欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>赵令峙《蝶恋花》翻译赏析

赵令峙《蝶恋花》翻译赏析

2022-05-30 07:15:49 收藏本文 下载本文

“自由的乐趣”通过精心收集,向本站投稿了10篇赵令峙《蝶恋花》翻译赏析,下面就是小编给大家分享的赵令峙《蝶恋花》翻译赏析,希望大家喜欢!

赵令峙《蝶恋花》翻译赏析

篇1:赵令峙《蝶恋花》翻译赏析

赵令峙《蝶恋花》翻译赏析

蝶恋花

赵令峙

欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。

尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。

翻译:

想要减掉衣裳,可是春寒依然,有着凉意。珠帘也无心卷起,一个人在屋中静静独处。红杏枝头的花在风中飘落,不知还留有多少,美丽的面庞残余着昨日的泪痕,因为怨恨清明时这无情的风风雨雨。终日闷坐对眼前这闷闷的一缕一缕沉香的轻烟。昨夜一人喝闷酒而大醉,今日迟迟不肯起来。被惜春的情怀所困,飞回的燕子仍然没有带来回信,心中充满了难受的感觉,我呆呆地望着小屏风,无限惆怅。

【注释】

①沉烟:沉水昏的烟气。

②宿酒:昨蜍所饮的酒。

③恼破:恼煞,极尽烦恼。

简析

深垂的珠帘,遮隐了望归的倩影。清明的寒雨,却令你如此关情!红杏枝头的花泪,不也印着你的啼痕?缤纷如云的春梦,就这样一朝消歇。一个“又”字,见归期被燕儿误了几春?一楼沉香,究竟将伴你度到何年?宿酒醒迟又何如不醒,屏风西江终竟归舟缈影!

赏析

这首抒写闺中怀人之情的词,语不多,情无限,写得清超绝俗,澹雅疏秀,别具一格。

上片首句写冬春之交闺客佳人“欲减罗衣”,却又踌躇起来,因为她感到此时寒意犹未消去,暗示了女主人公因气候变化无常而最难将息的心情。“不卷珠帘,人深深处。”虽未直接说出闺中人的心绪,却画出一位佳人惆怅自怜之态,使人隐隐感受到她心中的愁闷。

以下两句点明女主人公愁闷的表层原因——清明时节的连绵春雨。这场雨,不仅使气候“寒未去”,“欲减罗衣”不能,更重要的,它造成了无可挽回的损失——雨打花枝,落红无数!所以,帘虽未卷,而女主人公十分关切庭院中的.花儿,迫不及待地问询:“红杏枝头花几许?”当然,不消问,她也料到娇艳的杏花定然会遭到的命运了。她仿佛看到那枝头稀稀拉拉几朵残存的红杏,依稀还带着雨痕,像啼哭一样,憎恨那残酷无情的清明雨呢!当然花儿哪有悲与恨,只不过是人的感情折光而已。但按其情绪之剧烈程度看,闺中人因此而啼哭而憎恨,看来不像是一般伤春、惜花的意绪了。词是中女主人公之“止恨清明雨”,当别有感恨。人世间有许多人和事有如花儿般的美好,结果却被一场无情“风雨”破坏了。“红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨”,这两句词实是颇富有象征意味的。

词之上片,将女主人公惜花伤春的意绪表达得颇为动人。

过片三句,转写闺中人内心极度的凄寂和苦闷。“尽日沉烟香一缕”,她终日对首一缕袅袅香烟出神,深闺之寂寞冷清和人的百无聊赖可想而知。“尽日”,即李清照所说“愁永昼”也。尽日苦坐愁城,无法排遣,唯有借酒浇愁。“宿酒醒迟”,可见恨深酒多,以致一时难醒了,而醒来仍然是空对“沉烟香一缕”而已,此种境遇何等难挨!“恼破春情绪”,关合上片惜花恨雨,极力渲染出一个“愁”字。

结尾两句点出女主人公愁思重重的深层原因——佳人怀人心事。“飞燕又将归信误”,她多么希望春燕给她带来远人的信息,而它们却如史达祖笔下那“便忘了,天涯芳信”的双燕,非常令人失望。于是她只好空对屏风怅望:“小屏风上西江路”,淡烟流水的画屏上画的正是通往西江之路,回想当初心爱之人正是从这水路远去的!歇拍写出了闺人佳人对心上人的一往情深,读之令人感到意犹未尽,一咏三叹。

《草堂余正集》评此词结句曰:“末路情景,若近若远,低徊不能去。”这一评语,极为准确,精炼地概括出此词含蓄蕴藉、语婉意深的风格。

篇2:赵令畤《蝶恋花》全词翻译赏析

赵令畤《蝶恋花》全词翻译赏析

红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。

[译文] 不知道屋外红杏枝头上,花儿还剩下几许?只怪那无情的清明雨,点点滴滴洒下来,让憔悴的花面满是啼痕。

[出自] 北宋 赵令畤 《蝶恋花》

欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。

尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。

注释:

