《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》原文及注释
“倒霉小歌星”通过精心收集,向本站投稿了8篇《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》原文及注释,今天小编在这给大家整理后的《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》原文及注释,我们一起来看看吧!
篇1:《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》原文及注释
①居成都时作。十二:全诗校:“一作三十。”按:岑集中又有《酬崔十三侍御登玉垒山思故园见寄》,参读此二诗,可知登玉垒山与夜宿灌口当属发生于同一时间之事,两诗之崔侍御应为一人。疑“十二”,为“十三”之讹,“三十”为“十三”之误倒。灌口:《元和郡县图志》卷三一彭州导江县(今四川灌县西北):“灌口山,在县西北二十六里。”“灌口镇,在县西二十六里。”
②支公房:僧房。
③不可接:指自己不能参加。
篇2:《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》原文及注释
作者:唐·岑参
闻君寻野寺,便宿支公房。
溪月冷深殿,江云拥回廊。
然灯松林静,煮茗柴门香。
胜事不可接,相思幽兴长。
篇3:闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺,闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺岑参,闻崔十二侍御
闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺,闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺岑参,闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺的意思,闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺赏析 -诗词大全
闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺作者:岑参 朝代:唐 体裁:五古 闻君寻野寺,便宿支公房。溪月冷深殿,江云拥回廊。
然灯松林静,煮茗柴门香。胜事不可接,相思幽兴长。
篇4:李白《赠常侍御》原文及注释
李白《赠常侍御》原文及注释
原文
安石在东山,无心济天下。
一起振横流,功成复潇洒。
大贤有卷舒,季叶轻风雅。
匡复属何人,君为知音者。
传闻武安将,气振长平瓦。
燕赵期洗清,周秦保宗社。
登朝若有言,为访南迁贾。
注释
1、横流:指乱世。傅亮《为宋公修张良庙教》:“夷项定汉,大拯横流。”
2、卷舒:隐居与出仕。
3、季叶:季世、末世。
4、武安将,此喻指郭子仪、李光弼等唐军将领。
5、“燕赵”二句:王琦注:“燕赵皆为禄山所据,故期其洗清。周地谓洛阳,在唐为东京,秦地为长安,在唐为西京。宗庙社稷在焉,故欲其保护。”
6、南迁贾:指贾谊。
翻译
谢安石在东山,无心去匡济天下。
一旦雄起,即平天下大乱,功成以后,又自个儿潇洒去了。
大贤人有卷有舒,末世的人都轻视风雅的人。
匡复之功要寄托与谁?你是我的知音者。
传闻中武安将士,呼气都能振碎屋瓦。
燕赵之地期待洗清,周秦之地才能保住宗社庙宇。
你登朝以后,如果皇上询问,你别忘记推荐我这个贬谪到南方的贾谊。
作者介绍
李白(72月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(7更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。
李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的'鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。
繁体对照
贈常侍禦
安石在東山,無心濟天下。
壹起振橫流,功成複潇灑。
大賢有卷舒,季葉輕風雅。
匡複屬何人,君爲知音者。
傳聞武安將,氣振長平瓦。
燕趙期洗清,周秦保宗社。
登朝若有言,爲訪南遷賈。
篇5:《送柴侍御》原文注释及作者介绍
王昌龄(698—约757)唐代诗人。字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。公元727年(开元十五年)进士及第,授秘书省校书郎。公元734年(开元二十二年)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。约在公元737年(开元二十五年)秋,获罪被谪岭南。三年后北归。公元748年(天宝七年)谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。
王昌龄在当时曾名重一时,有“诗家夫子王江宁”之称,擅长七绝,被后世称为“七绝圣手”。存诗一百七十余首,多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻。
《送柴侍御》繁体对照
卷143_58送柴侍禦王昌齡
流水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山壹道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
篇6:《送柴侍御》原文注释及作者介绍
《送柴侍御》的作者是王昌龄,被选入《全唐诗》的第143卷。
《送柴侍御》原文
送柴侍御
作者:唐·王昌龄
流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
《送柴侍御》注释
①流:《万首唐人绝句》作“沅”。
篇7:《留别王侍御维》原文赏析及翻译注释
⑴王侍御维:即唐代诗人王维。唐代称殿中侍御史、监察御史为侍御。
⑵寂寂:落寞。汉秦嘉《赠妇诗》:“寂寂独居,寥寥空室。”竟何待:要等什么。
⑶朝(zhāo)朝:天天;每天。《列子·仲尼》:“子列子亦微焉,朝朝相与辩。”空自:独自。南朝梁何逊《哭吴兴柳恽》诗:“樽酒谁为满,灵衣空自披。”
⑷芳草:本义为香草,古诗中常比喻为美好的品德。此处指美好的处所,暗喻隐逸生活。《楚辞·离骚》:“何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。”
⑸故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”违:分离。
⑹当路:身居要职的当权者。宋陈亮《庶弟昭甫墓志铭》:“畴昔之年,当路欲置我于死地,病馀而继以囚系。”假:宽假,优容的意思。
⑺知音:知己。《列子·汤问》载:伯牙善鼓琴,钟子期善听琴。伯牙琴音志在高山,子期说“峨峨兮若泰山”;琴音意在流水,子期说“洋洋兮若江河”。伯牙所念,钟子期必得之。后世遂以“知音”比喻知己,同志。
⑻索:一作“寂”。
⑼故园:旧家园;故乡。唐骆宾王《晚憩田家》诗:“唯有寒潭菊,独似故园花。”扉(fēi):门扇。
“当路谁相假,知音世所稀”赏析:
两句是说他要从长安归去的原因,充满了愤怨之情,辛酸之泪——当权者是不能依靠的,他们不会给我一条做官的路;能了解我的心事,赏识我才能的人,只有你王维,这实在是太稀少了。语气沉痛,感情真挚。一个“谁”字,反诘得颇为有力,表明他深刻体验到世态炎凉、人情如水的滋味。一个“稀”字,准确地表达出知音难遇的社会现实。言浅意深,余味悠长,耐人咀嚼,感人至深。
篇8:《留别王侍御维》原文赏析及翻译注释
这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。
我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。
当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。
只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。
《留别王侍御维》创作背景:
此诗是孟浩然游京师,应进士试,失意后回襄阳临行前留给王维的。据《旧唐书·文苑传》载,孟浩然“年四十,来游京师,应进士不第,还襄阳”。又据《新唐书·孟浩然传》载:王维曾邀孟浩然入内署,“俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对。帝命其出,并问其诗,浩然乃自诵所作(指《岁暮归南山》),至‘不才明主弃’句,玄宗曰:卿不求仕而朕未尝弃卿,奈何诬我。因放还。”于是孟浩然决定归隐山林,但不忍心与朋友分别,就写下了这首诗。
【《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》原文及注释】相关文章:
4.送崔侍御赴京,送崔侍御赴京李颀,送崔侍御赴京的意思,送崔侍御赴京赏析
10.论语侍坐原文及翻译






文档为doc格式