《南歧之见》原文及译文
“明天你依旧”通过精心收集,向本站投稿了10篇《南歧之见》原文及译文,以下是小编整理后的《南歧之见》原文及译文,希望你喜欢,也可以帮助到您,欢迎分享!
篇1:《南歧之见》原文及译文
《南歧之见》原文及译文
原文
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
翻译
南歧这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的`人都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,这里的人们就会聚在一起看并且笑话说:“外地人的脖子好奇怪!细瘦而且不像我们。” 外地人说:“你的脖子隆起是得了病!你不去寻找药来祛除你的病,还说我脖子细?”笑的人说:“我们乡里的人都这样,不要去治的!”最终也不知道他是难看的!
篇2:《南歧之见》原文和翻译
南歧在秦蜀的山谷之中,那里的水味道甘甜,但水质不好,只要喝了这种水的人都生颈瘤病,所以那里的居民没有一个不患有颈瘤病。后来他们见到外地人来了,一些见识浅陋的人和妇人们一起涌去围观还嘲笑外地人说:“邹人的脖子真奇怪!又细又瘦和我们的不一样!”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西,是一种颈瘤病,你们不找些好药除去你们的颈瘤病,反倒认为我的'头颈细瘦(不正常)吗?”嘲笑(秦蜀)的人大笑道:“我们这地方的人全是这样,哪里用得着去医治啊?”他们终究不知道自己(的脖子)是丑陋的。
附注释
南岐:地名,在当时秦蜀一带。
辄:音zhé,就,总是。
瘿(yǐng):颈瘤病,俗称大脖子病,医学称之为甲状腺肿瘤。
群小[3]:贬称见识浅陋的人。
故:所以
甘:甜
焦:通“憔”,细瘦。
吾类:像我们;类:像
垒然:像垒砌一样,指加粗了。
焉:哪里,为什么。
方:地方。
然:代词,这个样子
终:自始至终
莫:没有
聚:聚拢
善:好
去:去除
以:认为
耶:吗
篇3:《南歧之见》阅读题和参考答案
南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿①,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小②妇人聚观而笑之曰:“异哉人之颈也焦③而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
「注释」①瘿:(yīng)颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。②群小:贬称见识浅陋的人。③焦:细瘦。
篇4:《南歧之见》阅读题和参考答案
19.下列句子中加点词语解释错误的一项是( )(3分)
A、及见外方人至(及至)B、焦而不吾类(类似)
C、不求善药去尔病(离去)D、终莫知其为丑(始终)
20.下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分)()
A、其水甘而不良学而不思则罔
B、则群小妇人聚观而笑之观之,兴正浓
C、吾乡之人皆然尘气莽莽然
D、反以吾颈为焦耶以亿万计
21.用现代汉语翻译文中句子。(4分)
①不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
②吾乡之人皆然,焉用去乎哉!
22.这则寓言故事告诉我们一个什么道理?(4分)
参考答案
19、C20、A、B
21、①(你们)不寻找好药治你们的病,反而认为我的脖子细吗?
②我们这里的人都是这样,干吗要治呢?
22、在一个颠倒黑白、混淆是非的社会环境中我们要有勇气坚持真理。(意思符合即可)
南歧之见 明·刘元卿
南歧处在秦蜀的山谷之中,它的水味儿甘甜,但性质很差,喝这种水的'人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗脖子。
他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑他:“真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦?一点也不像我们!”
外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种瘿病。你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢?”
南歧人听了大笑道:“我们这地方全是这样,
篇5:《南歧之见》阅读答案附翻译
《南歧之见》阅读答案附翻译
阅读下面的文言文,完成19—23题。(20分)
南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿①,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小②妇人聚观而笑之曰:“异哉人之颈也焦③而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
「注释」①瘿:(yīng)颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。②群小:贬称见识浅陋的人。③焦:细瘦。
19.下列句子中加点词语解释错误的一项是()(3分)
A、及见外方人至(及至)B、焦而不吾类(类似)
C、不求善药去尔病(离去)D、终莫知其为丑(始终)
20.下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分)()()
A、其水甘而不良学而不思则罔
B、则群小妇人聚观而笑之观之,兴正浓
C、吾乡之人皆然尘气莽莽然
D、反以吾颈为焦耶以亿万计
21.用现代汉语翻译文中句子。(4分)
①不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
②吾乡之人皆然,焉用去乎哉!
