欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>毕业论文翻译

毕业论文翻译

2022-05-28 05:53:42 收藏本文 下载本文

“亚里士缺德”通过精心收集,向本站投稿了15篇毕业论文翻译,下面是小编整理后的毕业论文翻译,欢迎您阅读分享借鉴,希望对您有所帮助。

毕业论文翻译

篇1:毕业论文摘要翻译

1.摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要,一般也不要对论文内容做诠释和评论(尤其是自我评价)。

2.不得简单重复题名中已有的信息。

3.结构严谨,表达简明,语义确切。

摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。

句子之间要上下连贯,互相呼应。

摘要慎用长句,句型应力求简单。

每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是一篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。

摘要不分段。

4.用第三人称。

建议采用“对.

进行了研究”、“报告了.

现状”、“进行了.

调查”等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。

5.要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。

新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。

6.除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。

7.不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。

8.缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。

篇2:毕业论文摘要翻译

1.什么是英文摘要?

ABSTRACT,是用最为浓缩的语言将你论文的核心内容表述出来。

删去属于文艺青年的文绉绉的形容词!删去属于二缺青年的“机器译文”!只留下普通、平实的内容。

2.怎样写英文摘要?

可以按照论文的逻辑结构撰写摘要,如概述、目的、方法、结果、结论、展望的顺序。

概述(30词左右):用最简洁的语言概括论文内容。

例如:This paper is… 或 This study focuses on…

目的(30词左右):用To…就可以了,没有必要使用 in order to 或者 for the purpose of 等较长的`表述。

方法(50词左右):尽可能具体地说明操作的步骤,其中注意时态的使用。

常用的词汇有:test, study, investigate, examine, analyze, measure, application 等。

篇3:毕业论文摘要翻译

毕业论文Abstract

Titanium ore, elected from magnetite or Titan magnetite, is widely used as the raw material in the production of titanium dioxide.

Titanium quality and its yield constraints is often the bottle neck in the titanium industry.

Thus, we can not blindly consume a large amount of capital to maintain or improve its quality and yield.

This paper makes an attempt to explores and optimize the development of the titanium industry, through inside and outside observation and association.

In this paper, flotation tests are conducted to compare the original pulp titanium ore with Polyacrylamide and that without on the concentrate grade yield of titanium concentrates.

In this process, the consumption of drugs, the recovery rate of , equipment utilization, the amount and cost of polyacrylamide (PAM) are all considered to determine whether it is a ptimization program to add Polyacrylamide to the original flotation pulp of titanium ore.

Finally, we reach a conclusion through relevant data .

In the experimental process, in principle, we do not change the original flotation process and the relevant parameters.

Key words: Titanium ore; Flotation; Polyacrylamide; quality; yield

篇4:翻译专业毕业论文

翻译专业毕业论文

摘要:

实践表明,运用互联网进行英语教学可使教学内容化远为近、化虚为实、化静为动、化抽象为具体、化宏观为微观,使英语教学从单一的模式向直观性、趣味性、艺术性和立体化模式发展。接下来,本文将结合多媒体在英语教学中的作用,探讨多媒体技术与英语翻译课堂教学有效结合的方法以及对策。

关键词:

多媒体;翻译;教学;作用;有效结合

1前言

随着社会的发展以及教育的深入改革,传统教学环境下的教学模式已经不能好地满足社会的发展以及需求,因此,为了更好地改善课堂教学质量,提升课堂教学效果,很多教师开始选择将多媒体技术引入到课堂中来,进而实现多媒体技术与英语翻译课堂教学的有效结合。我们都知道,多媒体技术本身就具有信息载体多样性的特点,即将文字、文本、图形、图像、视频、语音等多种媒体信息于一体。这种将书本上的文字以音频、视频或者图画的形式展现出来的功能会使得我们的英语翻译课堂教学变得更加生动形象。

2多媒体在英语翻译课堂教学中的作用

2.1激发学生学习兴趣

我们都知道,传统的教学环境下,教师大都是凭借书本上的知识照本宣科的进行讲解。这种书本教学法虽然可以知识教学内容的讲授,但是却使得课堂教学变得十分单调、枯燥,进而导致学生学习兴趣的降低。我们都知道,多媒体技术具有将文本、文字、图形、视频以及音频进行整合的功能,因此,教师可以将原本课本上的知识以生动形象的形式展现给大家,进而增强课堂的趣味性以及活泼性。同时,这种生动的教学形式还可以吸引学生的注意力,进而激发学生的学习兴趣。

2.2创建良好的学习氛围

传统的教学环境下,教师为了节省课堂的教学时间,大都采用“满堂灌”以及“一言堂”教学模式,与学生之间缺乏一定的互动,进而导致课堂的教学氛围极其沉闷。我们都知道,良好的学习氛围是激发学生学习的积极以及主动性的关键,没有了好的学习氛围,又何来学习效果的提升。而多媒体技术的参与恰好能改善这一问题。在多媒体技术的参与下,教师可以利用多媒体软件进行情景设置教学以及师生互动教学,进而增强师生之间的互动,调节课堂教学氛围。

2.3大幅度提高教学效率

有了多媒体技术的参与,教师可以随时查阅资料,我们都知道不同于其他专业的课程教学,在英语翻译课程教学的过程中,除了要教授课本上的相关知识以外,学生还需要了解大量的课外知识,只有这样,才能保证学生能够适应各个领域的翻译工作。利用多媒体技术,我们则不必像传统的教学一样,需要翻阅大量的文本资料,而是直接利用互联网进行查阅就可以了,进而减少大量的'查阅资料的时间,提升课堂的教学效率。同时,多媒体技术的参与也可以保证课堂教学氛围的轻松、愉悦,进而使得学生的学习充满积极性,从而大大提升课堂教学效率。

3多媒体技术与英语翻译课堂教学进行有效结合的方法

3.1PPT课件教学法

我们可以在我们的英语翻译课堂教学中采用PPT课件展示的方法进行教学,进而实现度媒体技术与翻译课堂教学的有效结合。传统的教学环境下,教师通常会将教学内容编制成教案,上课时,教师会按照教案上的内容进行讲解,遇到重点以及难点的内容,教师会在黑板上进行板书,这样虽然也可以实现教学内容的讲授,但是由于教案在教师自己的手中,所以不能很好地了解教师的教学思路,稍微一溜神则可能导致教学内容的遗漏,同时,这种板书的形式也会耽误大量的教学时间,进而降低教学效率。倘若我们可以将教学思路以及教学重难点以PPT课件的形式展现给学生,不仅可以激发学生的学习兴趣,还可以提升课堂的教学效率,可谓一举多得。

3.2情景设置教学法

传统的教学环境下,教师大都直接进行教学内容的讲解,缺乏一定的导入环节。在多媒体技术的参与下,教师可以对学生采用情景设置的教学法。即在课堂教学活动正式开始之前,先利用多媒体软件播放一段关于本节课教学内容或者是一些知名的翻译视频,进而将学生的思绪由课外的轻松、欢愉拉伸到翻译教学的氛围中来,进而起到吸引学生注意力的目的。另外,教师也可以采用利用多媒体软件随机找出一段文字,找学生进行翻译的方法进行情景设置,这样一来,一方面可以起到教学导入的作用,另一方面,可以起到锻炼学生口语表达能力的作用。