止:犹“只”。

沉烟:点燃的沉香。

宿酒:昨蜍所饮的酒。

恼:撩惹。恼破:恼煞,极尽烦恼。

西江:古诗词中常泛称江河为西江。

译文1:

想要减掉罗衣,可是寒气还没有退去。珠帘也无心卷起,一个人在深闺中闲居。红杏枝头的花不知还剩几许,美丽的面庞尚有啼痕,只恨这清明时的细雨。

终日无聊闷坐,看着沉香的轻烟一缕。昨夜喝闷酒而大醉,今早醒来得太迟。被惜春的情怀所困,心中充满了愁绪,飞回的燕子又耽误了带来回信,我泪眼凄迷,呆呆地望着小巧的屏风,那上面画的是遥远的西江的水路。

译文2:

想减一件罗衣寒气还未去。不愿卷起珠帘,独自一人待在闺房深处。不知红杏枝头花还有多少?泪流不断只恨绵绵清明雨。

整天面对沉香青烟缕缕,昨夜酒醉迟迟未醒,满怀惆怅恼恨春已去。飞燕又将他的归信耽误,只好凝望屏风上的西江路。

赏析:

上片首句写冬春之交闺客佳人“欲减罗衣”,却又踌躇起来,因为她感到此时寒意犹未消去,暗示了女主人公因气候变化无常而最难将息的心情。“不卷珠帘,人深深处。”虽未直接说出闺中人的心绪,却画出一位佳人惆怅自怜之态,使人隐隐感受到她心中的愁闷。

以下两句点明女主人公愁闷的表层原因——清明时节的连绵春雨。这场雨,不仅使气候“寒未去”,“欲减罗衣”不能,更重要的',它造成了无可挽回的损失——雨打花枝,落红无数!所以,帘虽未卷,而女主人公十分关切庭院中的花儿,迫不及待地问询:“红杏枝头花几许?”当然,不消问,她也料到娇艳的杏花定然会遭到的命运了!她仿佛看到那枝头稀稀拉拉几朵残存的红杏,依稀还带着雨痕,像啼哭一样,憎恨那残酷无情的清明雨呢!当然花儿哪有悲与恨,只不过是人的感情折光而已。但按其情绪之剧烈程度看,闺中人因此而啼哭而憎恨,看来不像是一般伤春、惜花的意绪了。词是中女主人公之“止恨清明雨”,当别有感恨。人世间有许多人和事有如花儿般的美好,结果却被一场无情“风雨”破坏了。“红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨”,这两句词实是颇富有象征意味的。

词之上片,将女主人公惜花伤春的意绪表达得颇为动人。

过片三句,转写闺中人内心极度的凄寂和苦闷。

“尽日沉烟香一缕”,她终日对首一缕袅袅香烟出神,深闺之寂寞冷清和人的百无聊赖可想而知。“尽日”,即李清照所说“愁永昼”也。尽日苦坐愁城,无法排遣,唯有借酒浇愁。“宿酒醒迟”,可见恨深酒多,以致一时难醒了,而醒来仍然是空对“沉烟香一缕”而已,此种境遇何等难挨!“恼破春情绪”,关合上片惜花恨雨,极力渲染出一个“愁”字。

结尾两句点出女主人公愁思重重的深层原因——佳人怀人心事。“飞燕又将归信误”,她多么希望春燕给她带来远人的信息,而它们却如史达祖笔下那“便忘了,天涯芳信”的双燕,多么令人失望!于是她只好空对屏风怅望:“小屏风上西江路”,淡烟流水的画屏上画的正是通往西江之路,回想当初心爱之人正是从这水路远去的!歇拍写出了闺人佳人对心上人的一往情深,读之令人感到意犹未尽,一咏三叹。

《草堂诗余正集》评此词结句曰:“末路情景,若近若远,低徊不能去。”这一评语,极为准确,精炼地概括出此词含蓄蕴藉、语婉意深的风格。

子京《木兰花》“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹”是春浓;赵德麟《蝶恋花》:“红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨”是春尽。红杏枝头花开花落,无不牵词人之欢情愁绪,词人之善感如此。

篇3:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:宋  体裁:词   庭院黄昏春雨霁。一缕深心,百种成牵系。青翼蓦然来报喜。鱼笺微谕相容意。待月西厢人不寐。帘影摇光,朱户犹慵闭。花动拂墙红萼坠。分明疑是情人至。

篇4:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:北宋  体裁:词  欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。

尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。 【注释】 ①沉烟:沉水昏的烟气。

②宿酒:昨夜所饮的酒。

③恼破:恼煞,极尽烦恼。【译文】想要减掉衣裳,可是春寒依然,有着凉意。珠帘也无心卷起,一个人在屋中静静独处。红杏枝头的花在风中飘落,不知还留有多少,美丽的面庞残余着昨日的泪痕,因为怨恨清明时这无情的风风雨雨。终日闷坐对眼前这闷闷的一缕一缕沉香的轻烟。昨夜一人喝闷酒而大醉,今日迟迟不肯起来。被惜春的情怀所困,飞回的燕子仍然没有带来回信,心中充满了难受的感觉,我呆呆地望着小屏风,无限惆怅。【赏析】这首词写春日闺中怀人。词的前三句绘出一幅“深闺春思图,”接下来一直到结尾是具体的、深一层的揭示。“红杏”句表明她“惜春长怕花开早”的心情,因此说“止恨清明雨”。过片紧接上片,意脉不断,进一步刻画女主人公的.的心情。“尽日”这三名是重彩浓墨,具体而细腻地写出她的愁思。“飞燕又将归信误”在感情上再生一层转折。末句承前面的括杏写兴, 燕传情,怀春几许衷肠之相思,更写出了她的一往情深。这首词描写闺中少妇伤春怀远的愁情怨绪。上片借杏花以写伤春悲情,下片借飞燕以抒怀远愁绪。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。[赏析]“花几许”恰是暮春物象变化的典型特征,隐喻了深闺电妇如花青春犹如杏花啼小痕,深闺思妇异残红附地而自伤落泪,人与花同命相怜,只恨清明时节凄凉细雨过于无表,寒气袭人,苦雨摧花,令国妇怕,见落花而躲闺中“深深处”。语言婉约清丽,情致柔各缠绵,意境蕴藉含蓄;结尾馀韵不尽,神味久远,深得好评。本词写闺人的伤春怀远之情,用语简练,清超绝俗。

篇5:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:宋  体裁:词   梦觉高唐云雨散。十二巫峰,隔断相思眼。不为旁人移步懒。为郎憔悴羞郎见。青翼不来孤凤怨。露失桃源,再会终无便。旧恨新愁无计遣。情深何似情俱浅。

篇6:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:宋  体裁:词   尺素重重封锦字。未尽幽闺,别後心中事。佩玉采丝文竹器。愿君一见知深意。环玉长圆丝万系。竹上斓斑,总是相思泪。物会见郎人永弃。心驰魂去神千里。

篇7:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:宋  体裁:词   锦额重帘深几许。绣履弯弯,未省离朱户。强出娇羞都不语。绛绡频掩酥胸素。黛浅愁红妆淡伫。怨绝情凝,不肯聊回顾。媚脸未匀新泪污。梅英犹带春朝露。

篇8:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:宋  体裁:词   镜破人离何处问。路隔银河,岁会知犹近。只道新来消瘦损。玉容不见空传信。弃掷前欢俱未忍。岂料盟言,陡顿无凭准。地久天长终有尽,绵绵不似无穷恨。

篇9:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:宋  体裁:词   碧沼鸳鸯交颈舞。正恁双栖,又遣分飞去。洒翰赠言终不许。援琴请尽奴衷素。曲未成声先怨慕。忍泪凝情,强作霓裳序。弹到离愁凄咽处。弦肠俱断梨花雨。

篇10:蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

蝶恋花,蝶恋花赵令,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析 -诗词大全

蝶恋花

作者:赵令  朝代:北宋  体裁:词  卷絮风头寒欲尽,坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困,今春不减前春恨。

蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸,斜阳只与黄昏近。 【注释】 ①卷絮风:卷起柳絮的风,春风。

②坠粉飘香:春花坠落,传来阵阵香气。

③红成阵红花一阵阵飘落。

④双鱼:代指书信。

⑤横波秋一寸:秋波,眼神。【译文】花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。【赏析】此词亦写闺中思妇惜春怀人、愁情难遣 孤独寂寞难碉黄错晚暮的心情,意味沁人心脾。这首词为伤怀人之作,最主要特点是写景抒情结合,景中含情。卷絮、坠粉、蝶去、莺飞、斜阳、黄昏,几乎所有的景语都染上了思妇的幽恨之情。斜阳只与黄昏近。这句通过“斜阳、”“黄昏”之景,传达出“夕阳无限好,只是近黄昏”的悲喜无奈,希望与幻来相交织的.伤感春光消逝的悲苦、恼恨的心态。赵令的词以清丽婉转见长,这首词题材虽常见,却依然写得清新别致 ,饶有韵味。词的上片重在伤口春。起以风劲、絮卷、香飘、花落,点染晚春景象,触发伤春情怀,“新酒”、“今春”二句,见病酒春恨刻刻不已,年年有加。词的下片重在怀人。“蝶去莺飞”象征所思分袂,“望断”点出怀人,“恼乱横波”可知愁情满目,日暮愈深。今夜病酒、伤春、怀人滋味渗透,别有一番滋味,愁情伤感之意顿生,令人伤怀。

【赵令峙《蝶恋花》翻译赏析】相关文章:

1.蝶恋花,蝶恋花赵鼎,蝶恋花的意思,蝶恋花赏析

2.春游王令翻译赏析

3.《蝶恋花·何物能令公怒喜》赏析

4.柳永《蝶恋花》注释翻译及赏析

5.蝶恋花柳永翻译

6.《关河令》阅读答案翻译赏析

7.赵普翻译

8.《蝶恋花·京口得乡书》翻译赏析

9.蝶恋花诗词赏析

10.《蝶恋花》诗词赏析

下载word文档
《赵令峙《蝶恋花》翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部