22.这则寓言故事告诉我们一个什么道理?(4分)
参考答案:
19、C
20、A、B
21、①(你们)不寻找好药治你们的病,反而认为我的脖子细吗?
②我们这里的人都是这样,干吗要治呢?
22、在一个颠倒黑白、混淆是非的社会环境中我们要有勇气坚持真理。(意思符合即可)
南歧之见明·刘元卿
南歧处在秦蜀的山谷之中,它的水味儿甘甜,但性质很差,喝这种水的`人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗脖子。
他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑他:“真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦?一点也不像我们!”
外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种瘿病。你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢?”
南歧人听了大笑道:“我们这地方全是这样,哪里用得着去医治呢?”
他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。
篇6:南歧之见的阅读答案附翻译
南歧之见的阅读答案附翻译
阅读下面的文言文,完成19-22题。(20分)
南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿①,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小②妇人聚观而笑之曰:异哉人之颈也焦③而不吾类!外方人曰:尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?笑者曰:吾乡之人皆然,焉用去乎哉! 终莫知其为丑。
「注释」 ①瘿:(yīng)颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。②群小:贬称见识浅陋的人。③焦:细瘦。
19.下列句子中加点词语解释错误的一项是( )(3分)
A、及见外方人至(及至) B、焦而不吾类(类似)
C、不求善药去尔病(离去)D、终莫知其为丑 (始终)
20.下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分)( )( )
A、其水甘而不良 学而不思则罔
B、则群小妇人聚观而笑之 观之,兴正浓
C、吾乡之人皆然 尘气莽莽然
D、反以吾颈为焦耶 以亿万计
21.用现代汉语翻译文中句子。(4分)
①不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
②吾乡之人皆然,焉用去乎哉!
22.这则寓言故事告诉我们一个什么道理?(4分)
参考答案:
19、C 20、A、B
21、①(你们)不寻找好药治你们的病,反而认为我的脖子细吗?
②我们这里的人都是这样,干吗要治呢?
22、在一个颠倒黑白、混淆是非的社会环境中我们要有勇气坚持真理。(意思符合即可)
南歧之见 明·刘元卿
南歧处在秦蜀的`山谷之中,它的水味儿甘甜,但性质很差,喝这种水的人都生粗脖子病,那里的后代没有一个不是粗脖子。
他们见到外地人来了,男女老少涌去围观,还大声嘲笑他:真怪呀,这人的脖子怎么这样干枯细瘦?一点也不像我们!
外地人说:你们那凸在脖子上的东西是一种瘿病。你们不找好药来治病,怎么反而认为我脖子干细呢?
南歧人听了大笑道:我们这地方全是这样,哪里用得着去医治呢?
他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。
篇7:《南歧人之瘿》文言文译文
《南歧人之瘿》文言文译文
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
译文
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的'呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
解释
①.[瘿(yǐng)]颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。
②.[群小]贬称见识浅陋的人。
③焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。
④垒然:形容臃肿的样子。
篇8:南歧人之瘿原文及其翻译
南歧人之瘿原文及其翻译
原文:
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾 类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
翻译
南歧这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的'人都会患上颈瘤病,所以这里的人都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,这里的人们就会聚在一起看并且笑话说:“外地人的脖子好奇怪!细瘦而且不像我们。” 外地人说:“你的脖子隆起是得了病!你不去寻找药来祛除你的病,还说我脖子细?”笑的人说:“我们乡里的人都这样,不要去治的!”最终也不知道他是难看的!