3.3开放式教学法

传统教学环境下,大都是教师讲课学生听课的教学模式,多媒体环境下,我们可以采用开放式教学法进行教学,即学生讲、教师听的教学模式。一方面,可以提升学生在课堂教学活动中的主体地位,另一方面,可以提升学生的实践能力。例如,在讲解一节新的教学内容之前,教师可以将学生分成不同的小组,然后每小组的学生需要完成课件制作、课堂讲解以及课后习题设置等方面的内容,最后由教师进行讲解,这种新颖的教学模式不仅可以激发学生学习的自主性以及积极性,还可以加深学生对于学习内容的学习印象。

4结语

多媒体技术生动形象、图文并貌、音形兼备,它的使用能有效的促进英语课堂教学的多信息、大容量和高效率,因此在众多教学媒体中具有它独特的优势,但在具体的使用过程中,必须要遵循和服从教学目标需要的原则,要适时、适量,才能充分发挥其优势,帮助我们在英语教学中取得的最佳的效果。

篇5:桥梁专业毕业论文翻译

有关桥梁专业毕业论文翻译

关键词:路桥英语;翻译特征;路桥英语教学

一、路桥英语翻译的主要词汇特征

(一)专业词汇表义正式、精确

为了准确表达客观对象,科技文体用词力求准确。作为科技英语的分支,路桥英语文体正式,所用专业词语表义准确。任何一篇路桥英语材料,都会涉及业内人士熟知的路桥专业词汇或术语,这类术语使用特殊、专业性强,必须准确、恰当地表达特定概念。如在路桥英语这一特殊语域中“桩号”(chainage)不能只根据字面意义对应为“pile number”,“钢束”(bundle reinforcement)也不能简单对应为“steel beam”。

专业词汇的翻译应该采用统一规范化的译称,科技英语翻译中词义的选择必须符合专业术语行文规范,必须从专业内容上去判断词义。路桥英语的翻译,也要统一选用专业词汇的词义,避免词不达意,造成误解。同时也应注意区分普通用语和科技用语,否则也会出现误解。尽量使用专业词典。另外,综合性词典虽然也能照顾到各种专业,但是由于受到篇幅等的限制,对于某一专业不可能做到词汇收集十分详尽、释义特别贴切。而专业词典则不然,不仅词汇收集非常全面,而且词义解释也比较详细、准确,因而可以解决不少词义选择之困难。

(二)复合名词表义简洁、包含信息多

由两个或多个名词,有时还可以加上必要的形容词等,共同构成一个完整概念的词叫复合名词,有时也称之为由名词作定语的名词短语。合成名词是科技英语的建筑材料(building material)。这种建筑材料构句能力强,语言简练,信息量大,语义单一,能客观准确地传递信息,在路桥英语中使用十分频繁。例如:

soil consolidation work软地基固化处理

concrete foundation base混凝土基座

复合名词从形式上看似乎为非常简单的模式化的语言。其实不然,它是一种以缩略形式存在的内部关联复杂的正式文体。普通英语中,人们在未能准确把握复合名词各个名词间的关系之前,一般不轻易使用,而是借助于适当的介词或者形容词表达相应的内容。尽管复合名词内部关系复杂多样,但它们通常被视作一个不可分割的整体,这比用介词短语对其中的中心词进行层层限定简洁了许多,且其内涵并未改变。

(三)缩略词用途多、使用较广

大量使用复合词和缩略词是科技文章的特点之一。缩略词一般为科技专有名词或术语组成的缩略词,如果不掌握一些常用的专业缩略名称,或在工程运行或翻译中出现缩略词,往往给翻译工作带来一定的困难。例如:

ft(foot/feet)英尺(首尾字母缩略词)

cpd(compound)化合物(同上)

QS(quality of service)服务品质

L.C.N.(Load Classification Number)荷载分类指数

二、路桥英语翻译的主要句法特征

英语句子按其结构分为简单句、并列句、复合句。但就其长度来说,简单句并非都很短,而复合句也不一定都很长。短句便于组织和表达、随便自然,多用于口语体和非正式场合;而长句能够表达较为复杂的概念,形式上显得庄重严肃,多用于正式场合和书面语体。路桥英语属于科技文体,长句占很大比例。这些长句多由复合句构成。若是简单句,由于容量大,句子成分间也同样像复合句一样大量借助介词、连词来衔接;并且,为了清楚地表达意义而又不使句子结构过于复杂,文章应注意使用非谓语动词。

例1:Landscaping and hedge and tree planting on the side and central reservations should be arranged to provide a pleasant and interesting outlook for the road users,to avoid monotony and boredom.

为了避免单调、乏味,给使用者提供一个赏心悦目的环境,道路两侧要进行美化,设置栅栏,种植树木,路中心要设置隔离带。

例1虽然是个简单句,但句子较长,一共使用了5个连词、4个非谓语动词和两个介词。由于句子结构的合理安排,同样清楚地传递了非常丰富的信息。

例2:In a simple form,the cables provided above the deck and connected to the towers would permit elimination of intermediate piers facilitating a larger width for purposes of navigation.

简而言之,在桥面上方设置缆索和桥塔连接即可不设置中间桥墩,因而为航行提供了更大的宽度。

例2也是简单句,但使用了一系列非谓语动词和介词、连词等,以致翻译成中文时,句型变成了偏正复合句的因果句。

三、路桥英语翻译的主要时态和语态特征

(一)一般现在时的广泛运用

为了更加详细地说明路桥英语的时态问题,请先看下面关于建造隧道的一段文字:

As the deep trench is being excavated by means of a special grab operated by an electric powered winch,the mud is poured in.In this way,the excavation is stabilized and held open until the diaphragm walling has been placed in position in the trench.The steel reinforcement isthen prefabricated into cages,whichareLowered by trance intoposition through the bentonite mud. Finally,the concrete is placed around the reinforced by tremie and the “slurry”is displaced as the concrete rises to fill the trench.

电动卷扬机控制的专用抓头挖掘机挖掘地槽时,将泥浆灌入,槽壁土方由此固定。槽口敞开,确保地槽中施工就位完毕。接着,起重机将预制钢筋笼穿过泥浆,下到地槽中。通过导管在钢筋笼周围浇筑混凝上,混凝上不断上升,“泥浆”排出。

从上句中可以看出,路桥英语文献的时态以一般现在时为主,由于路桥英语所涉及到的事物大都是人们日常接触到的,在时间上没有明显的过去和将来。所以,路桥英语一般用现在时行文,突出了文章内容的即时性;使其形式与内容尽量做到客观正式、具体翔实。该例中的施工行为有可能发生在过去,但这种方法仍为人们使用,所以四句话均用一般现在时。但个别时候,为了便于说明某一事件的发展背景,也可采用过去时或现在完成时。比如:

After some investigations have been made,it is discovered that the last decade of the20th century was an era of rapid development in real estate industry in China.

调查发现,20世纪最后,中国房地产业发展迅速。

(二)被动语态的频繁使用

路桥英语的特点之一就是无人称,从而决定了被动语态在路桥英语科技文献中的大量使用。一般说来,被动语态句子的句首,即主语是陈述的出发点,而后面所叙述的才是作者陈述的重点,即动作的客体。由于英汉两种语言的特点不同,在翻译路桥英语科技文献时,英语的被动语态一般都译成汉语的主动形式。只有在特别强调被动动作或突出被动者时,才处理成汉语的被动形式。例如:

If the job is signed of by a licensed electrician or plumber,adequacy of workmanship and materials is usually assumed,although the buildings department always.reserves the right to make a subsequent inspection and order any changes it thinks necessary.

