃回齐国。自此,孟尝君深怨秦国。

孟尝君回国后,齐闵王任命他为齐相。不久,孟尝君就联合韩、魏攻秦,历时三年,终于攻破函谷关,秦国朝野震动。此时的孟尝君,可谓是一雪前耻,意气风发,在四方诸侯中声名大显。最后,秦国求和,归还先前侵占韩、魏的土地。而齐国地处东海之滨,与西边的秦国相隔十万八千里,在这场连续数年的战争中,齐国没能得到秦国的一寸土地,反而大大耗损了自己的国力,加重百姓的负担,实在得不偿失。

后来,齐闵王忌惮孟尝君的威势,准备除掉他。孟尝君得到消息后,逃到魏国。魏昭王任用孟尝君为相,他又联合秦、赵,帮助燕国攻打齐国,齐国战败,几乎。这件事固然是齐闵王对不起臣下在先,但孟尝君确实是把自身利益看得比国家利益重要,为了个人安危家国,置百姓于之中,这种人实为君子所不齿,又怎么配称贤明呢?

在人主眼里,旧主的人是的,更何况自己国家的人。这样的人,人主可能会因为暂时的利益任用他们,但却不会从心里真正信任他们。齐国战败之后,孟尝君也离开魏国,回到领地薛邑,割据一方,与各诸侯国之间保持中立的关系。

可是好景不长,孟尝君死后,其子争相,齐、魏两国趁机联手消灭孟尝君全族,并瓜分其土地。这恐怕是孟尝君生前所不能预料的吧!

篇17: 孟尝君列传读后感

大家一定知道齐国的孟尝君吧,今天我读了《孟尝君列传》,体会到了孟尝君对国家的忠心,孟尝君列传读后感。他足智多谋,待人和气,忠心耿耿,为了国家的利益处处谦让,他虽然出身低贱,门第低下,但他是一个很有本事的人。

在孟尝君出生的时候,他的父亲靖郭君怕他成不了才,便叫妻子不要养活他,他的妻子偷偷养活了他。孟尝君从小就苦读兵书,一有空就学习,十二岁时就上知天文、下知地理,说起兵书来滔滔不绝。这时候他的父亲靖郭君才开始器重他,让他主持家事,接待使者。孟尝君对卫国使者说了降齐国和联盟的好处,卫王立刻降了齐国,从此孟尝君的名声也传扬。晋楚两国请孟尝君为太子,孟尝君急忙推辞,说自己不能国家,做出不忠义的事。齐威王同大臣苏代前来迎孟尝君,封他为丞相。在后来的日子里,孟尝君又利用秦与韩、曹、楚三方的怨恨,派人乘机出兵,夺取了三郡,受到了齐王的信任。吕计心怀嫉妒,孟尝君反叛齐国,当时的齐闵王是个,他谗言,便准备对孟尝君削职,许多人暗暗齐闵王,朝廷的个个辞官回乡。孟尝君见因为自己使得朝廷大乱,便弃官回乡。

从孟尝君的.身上我体会到了我们要勤学苦练、奋发图强地学习,用功读书,为国家奉献自己知识的力量,长大好好报效祖国。要热爱自己的国家,面对极大的时,不能做出对国家有的事情,不能背信弃义、恩将仇报。当别人你时,你要冷静,不能冲动,要心平气和地对别人说出自己并没有做这件事情,要以大局为重,宁可自己利益。不能因为别人的对自己的从而放弃,要勇敢的面对困难。宁小利,换取祖国太平。

篇18:孟尝君列传读后感

孟尝君,姓田名文,齐王同宗。其人素有贤名,与赵国的平原君、魏国的信陵君、楚国的春申君并称为战国四公子。

公元前2,齐、秦交好,孟尝君应秦昭王之邀相秦。第二年,秦昭王受人挑拨,囚禁孟尝君,欲杀之。幸赖食客中鸡鸣狗盗者之力,孟尝君才得以狼狈逃回齐国。自此,孟尝君深怨秦国。

孟尝君回国后,齐闵王任命他为齐相。不久,孟尝君就联合韩、魏攻秦,历时三年,终于攻破函谷关,秦国朝野震动。此时的孟尝君,可谓是一雪前耻,意气风发,在四方诸侯中声名大显。最后,秦国被迫求和,归还先前侵占韩、魏的土地。而齐国地处东海之滨,与西边的秦国相隔十万八千里,在这场连续数年的战争中,齐国没能得到秦国的一寸土地,反而大大耗损了自己的国力,加重百姓的负担,实在得不偿失。

后来,齐闵王忌惮孟尝君的威势,准备除掉他。孟尝君得到消息后,逃到魏国。魏昭王任用孟尝君为相,他又联合秦、赵,帮助燕国攻打齐国,齐国战败,几乎亡国。这件事固然是齐闵王对不起臣下在先,但孟尝君确实是把自身利益看得比国家利益重要,为了个人安危背叛家国,置百姓于水深火热之中,这种人实为君子所不齿,又怎么配称贤明呢?

在人主眼里,背叛旧主的人是危险的,更何况背叛自己国家的人。这样的人,人主可能会因为暂时的利益任用他们,但却不会从心里真正信任他们。齐国战败之后,孟尝君也离开魏国,回到领地薛邑,割据一方,与各诸侯国之间保持中立的关系。

可是好景不长,孟尝君死后,其子争相夺权,齐、魏两国趁机联手消灭孟尝君全族,并瓜分其土地。这恐怕是孟尝君生前所不能预料的吧!