篇9:《终南别业》原文、译文
开头两句:“中岁颇好道,晚家南山陲。”叙述诗人中年以后即厌尘俗,而信奉佛教。“晚”是晚年;“南山陲”指辋川别墅所在地。此处原为宋之问别墅,王维得到这个地方后,完全被那里秀丽、寂静的田园山水陶醉了。他在《山中与裴秀才迪书》的信中说:“足下方温经,猥不敢相烦。辄便往山中,憩感兴寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外;深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径、临清流也。”
这段描述可以说明诗中第二联“兴来每独往,胜事空自知”中透露出来的闲情逸致。上一句“独往”,写出诗人的勃勃兴致;下一句“自知”,又写出诗人欣赏美景时的乐趣。与诗人有着同样兴趣爱好的人不多,兴致来时,他惟有独自游览,赏景怡情,能自得其乐,随处若有所得,他不求人知,只求自己心会其趣而已。
第三联,即说“胜事自知”。“行到水穷处”,是说随意而行,走到哪里算哪里,然而不知不觉,竟来到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐了下来。
“坐看云起时”,是心情悠闲到极点的表示。云本来就给人以悠闲的感觉,也给人以无心的印象,因此陶潜才有“云无心以出岫”的话(见《归去来辞》)。通过这一行、一到、一坐、一看的描写,诗人此时心境的闲适也就明白地揭示出来了。此二句深为后代诗家所赞赏。近人俞陛云说:“行至水穷,若已到尽头,而又看云起,见妙境之无穷。可悟处世事变之无穷,求学之义理亦无穷。此二句有一片化机之妙。”(《诗境浅说》)这是很有见地的。再从艺术上看,这二句诗是诗中有画,天然便是一幅山水画。《宣和画谱》指出:“‘行到水穷处,坐看云起时’及‘白云回望合,青霭入看无’之类,以其句法,皆所画也。”
王维的诗与画极富禅机禅意,文学史上尊他为“诗佛”。他的两句话“行到水穷处,坐看云起时”,“水穷处”指的是什么?登山时溯流而上,走到最后溪流不见了。有一个可能是该处为山泉的发源地,掩于地表之下。另一个可能是下雨之后汇集而成的涧水在此地干枯了。这个登山者走著走著,走到水不见了,索性坐下来,看见山岭上云朵涌起。原来水上了天了,变成了云,云又可以变成雨,到时山涧又会有水了,何必绝望?
人生境界也是如此。在生命过程中,不论经营爱情、事业、学问等,勇往直前,后来竟发现是一条没法走的绝路,山穷水尽的悲哀失落难免出现。此时不妨往旁边或回头看,也许有别的路通往别处;即使根本没路可走,往天空看吧!虽然身体在绝境中,但是心灵还可以畅游太空,自在、愉快地欣赏大自然,体会宽广深远的人生境界,不觉得自己穷途末路。
此句有两种意境第一种,身处绝境时不要失望,因为那正是希望的开始;山里的水是因雨而有的,有云起来就表示水快来了。 另一种境界是,即使现在不下雨也没关系,总有一天会下雨。从水穷到云起到下雨的过程,正如一个人在修行过程中遇到很大的困难,有身体的'障碍,有心理的障碍,还有环境的障碍。如果因此而退心,要把念头回到初发心的观点上。初发心就是初发菩提心的时候。初发心时什么也没有,对修行的方法、观念都不了解。你先回溯当时的情形再看看目前,不是已经走了相当长的路了吗?所以不要失望,不要放弃。人生的每个阶段也都可能发生这种状况,如果用这种诗境来看待,处处会有活路的
最后一联:“偶然值林叟,谈笑无还期。”突出了“偶然”二字。其实不止遇见这林叟是出于偶然,本来出游便是乘兴而去,带有偶然性。“行到水穷处”又是偶然。“偶然”二字贯穿上下,成为此次出游的一个特色。而且正因处处偶然,所以处处都是“无心的遇合”,更显出心中的悠闲,如行云自由翱翔,如流水自由流淌,形迹毫无拘束。它写出了诗人那种天性淡逸,超然物外的风采,对于读者了解王维的思想是有认识意义的。
这首诗没有描绘具体的山川景物,而重在表现诗人隐居山间时悠闲自得的心境。诗的前六句自然闲静,诗人的形象如同一位不食人间烟火的世外高人,他不问世事,视山间为乐土。不刻意探幽寻胜,而能随时随处领略到大自然的美好。结尾两句,引入人的活动,带来生活气息,诗人的形象也更为可亲。
《终南别业》创作背景:
此诗大约写于公元758年(唐肃宗乾元元年)之后,是王维晚年时期的作品。王维晚年官至尚书右丞,由于政局变化反复,他早已看到仕途的艰险,便想超脱这个烦扰的尘世。他吃斋奉佛,悠闲自在,大约四十岁后,就开始过着亦官亦隐的生活。
作者简介:
王维(7-761年,一说6—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(7)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
篇10:《终南别业》原文、译文
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
【《南歧之见》原文及译文】相关文章:
5.离骚原文及译文
7.论语原文及译文
10.观沧海原文及译文






文档为doc格式