如果一项工程是由合格的.电工或管道工完成,可以认为所采用的施工工艺和材料都是适当的,尽管建筑部门总是保留随后检查及下达认为必要修改的命令的权利。

Soil mechanics and soil stabilization techniques have been used in the construction of footings for railroad lines as well as for other kinds of construction.

铁路建设和其他建设一样,在垫层建筑中,应用了土力学和土壤稳定技术。

上面两段文字由于使用了被动语态而显得客观自然、重点突出。因此在路桥科技英语翻译中,被动语态应用广泛,这也是科技英语的特色之一。因为被动语态能够避免提及有关动作的执行者,使行文客观明确;同时,还能够使句子在结构上有较大调节余地,有利于采用必要修辞手段,扩展名词短语,使用名词化结构,扩大句子信息量。这样,重要的概念、问题、事实、结构等位于句首,重点突出,便于读者阅读、理解。

四、路桥专业英语翻译的主要教学方法

第一,翻译教学安排。专业英语是基础英语的后续课程,同时又受到相关专业课内容和教学进度的制约。为了满足学生学以致用的要求,专业英语的开课时间应在基础英语教学结束后,安排在其他专业课基本结束后进行。这样有利于学生对一些较为复杂深奥的专业术语、概念和理论的理解,从而更加方便路桥专业英语翻译的教学。

第二,翻译教学内容。应根据教学培养计划的要求,培养学生在桥梁工程、道路工程等的设计、施工、管理、研究、教育、投资和开发部门等从事技术和管理工作方面的实际能力。专业英语翻译教学内容的安排,除了要教会学生掌握基本的听、说、读、写、译的能力以外,还应该尽量覆盖这些专业知识方面。因此,专业英语翻译的教学,除了基础课程外,还应教授桥梁工程、道路工程以及路桥工程管理等方面的英文表达与实际翻译等内容。

第三,翻译教材的改革。由于我国高校目前大部分仍然采用国内外比较陈旧的教材,教材内容显然已经不能反映出路桥学科的最新进展,因此在路桥专业英语翻译的教学过程中,不能局限于教材内容,而要根据不同的教学阶段选择相应的教材。专业英语的教学大致应分为三个阶段,即入门阶段、适应阶段和提高阶段。入门阶段可紧扣教材,有目的地筛选一些科普类课文,并由浅人深地制订教学内容,重点对学生专业词汇进行考核;适应阶段应结合教材,适当补充部分英文专业期刊中的相关文献,重点考核学生对专业文章的阅读与理解能力;提高阶段对教材内容的选择上应突出一个“新”字

文章将路桥专业英语和科技英语翻译相结合,根据词汇、句子和翻译的相关理论,从不同侧面对路桥英语翻译的特征进行剖析和归纳,并针对道路、桥梁的专业英语教学,提出了切实可行的教学建议与教学方法。

篇6:毕业论文外文资料翻译-信息时代的工业设计

题 目 交互式设计:

学 院

专 业

班 级

学 生 学 号

指导教师

二一年三月二十三日

INTERACTION DESIGN: Industrial Design in the Information Age

Elaine Ann

Director, Kaizor Innovation

Abstract: This paper introduces a newly developed discipline in the U.S. and Europe: Interaction Design. As we enter the Information Age, products are no longer only electrical and mechanical, but also include computing and networked capability. Designing products highly interactive in nature becomes much more complex than before going beyond the traditional realm

of Industrial Design. Moreover, the fundamental definition of

requires a fundamental shift in thinking as well as new work methods. How people interact with

products, systems or environments and its social and cultural impact is what Interaction Design is

concerned about.

Keywords: Interaction design, user experience, networked products, interdisciplinary, industrial design.

1 Introduction

Traditional products are mechanical and electrical like toasters, shavers, walkmans etc. With

today's increased computing power, miniaturized chips and the advent of the Internet, this

drastically alters the meaning of traditional products. Industrial Design has always dealt with how

people interact with things, designing for a product's form factor, ergonomics, psychonomics etc.

Computing and networked products introduces a new dimension of interactivity beyond with its

physical form, but extends to the digital arena. Now that most products are embedded computing

with complex interaction, what should industrial designers design in the information and digital

age? How should industrial designers innovate for these new breeds of products?

2 Product nature redefined in the Information Age

2.1 Products are software driven

Traditional products are mainly physical in nature and design constrains are governed by

principles of physics and mechanics. Today, many products are in fact microcomputers in

disguise with computing capability storing more than 40GBs of digital information and ever

increasing processing speed. Products become hybrid in nature with both hardware and

software components. For example: traditional walkmans have evolved into digital MP3 music

players, mechanical cameras into digital cameras, cordless phones into cellular phones etc.

What defines a product is not so much dependent on the hardware when a products' function

resides more in its software capability. (Figure 1)

- 1 -

2.2 Products are networked

Moreover, with the advent of the Internet, products can be networked and digital information

stored in products can be transferred and shared. Examples of such are sending SMS messages

between cellular phones, syncing contact information from a PDA to the desktop computer and

downloading music from the web to an MP3 player. Products are no longer standalone objects

but systems of highly dependent interacting components. As one of the prominent industrial

design events in the U.S. IDSA DesignAbout: Interactive Edges summarizes:

think about products as isolated objects that are designed, produced and inserted into people's

lives, nor can we think about products consisting of hardware design and software design.

Hardware and software need to become one, and products need to be thought of as part of a

bigger system of objects and spaces.

3 What is Interaction Design?

The field of Interaction Design is at its early infancy and has only been around for the past

decade or so. Since the birth of computing, designing computing systems has mainly been the

role of software engineers. Parallel to the field of architecture, civil engineers focus on designing

the structure of the building while architects design how people live within that structure; in the

world of computing, software engineers ensures the robustness of the software while interaction

designers design how people interact with computing systems and products,

The concept of computers used to be desktop computing, however as technology advances,

computers evolve beyond the desktop PC and permeates into every aspect of our lives.

Computers take the shape and form of everyday consumer electronic appliances such as MP3

players, car navigation systems to internet fridges. Thus the notion of designing for computer

screen

field of Industrial Design. The term

IDEO and it describes the design of the behavior of products, its task flow and structure of

information, making technology usable, understandable and pleasant for people to use. As Irene

McAra-McWilliam, a forerunner of the interaction design field describes,

have to understand people, how they experience things, how they themselves interact, and how

they learn.

4 Relationship between Industrial Design and Interaction Design

As products nature evolves, so does the role of its creators. Industrial designers' role in product

development has been designing the form factor and ergonomics of objects. A design project

usually starts with a design brief of mechanisms and electronics required of the product design.

And the industrial designer generates different physical form factors and styles suitable for the

user and target market.

Much of this is changing with the emerging new types of hybrid-networked products. First, with

software as an integral part of the products' user experience, industrial designers can no longer

design the hardware independent of the software experience. A button pushed on the hardware

can trigger a screen display and without close integration between hardware and software design,

the user's experience will be a frustrating one. Secondly, skills required of designers today are

beyond form making. The challenge that many corporations are facing is not what technology can

- 2 -

do, but what technology should do. Designers' creativity can be expanded to more strategic roles

in redefining what these new product typologies should be and envision how people should

experience them.