篇19:孟尝君列传读后感

大家一定知道齐国的孟尝君吧,今天我读了《孟尝君列传》,体会到了孟尝君对国家的忠心。他足智多谋,待人和气,忠心耿耿,为了国家的利益处处谦让,他虽然出身低贱,门第低下,但他是一个很有本事的人。

在孟尝君出生的时候,他的父亲靖郭君怕他成不了才,便叫妻子不要养活他,他的妻子偷偷养活了他。孟尝君从小就苦读兵书,一有空就学习,十二岁时就上知天文、下知地理,说起兵书来滔滔不绝。这时候他的父亲靖郭君才开始器重他,让他主持家事,接待各国使者。孟尝君对卫国使者说了降齐国和联盟的好处,卫王立刻降了齐国,从此孟尝君的名声也传扬各国。晋楚两国请孟尝君为太子,孟尝君急忙推辞,说自己不能背叛国家,做出不忠义的事。齐威王同大臣苏代前来迎孟尝君,封他为丞相。

在后来的日子里,孟尝君又利用秦与韩、曹、楚三方的怨恨,派人乘机出兵,夺取了三郡,受到了齐王的信任。奸臣吕计心怀嫉妒,诬陷孟尝君反叛齐国,当时的齐闵王是个昏君,他听信谗言,便准备对孟尝君削职,许多人暗暗唾骂齐闵王昏庸,朝廷的忠臣个个辞官回乡。孟尝君见因为自己使得朝廷大乱,便弃官回乡。

从孟尝君的身上我体会到了我们要勤学苦练、奋发图强地学习,用功读书,为国家奉献自己知识的力量,长大好好报效祖国。要热爱自己的国家,面对极大的诱惑时,不能做出对国家有伤害的事情,不能背信弃义、恩将仇报。当别人误解你时,你要冷静,不能冲动,要心平气和地对别人说出自己并没有做这件事情,要以大局为重,宁可舍弃自己利益。不能因为别人的对自己的偏见从而放弃,要勇敢的面对困难。宁舍弃小利,换取祖国太平。

篇20: 孟尝君列传读后感

在电影《天下无贼》中,有这样一句台词:“21世纪什么最贵?人才!”不仅仅在21世纪,在离我们非常遥远的战国时代,人才也是相当重要的,只不过当时不叫人才,叫做“士”。

在中国古代,“士”的含义甚广,既可指士兵、武士,也可指士大夫、贵族,还可以指青壮年男子,但最常见的含义应该是指具有某种品质、技能或才干的人和知识分子,《孟尝君传》中的“士”应该只能是后面的两种人。既然只要是具有某种品质、技能和才干的人就可以称为“士”,而不一定必须是知识分子,那就不应该把《孟尝君传》中的“鸡鸣狗盗之徒”排除在“士”之外,因为毕竟他们也有一技之长啊,而且除了“鸡鸣狗盗”以外,他们应该还有其它的技能和才干,他们才能够享受孟尝君给他们作为食客的待遇,否则,孟尝君就是一个白痴,每年费许多财力去养活那些一无所长的废人。有什么用呢?

其实,在孟尝君门下,有很多符合王安石标准的“士”,就是冯谖。一次,孟尝君派冯谖到薛地收回利息,但冯谖发现很多人还没有能力偿还利息,于是他假传孟尝君的命令,收回债券,并当场烧毁,令在场的人无不为之感动。

又过了一年,有人在齐愍王面前诋毁孟尝君,愍王便以“寡人不敢把先王的臣当作自己的臣”为借口罢掉了孟尝君的相位。孟尝君罢相后返回自己的封地,距离薛邑尚有百里,百姓们早已扶老携幼,在路旁迎接孟尝君。孟尝君此时方知冯谖焚券买义收德的用意,感慨地对冯谖说:“先生所为文市义者,乃今日见之!”

有这个故事可见,孟尝君手下不乏各种精英,也难怪,孟尝君就是一个喜欢结交门士的人,手下的门士近3000余人,难道说这3000多人都是“鸡鸣狗盗之徒”吗?我们不能因为一两个人的长处与传统观念不符,就认为孟尝君手下养着3000多的`“鸡鸣狗盗之徒”。这是对孟尝君的亵渎,更是对历史的亵渎!

在孟尝君被囚禁的时候,谁能带着他逃脱?只有那些“鸡鸣狗盗之徒”。孟尝君不仅是“鸡鸣狗盗之雄”,更能得“士”,甚至能得到“南面而制秦”的“士”。王安石的这篇文章,从文学角度来说是非常精彩的,“转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。”但是,若从历史的角度来看,这篇文章不够好,他可能夹杂了王安石的某些个人情感。他之所以这么写,是想指出当时对人才的高要求,从而表明自己的抱负。

【《孟尝君传》读后感】相关文章:

1.王安东读孟尝君传赏析

2.传读后感

3.《读孟尝君传》阅读答案及原文翻译赏析

4.乔布斯传读后感

5.居里夫人传读后感

6.马克思传读后感

7.林徽因传读后感

8.柳毅传读后感

9.钱学森传读后感

10.邓小平传读后感

下载word文档
《《孟尝君传》读后感.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部