A well illustrated example that Industrial Designers cannot design a product separately from its

interface and context of use is the public kiosks at the Amsterdam Airport (Figure 2). The kiosk

allows travelers at the airport to write email as well as access Internet information. It is composed

of two parts, a touch screen input interface at waist level and a large public screen above the

head. Such design did not consider the privacy aspect of the email activity as information entered

on the small screen also projects to the public on the large screen above. A touch screen

interface for entering email is also very cumbersome as the screen calibration of the virtual

keyboard misaligns and allows for errors in typing.

5 New Ways of Thinking and Working

A paradigm shift of product nature requires new ways of thinking and working. Software driven

and networked products adds complexity to product development and the old way of assigning

software functions to hard buttons after a product's physical form is complete will guarantee an

incoherent experience. Industrial designers need to consider the user experience as a whole

beyond a product's physical form. In addition, industrial designers also need to think beyond

designing standalone objects and consider systems of interdependent products.

To innovate for new products, Industrial Designers need to consider shifting the focus of

designing aesthetically pleasing objects to first understanding people's behaviors and needs. By

adopting a designer-researcher role to uncovering these latent needs can designers be inspired

to innovate based on experiences with real people.

With added complexity to products, it is necessary for industrial designers to break away from the

traditional notion of designing for hardware products and cross boundaries to work with

interdisciplinary teams of interaction designers, software engineers etc. This can help ensure a

more coherent user experience integrating hardware, software and distributed systems design. .

References

[1] Schmidt, A.

[2] Walker, A.

[3] Norman, D. The Invisible Computer: Why Good Products Can Fail, the Personal Computer Is

So Complex, and Information Appliances Are the Solution. MIT Press (reprint), .

[4] Preece, Rogers, Sharp. Interaction Design: beyond human-computer interaction. John Wiley

and Sons Inc.,

[5] Alben, L.

[6] Alben, L.

Interactions, May .

- 3 -

Journal of American Chemical Society, , 128(7): 2421-2425.

交互式设计:信息时代的工业设计

安绮丽

高介原创董事长

摘 要 这篇论文介绍的是发端于欧美的一种新的设计学科:交互式设计。当我们进入信息时代,产品不再仅仅囿于电子产品和机械制品,还包括计算机和网络设计。自然界中高度交互式的产品设计要比以前传统的工业设计形式复杂得多。此外,“产品”的基本定义正在接受挑战,而且这种定义需要根本性的改变,已形成一种新的设计方式。交互设计所关注的是人是怎样与产品、系统、环境以及社会文化因素相互影响的。

关键词 交互设计、用户体验、网络产品、跨学科、工业设计

1 简介

传统的产品都是像烤面包机、剃须刀、随身听等的机械电子产品。随着今天计算机技术能力的提升,微型芯片和网络的出现,传统产品的概念已经改变了。工业设计始终在解决着人与事物之间的交互方式问题,为产品的形式因素、人机工程学、心理规律学等而设计。计算机网络产品引入了一种新的交互方式,这种方式超越了产品的外形设计而延伸到数字设计领域。如今大多数产品都通过复杂的交互设计嵌入了计算机技术,那么在这个信息和数字时代工业设计师们该设计什么呢?面对这些新的衍生产品工业设计师们又该怎样去创新呢?

2. 产品的本质在信息时代得以重新阐释

2.1 产品由软件驱动

传统的产品本质上是物理性的,而且设计受到物理规律和机械规律的限制。如今,许多产品实际上就是微型电脑,其中隐藏着很强的计算能力,如可以储存超过40GB的数字信息,甚至能够提高处理速度。产品在本质上成为了既包括软件又包括硬件的混合体。例如:传统的随身听演变成了MP3,机械照相机演变成了数码照相机,无线电话演变成了手机等等。当一个产品的功能更多地依赖于软件能力时,那么对于产品的定义就不仅仅取决于硬件了。

- 4 -

2.2 产品具有网络性质

再者,随着网络的出现,产品可以联网而且存储在产品中的数字信息得以转换并且分享。例如:手机之间发送短信息,从个人数字设备到桌上电脑同步传输信息,以及从网络上下载音乐到MP3。产品不再是独立的物体,而是各个部分相互深刻影响的系统。作为美国杰出的工业设计项目之一,交互边缘总结:我们不再把产品看作是设计、生产并嵌入到人们生活的独立的物体,而是将其看作是硬件设计和软件设计的综合。硬件和软件需要形成统一体,并且我们应该将产品视为物体和空间这一更大系统的一部分。

3. 交互式设计是什么

交互设计领域仍然处于哺乳期,仅仅发展了大概十年左右。由于计算机技术的诞生,计算机设计系统已经成为了软件工程的主角。与建筑领域类似,土木工程师主要设计建筑的结构,而建筑师主要设计人们在这种结构下的生活方式;在计算机技术的世界里,软件工程师确保软件的可用性,而交互设计师设计人们与计算机系统产品之间的交互方式。

过去,计算机的概念就是台式电脑,然而随着技术的进步,计算机发生了演变,它已经不仅指个人台式电脑而是渗入到了我们生活的方方面面。消费者的日常电子用品,例如:MP3,汽车导航系统以及可联网的电冰箱,都是计算机在日常生活中所表现出来的形式。这样只为计算机屏幕“界面”而设计的概念已不再足够了。就这一点而言,交互设计跨越了工业设计的领域。“交互”这个词最初由IDEO的创始人比尔・莫里扎创造,它是用来描述产品的行为设计、任务流和信息结构的,它使技术得以应用、理解并且让人们快乐地使用使用它们。一名交互设计领域的先驱艾琳・麦卡拉-麦克威廉说:“交互设计师必须要理解人,理解人们做事、交流、学习的方式。” 4. 工业设计和交互式设计的关系

随着产品性质的演变,产品制造者的角色也在发生着变化。在产品的发展过程中,工业设计师一直在设计物品的外形极其人机设计。一个设计项目通常开始于产品设计中所需的简单的机械和电子装置的设计。并且由工业设计师设计出不同的外形和风格以适应于用户和目标市场。

随着新形式混合型网络产品的出现,这种情况也在发生着变化。首先,由于软件成为了产品用户体验不可或缺的一部分,工业设计师就不能够不考虑软件的体验而单独设计硬件了。硬件上的一个按钮可以激活屏显,并且如果硬件和软件之间没有紧密结合起来的.话,用户在体验上将会失望。第二,今天设计师所需的技能不仅仅是外形设计。许多公司正在面临的挑战不是技术能够做什么而是技术应该做什么。在重新定义这些新的产品类型学应该是什么和设想人们应该怎样体验它们这方面,设计师的创造力可以拓展到更多的战略角色上。

工业设计师设计一个产品不能够将其界面和使用环境分离开来,一个很好的例子就是:阿姆斯特丹机场的公用电话亭。这个电话亭可以发邮件还可以上网。它由两个部分组成,一个是在腰部位置的输入界面触摸屏,一个是在头部的大的公共显示屏。这样的设计就没有考虑到邮件隐私方面的问题,当邮件进入到小的屏幕中是也会在上面的大屏幕中显示出来。由于虚拟的键盘不准

- 5 -

确并且可能有错误的输入,因此用一个触摸屏界面来接受邮件也是非常笨重的。

5.思维与创作的新形式

一个产品本性的典型变化需要新形式的思维与创造。软件驱动的并且联网的产品使得产品的发展更具复杂性,而且当产品外观设计完整之后,将软件功能分配给硬件按钮的老方法将不能保证一个合理的操作体验。工业设计师应该把用户体验作为一个整体来考虑,而不是仅仅考虑产品的外观设计。另外,工业设计师也应该跨越独立物体设计的思维,转而考虑相互依赖的产品系统的设计。

对于新产品的创新,工业设计师考虑的重点应该从集中于产品外观设计转变到首先考虑人们的行为和需求。依靠采取设计师-研究者的角色去揭开这些潜在的需求可以鼓舞设计师们在人们真实体验的基础上去创新。

随着产品复杂性的增加,对于工业设计师来说突破只为硬件产品而设计的传统观念是必要的,并且跨越国界组成一个交互设计师、软件工程师等的团队来一起工作也是必要的。这样可以确保产生一个融硬件、软件及分布式系统设计于一体的更加合理的用户体验式设计。

参考文献:

【1】 施密特,A.“设计杂谈:交互边缘” 创新,4月

【2】 沃克,A.“交互,反映与体验:设计的新招牌” 蓝图,208月

【3】 诺曼,D.《隐形电脑:为什么好的产品会失败,个人电脑是如此的复杂?信息家电

才是解决方法》 麻省理工学院出版社(再版),

【4】 普瑞斯,罗杰斯和夏普 《交互式设计:超越人机交互》约翰威利和父子公司,2002

【5】 阿尔本,L.“处于交互设计的核心” 设计管理日志,夏

【6】 阿尔本,L.“体验的品质:为有效交互设计制定标准” 交互,5月

- 6 -

篇7:英语专业本科毕业论文开题报告(翻译方向)

How to Deal with Ellipsis in English-Chinese Translation

I. Purpose and Significance

With the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. Therefore, the role of translation cannot be ignored. However, the differences between English and Chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.

It is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. Therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. Ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in English-Chinese rendition. Translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.

According to the Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. Ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. What could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.

Some words and phrases are useless in Chinese but necessary in English. Articles in English are the most significant phenomenon from this aspect. They are very important in English, but we can hardly see any reflection of this part in Chinese. Ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic Chinese. The paper will explore ellipsis in English-Chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among China and English-speaking countries.

II. Literature Review

Long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. In China, Xuanzang was the first translator who not only translated the Sanskrit sutras into Chinese, but introduced the first Chinese writings to foreign countries, making foreigners understand China’s ancient culture. Meanwhile, he was the first to translate Lao Tse's works into Sanskrit. Indian scholars had a high opinion of Xuanzang, “In China, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that Xuanzang is the first great translator.”(Ye Lang, ) We can say that it was Xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. Then, some big countries such as America, China, and so on became a melting pot.(Gu Zhengkun, ) People have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.

With China’s entry into WTO and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. A lot of foreign tourists come to visit China. While traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. Sometimes, they even feel confused. A lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. All of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (Ma Zuyi, 2000). I am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. The love of tourism makes me feel the need to improve the translation. But every time when I have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. Tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.

Communication plays a significant role in the globalized society. In order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. Of course, translation is one of them. All translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(Gu Jinming, ) From my perspective, they really have done a great job. And I want to retrospect the cause of their development. After a thorough evaluation, I choose a branch of translation―ellipsis in translation from English to Chinese, then I did the following jobs.

I put all my researches and other stuffs together, and then I found that it is a common case in English and Chinese which draws much academic interest. In 1976, Halliday and Hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. This classification exerts great influence in academic circle. Thereafter, ellipsis in Chinese and English has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. This kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in Chinese and English.

Another famous theory to explain ellipsis is Economy Principle. Economy Principle was put forward by Chomsky (1991,1993, and 1995) in his Generate Crammer. It maintains that language and linguistic study follow Economy Principle, which means using the least effort to express the most information. This principle just coincides with ellipsis in function.

In this thesis, I think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. And in both English and Chinese, people advocate brevity. Shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in Chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). However, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(Hua Xianfa,2002)These functions distribute in both English and Chinese unevenly and represent great colorfulness of language. Exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both English to Chinese and Chinese to English translation.

I found that when Chinese authors try to analyse ellipsis in English to Chinese translation, they always initially put articles in the list. They consider that it is a common phenomenon that Chinese always leave out personal articles. While it is obviously different in English that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. That is because when we translate from English to Chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. Furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. However, it never happens in English. From this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into Chinese.

In my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. However, we can not neglect that there are still some problems in this field in China, and we have less influential Chinese translators in the world. Therefore, we still have a long way to go in translation.

III. Feasibility Analysis

篇8:英语专业本科毕业论文开题报告(翻译方向)

This academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:

1.I have great interests in the way of English-Chinese translation.

2.I have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .

3.I have collected enough references both Chinese and Western on ellipsis in

translation and do a scrupulous study of the relationship between them.

4.I have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.

5.I have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate English competence will enable me to write in fluent and precise English.

6.My instructor is a qualified translator who is familiar with the subject I havechosen.

IV. Problems of the research and solutions

1. Problems

Despite the references I have collected and read, a thorough study of ellipsis in English-Chinese translation from the point of freely using still needs far more. What’s more, owing to the limited ways of getting references in Xinjiang, I will have to make full use of my present resources. Also, this is the first time I have ever written such a serious academic paper. I am therefore a learner and lack the needed training and experience.

2. Solutions

(1) I shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the Internet as well.

(2) I shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that I have read from the books which have closely idea with my purpose.

(3) When I have difficulties in the writing process, I shall consult my instructor and seek for help.

V. Necessary conditions

1. Our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.

2. The Internet is another source of information and on the campus we have easy access to the Internet.

3. I have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.

VI. Outline

I. Introduction

A. A Brief Introduction of Ellipsis in Translation

B. What Should We Pay Attention to When Dealing with Ellipsis

C. The Reason Why Ellipsis Is So Widely Used in Translation

1. Chinese Expressions Are Much Briefer Than That of English

2. English Grammar Is Wee-Knit and Complete in Sentence Structure

II. The Principles of Ellipsis

A. Omitted Words Must Be Useless And Unnecessary in the Translated Works

B. The Meaning of the Omitted Words Is Implied in the Test

C. Omitted Words Which Are Self-Evident

Ш. The Functions and Applications of Ellipsis

A. The Coherence of the Meaning of Expression

B. The Coincidence of the Manner of Expression

1. Ellipsis of Articles

a. Ellipsis of Definite Articles

b. Ellipsis of Indefinite Articles

2. Ellipsis of Prepositions

3. Ellipsis of Pronouns

a. Ellipsis of Personal and Impersonal Pronouns

b. Ellipsis of Indefinite Pronouns

c. Ellipsis of Relative Pronouns

4. Ellipsis of Conjunctions

a. Ellipsis of Coordinating Conjunctions

b. Ellipsis of Subordinate Conjunctions

5. Ellipsis of Rhetoric

a. Ellipsis of Repeated Words

b. Ellipsis of Synonyms

篇9:林纾的翻译和近代文学思潮 毕业论文

林纾的翻译和近代文学思潮 毕业论文

梁琨(新乡学院文学院,河南新乡453003)摘要:林纾的翻译小说第一次向国人介绍了众多的外国作家及作品,大大开阔了人们的眼界和艺术视野。

林纾的这种翻译活动与当时中国所处的特殊时代有密切的关系。近代中国不仅内部存在着严重的社会矛盾,外来的野蛮侵略也是愈演愈烈。为摆脱这种危机,人心思变,人们想在变易、改革中寻找出路。林纾的翻译就是在这样的复杂形势中适时而出,其翻译成果给这个特殊时代带来了一定影响。

关键词:林纾;林译小说;近代社会思潮;社会动因;文学影响

任何思潮都是社会历史的产物,但不是任何历史时期都会出现影响深远的重大思潮。因为凡是思潮,都是激烈的现实矛盾的反映,在平平庸庸的历史时期,一般很少出现重大社会思潮,即使在社会**、民不聊生、人心思变的时期,如果只有个体的不满和怨恨,没有求变的共同目标,没有人将他们的要求愿望加以凝结,升华为一种前进的学说,思潮也很难形成。近代中国是半殖民地半封建的社会,在这种特殊的社会形态里,其思想文化观念都有独特性。

中国近代文艺思潮,从纵的方面观察,正处于旧的封建文艺观念向新的近代文艺观念蜕变的转折点;从横的方面观察,又正处于中国文艺观念与不断输入的西方文艺观念冲撞和融合的结合点,因此具有终古萌新、中西交杂的基本特征。就是在这样的大背景下,林纾的翻译适时而出。翻阅林纾的翻译小说,其中有反封建、倡民主、追求人格独立的新声,有反专制、倡改革、改良社会的期盼,也有重教育、戒陋习、兴办实业的呼号。林纾的这些声音与近代风云激荡的进步社会思想相吻合。

一、林纾其人

林纾(1852―1924),字琴南,号畏庐,自号冷红生,晚年称补柳翁、践卓翁,福建闽县人。林纾幼年家境贫寒,靠母亲、姐姐做女工度日。他幼而好学,博闻强记,自幼嗜书如命,熟读《史记》、《左传》、《汉书》及唐宋名家作品,练就了一手优雅、凝练的中国古文文笔。后林纾因家中祖父母、父亲相继去世,忧伤成疾,常咯血,但他仍刻苦学习,这一切为林纾以后的创作和翻译打下了坚实的基础。

林纾的功名道路并不顺畅,七次进京参加礼部试,皆未得中。后以教书为业,在北京任中学教员和京师大学堂教习。林纾的性格刚强易怒,时时怒斥他人,令别人甚感难堪,有许多人因此而与他疏远。

正如他自己所说:“家贫而貌寝,且木强多怒。”但是当别人有危难时,林纾却不惜奔走救助。林纾的挚友王灼三、林述庵早逝,林纾毅然把他们的孤儿收养在家十多年,衣食训诲备至,恩养一如己子,亲授古文、诗词。

18,林纾的夫人刘琼姿病逝,林纾时年46岁。丧偶对他刺激很大,他忧郁难遣。次年夏天,林纾认识了从法国归来的王寿昌。王寿昌对他说:“吾请与子译一书,子可以破岑寂,吾亦得以介绍一名著于中国,大胜于蹙额对坐耶?”于是二人合译法国小仲马的《巴黎茶花女遗事》。这部译作由于内容新鲜,译笔凄婉且有情致,一时之间风靡海内。严复说:“可怜一卷《茶花女》,断尽支那荡子肠。”[1]132翻译《巴黎茶花女遗事》的大获成功,开启了林纾的翻译文学生涯。

95二、近代文学思潮

文艺思潮的形成,有文艺内部的原因,也有社会政治、经济、文化等外部原因。如果一种文艺思潮的出现主要是由内部的原因促成的,那么它主要的导向就是解决文艺自身的问题,以促使它繁荣发展。

如唐代的“古文运动”,就是为革除六朝绮靡文风的影响,让文学从刻意追求辞藻、对偶、声律的束缚中解脱出来,使之具有充实的内容和比较自由的表现形式。西欧的浪漫主义兴起,就是为了解决文艺中情与理的矛盾以突破古典主义的约束,达到用自由的形式表现个性的目的。如果一种文艺思潮的出现,主要是由外部原因促成的,那么它主要着眼点就在于如何使文艺与外部环境相协调,去适应外势。

中国近代文艺思潮主要是由外势促成的,所以它的主要导向是为适应社会历史的变革,以革弊启蒙为己任,务实重用。而中国近代文艺思潮导向是由时代造成的。中国近代是处于封建制度崩溃、资本主义势力发展的时期,社会历史的演变空前迅速,折射在意识形态领域就呈现出复杂、多变的特点。各种思想学说在历史舞台上各施影响,相互较量,最终的结果是,其中不适应社会历史环境的失去影响,适应社会历史环境的茁壮成长。从当时的社会思潮看,这是封建文艺观念终结、反映资本主义要求的文艺观念发展的历史阶段。这种终古萌新、新旧交替的蜕变,赋予了近代社会思潮以过渡性质。

这种过渡性首先表现在新旧并存、新旧交替上。

近代维护道统、文统、义法的旧文艺观念和主张表现新思想、新现实,以自由的形式抒发个人胸臆的新文艺观念并存;其次还表现在正统消失、权威未立上。

中国的文艺,受儒、道、佛、法各家的'影响很深,在不同的文艺观念中,都可以看到不同哲学思想的影子。

虽然两千多年来儒家学说一直在思想界占正统地位,但到了近代这一大变动时期,儒家学说的根基被动摇了,封建文艺观念的正统地位也不复存在,各种文艺观念斗争呈现多样化特征,在这种多样化斗争中并没有确立新的思想理论权威。另外,过渡性还表现在变化的急速上。中国近代各种社会势力的力量对比经常变化,导致文艺思潮随着起伏不定的社会思潮而急速应变:从地主阶级改革派的变革思想,到太平天国时期的反孔思想,再到资产阶级改良派的启蒙思想,又到民主革命派的民主革命思潮,其中间隔不过十多年。这种变化之急速,是其他时期没有的。

三、林纾翻译的社会动因

面对当时复杂的社会问题,林纾认为中国要摆脱帝国主义的奴役和压迫,使中国走上富强之路,根本的出路不是进行一场摧毁封建制度的社会革命,而是要进行一番自上而下的政治改良。林纾的这种思想顺应了当时“向西方学习”的社会思潮,他力图以序跋、评论、按语的形式宣传自己译书的目的,灌输爱国主义思想及西方资本主义精神文明,用小说来“振作士气,(为)爱国保种之一助”[2]198。为了惊醒广大同胞愿发挥“叫旦之鸡”的作用,他在《不如归・序》中说:“余老矣,报国无日,故曰为叫旦之鸡,冀吾同胞惊醒,恒于小说序中掳其胸臆……”他认为只有国力强、国威盛,中国才能在国际上有地位。他联想海外华工的“无国度之惨”和国内同胞“犹梦梦焉”的状态,悲愤地呼喊:“吾死不瞑目矣!”爱国之心,跃然纸上。林纾在一篇译序中写道:“今日之中国,衰耗之中国也。恨余无学,不能著书以勉我国人,则但有多译西产英雄之外传,俘吾种亦在其倦敝之习,追摄于猛敌之后,老怀其以此少慰乎!”[3]林纾对封建专制政体是不满的,他认识到不改变这种政体,中国断无自强之日。所以,他赞同维新派的政治主张,支持变法。

鉴于晚清时期列强入侵,民族危机日深,林纾期望通过译介外国作品警醒国人,教化国人,并最终达到救国保种、复国强民之目的。他用了66天翻译了斯托夫人的Uncle Tom’s Cabin。当时,在美华工正在受到非人虐待,甚至遭到杀戮。他不满于原名并根据实际需要,改名为《黑奴吁天录》。在《黑奴吁天录》的序中,林纾写道:“因之华工受虐,或加甚于黑人。而国力既弱,为使者复馁慑,不敢与争,又无通人记载其事,余无从知之。而可据为前谳者,特《黑奴吁天录》耳。”[4]2所以这本书不仅是同情美国黑人的悲惨遭遇,更是表现了旅美华工的悲惨处境,而这都是因为中国国力太弱。19,正是帝国主义列强加紧瓜分中国,民族危机日趋严重之际,割地赔款,划分势力范围,筑路开矿

lunwen/ 中国大学网论文频道

篇10:毕业论文参考格式

本人郑重声明:

1、此毕业论文是本人在指导教师指导下独立进行研究取得的成果。除了特别加以标注和致谢的地方外,

本文不包含其他人或其它机构已经发表或撰写过的研究成果。对本文研究做出重要贡献的个人与集体均已

在文中作了明确标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。

2、本人完全了解学校、学院有关保留、使用学位论文的.规定,同意学校与学院保留并向国家有关部门或

机构送交此论文的复印件和电子版,允许此文被查阅和借阅。本人授权上海交通大学网络教育学院可以将

此文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本文

3、若在上海交通大学网络教育学院毕业论文审查小组复审中,发现本文有抄袭,一切后果均由本人承担

(包括接受毕业论文成绩不及格、缴纳毕业论文重新学习费、不能按时获得毕业证书等),与毕业论文指

导老师无关。

作者签名:               日期:

中国商业银行个人理财业务探讨

摘    要

在全球化浪潮风起云涌的今天,。。。。。。

本文首先结合中国实际情况,。。。。。

关键词:商业银行、个人理财、中国、对策

On the Private Business of Commercial Banks in China

ABSTRACT

Globalization is becoming more intense nowadays。。。。。。。。。。.

Based on the fundamental realities of the country, 。。。。。。

KEY WORDS:  。。。。。。。

我国商业银行个人理财业务探讨

目    录

声明.....................................................................Ⅰ

摘要.....................................................................Ⅱ

ABSTRACT..............................................................

1、  述..............................................................2

1.1品牌的内涵................................... ........................2

1.2中国品牌与世界品牌的差距.......................................2

1.3品牌战略的内涵........ .... .... ......... ..........................4

1.4实施品牌战略的意义...............................................5

2、品牌战略的选择....................................................6

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

。。。

3、我国企业实施品牌战略存在的问题..................................14

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

4、完善我国企业品牌战略的对策.......................................18

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

结论.................................................................23

参考文献...............................................................24

致谢...................................................................25

1、概述

1.1 。。。。。。。。。。。。2、。。。。。。

3、 。。。。。。。。。。。。。结 论

。。。。。。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。参考文献

1、巨天中.品牌战备.北京:中国经济出版社

2、李光斗.品牌竞争力.中国人民大学出版社.20

3、成升魁.沈镭.国家资源安全.科学时报..7.29.

4、沈镭.成升魁.论国家资源安全及其保障战略.自然资源学报..17(4).

致      谢

。。。。。。

篇11:经典毕业论文

古典文学中常见论文这个词,当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称为论文。以下就是由编为您提供的经典毕业论文。

绿色营销的核心是经济利益、消费者需求以及环境保护协调发展,它的最终目标是促进企业可持续发展,使企业承担更多的社会责任。许多学者已经探讨了如何通过实施绿色营销来促使企业承担更多社会责任。基于此,本文重点关注绿色营销策略在企业社会责任下的驱动力以及考虑绿色营销和企业社会责任之间的相互关系,这是解决绿色营销缺乏动力的关键所在。

一、企业社会责任驱动企业开展绿色营销

绿色营销是指基于环境效益和人与自然之间的和谐来实现特定产品的研发、定价、促销和分销,旨在实现经济效益、生态环境、企业利益以及消费者的利益、社会利益相统一[1]。绿色营销要求企业采取整体的营销活动,使得企业在营销过程中应该树立环保意识,让“不污染零排放”、“无任何不良成分”和“无污染”的原则贯穿整个过程。对此,当企业同时追求经济利润与社会使命,与合作伙伴共享利益,实际上就是执行企业社会责任。实际上,如果没有经济利益的动机,就没有企业实施绿色营销,特别是对于处于发展阶段的的中小企业。90%的中小企业实施绿色营销的困难主要来自他们对成本和收益的担忧。在此背景下,政府提倡的节能环保的驱动力就显得尤其重要。

二、绿色营销是实现企业社会责任的最终方式

(1)保护消费者的利益。对于绿色营销而言,保护消费者的利益主要包括两个方面。首先,产品应安全可靠。产品必须符合质量标准,减少使用风险,确保消费者的安全。另一个方面是产品的环保节能。产品的生产和使用应当符合环境保护的原则,不能豪华包装,不可以用来追求利润进而破坏社会和自然环境。在营销活动中,企业和消费者是相互关联、相互制约的 。

(2)保护环境免受破坏。一方面,企业营销活动需要提高环境的质量。如果能够协调发展,将促进人类社会和谐发展。环保并不反对企业营销活动和人们的消费行为,但需要企业注意改善环境质量,为消费者提供高质量的产品。另一方面,企业营销决策需要考虑环境成本。企业应该采取一些积极的措施来限制对环境的损害,并计算如“污染者付费”和“使用环境赔偿”的环境成本。绿色营销可以使企业自觉承担社会责任,这对现在和未来都是有益的。

三、社会责任下绿色营销下企业竞争的实现

在绿色营销的背景下,从长远来看,更多的社会责任,不仅由企业独自承担,更需要政府、企业和消费者积极响应。

(1)政府的责任。部分企业担心他们的竞争对手通过“搭便车”来获取他们的利润,对此,政府将通过建立严格的法律体系努力促进绿色营销的实施。与此同时,政府应该积极引导绿色消费,提高绿色需求的分配角色。在绿色营销体系中,除了监管的法律法规,政府也是引导绿色营销的驱动力量。政府应该广泛使用媒体活动来提高公众的环保意,并向公众宣传绿色营销。这将推动企业提高自身的环保意识和社会责任,然后实施绿色营销。

(2)企业的责任。实施绿色营销不仅是减少能源消耗的重要手段,也是履行社会责任必要保障。作为一个现代企业,应该把绿色理念贯穿于整个营销过程,尽快实现从传统产业向绿色产业的转变。在政府的有效的指导下,要求企业绿色营销方面在从被动参与变为主动实践。一个好的企业应该走出狭窄的经济意识形态,创建满足社会大众的良好需求。一个企业的进一步发展应该先为消费者负责,其次才为股东,这样才是真正履行社会责任的表现。

(3)消费者的责任。企业的社会责任行为能否成功地向消费者传递信息是企业获得收益的关键。这是一个漫长的使消费者从无意识地接受到有意识地改变消费价值的过程。在这个过程中,政府的正确的指导是富有成效的,并使大多数消费者有意识地保护环境。负责任的消费者将会对资源的开发和产品制造是否理性以及废弃物处理是否正确显示更多的关注。据调查显示,消费者更愿意购买没有农药处理的有机食品,更加关注电力节能和环境保护,这反映了绿色需求的巨大潜力。

篇12:毕业论文评析-

浅析领导者突出工作重点的方法与艺术 周建平 现代领导工作复杂多变,千头万绪,而又相互制约,作为领导者要能够驾驭全局,从繁杂的事务圈中“超脱”出来,集中精力抓大事,从而牢固把握工作的主动权,这就要求领导者不仅掌握基本的工作方法,还要具备高超的领导艺术。领导方法和艺术多种多样,可因人因事而异。一般而言,领导者要总揽全局,就必须学会抓主要矛盾,突出工作重点的方法和艺术。在领导工作实践中,要真正确立和具体运用“抓主要矛盾,突出工作重点”的方法和艺术,笔者认为有必要对以下几个方面问题加以探讨。(把“现代领导工作”改为“领导者面临的工作”似乎更确切。“牢固把握”应改为“牢牢掌握”。开篇就鲜明地提出了中心论点,开门见山,好!) 一、明确突出工作重点的意义:(删去“明确”,这是报告者的口气:删去意义后面的冒号。) 抓主要矛盾,突出工作重点,分清工作主次和轻重缓急。用哲学原理讲,也就是抓重点带一般的领导方法艺术。无产阶级革命导师都非常重视这一领导方法和艺术,毛泽东同志在《关于领导方法的若干问题》中指出:“领导人员依照每一具体地区的历史条件和环境条件,统筹全局,正确地决定每一时期的工作重心和工作秩序,并把这种决定坚持地贯彻下去,务必得到一定的结果,这是一种领导艺术。”这里,毛泽东同志的“抓主要矛盾”和列宁提出的“抓主要链条”是一个意思,人们形象地将此比喻为“牵牛鼻子”的艺术,即抓住了主要矛盾,就会带动其它矛盾的解决。可见,领导者只有找出工作重点,才能推动全盘工作进程,提高工作效率。具体来说,抓主要矛盾,突出工作重点,其重要意义有几个方面。(“都”字在这里用得不当。引文论述,贴切有力。忽然冒出列宁“抓主要链条”的话,没有根,太突然。) 1.突出工作重点,是事物发展的客观要求。唯物辩证法告诉我们,在事物发;展过程中,存在着许多矛盾,这些矛盾又互相联系,互相制约。但在这许多矛盾中,必有一个矛盾起主导作用,正如毛泽东同志所指出的:抓住了这个主要矛盾,一切问题就迎刃而解了。因此,领导者处理任何事情,都必须突出工作重点,抓住 全盘工作的关键。(这段“突出工作重点,是事物发展的客观要求”是一个分论点,文理不通。因此也无法论证。从下文分析内容看,作者好像在说,突出工作重点,是领导者用来推动全盘工作的有效方法,但是,论证也不够充分、有力。) 2.突出工作重点,是总揽全局工作的领导方法。总揽绝不是包揽,总揽全局而不包揽一切。总揽全局就要站在全局工作高度,抓方向,抓重点,抓主要矛盾。事关政策性、全局性、倾向性的工作和问题,必须一揽到底,对于事务性、一般性、个别性的工作和问题,应当放手。简言之,大事要揽住,小事要放手。(“总揽”不等于“包揽”,是使这个分论点得以成立的关键所在。如果能把两者的区别分析一下,说服力会更强。“总揽全局而不包揽一切。”句子好嫁没有说完整。把其中的“而”改为“并不是”就通了。) 3.突出工作重点,是提高领导工作效率的重要环节。领导工作取得事半功倍,抑或事倍功半的不同结局,关键在于是否突出工作重点。现在,有的领导工作上劲没少使,心没少费,但事与愿违,效率不高,从早到晚忙忙碌碌,结果却是政绩平平。究其原因在于工作方法不对头,事必躬亲,不分轻重缓急,胡子眉毛一把抓,处于穷应付的被动状态。(领导者工作效串不高,政绩乎乎,是由多种原因造成的,如工作能力弱,体制不顺等.不突出工作重点,不分轻重缓急,眉毛胡子一把抓只是其中的一个原因。因此,“究其原因”应改为“原因之一。”)二、把握突出工作重点的科学方法:(删去“把握”和方法后面的冒号。) 从某种意义上洪,领导者带班艺术的高低,直接决定该地区或所在部门工作的成败,带班艺术是一门颇具魅力的科学。领导者把握突出工作重点的科学方法,实际上就是学习如何灵活巧妙地运用领导技能,使工作有条不紊地进行,这是领导的高明之处。把握工作重点,必须遵循以下基本方法:(“领导者带班艺术”语意不清。而且,本文是讨论突出工作重点的问题,不是。带班艺术”的问题。这句话跑题,应当删去。遵循”改为“擎握”为好。) 1.实事求是地确定工作重点。古人云:“善弈者,谋势;不善奔者,谋子。”这一棋术原理揭示,谋势放眼全盘,力争总体战局的主动和优势,而谋子者重视方寸之地得失,却常常陷于被动挨打境地。因此,作为领导者要做善奔者,谋势者而不谋子。这就要求领导者在确定工作重点时,首先要通观全局,注意从发展的观点去观察带全局性的问题,使其它工作紧紧围绕所确定的工作重点而运行。其次,要因地制宜,并尊重民意。所确定的工作重点必须实事求是,符合本地区本部门的实际。并且在确定工作重点时,要广泛听取群众意见,把群众最关心,反响最强烈,愿望最迫切的问题作为重点,真正体现领导决策代表广大群众的利益。再则,要分清主次,全面兼顾,会“弹钢琴”的艺术,既抓住中心环节,又要兼顾其它各项工作。(确定工作重点:一要有全局观点。二要田地制宜,体现民意.这是很好的观点。“再则”后面讲的不是确定工作重点的问题,应当删去。) 2.集中精力紧紧抓住工作重点。工作重点一经确定,要集中精力,坚持不懈,抓出成效。如邓小平提出的“一个中心,两个基本点”的基本路线中,就是“以经济建设为中心”,这就规定了大力发展生产力,把经济建设搞上去是现阶段我党工作的重点,其他的`一切,都是围绕着这个重点而展开的。为什么要对外开放? 是为了更好地吸收人类的文明成果,促进生产力的发展。为什么要强调解放思想?因为[日的习惯势力阻碍生产力的发展。为什么要大力发展科学技术?因为科学技术是第一生产力。为什么要通过各项改革调动人民群众的积极性?因为劳动者是生产力中最重要的因素。如此等等,无不是为了发展生产力。当然,领导者在集中精力抓工作重点过程中,在思想上,要坚定信念,毫不动摇,自觉排除来自各方面的干扰,在措施上,要精心设计,周密措施,力求上下同心协力,讲究实效。(这是用事例来证明观点.用事例证明,可以是具体的事例,也可以是概括的事例,可以举出个别例于进行解剖,也可以持有关事例一一列举,不作具体分析。作者在这里以我党把经济建设搞上去确定为现阶段工作重点以后,紧紧抓住这个重点,其他一切工作都是围绕这个重点而展开作为例子,后面一连用了四个“为什么……因为……”,气势磅田,客观实在,具有很强的说服力。“措施”应改为“部署”。) 3.及时转移工作重点。唯物辩证法认为,随着事物的发展,主要矛盾和次要矛盾在不同的条件下是可以相互转化的。领导者若用老眼光看问题,不能树立动态观念,根据变化了的情况,提出新的工作重点,就会导致决策失误,就不能有效掌握领导工作的主动权。这方面从我党的历史来考察,既有经验又有教训。就经验方面来说,党在民主革命时期,提出了反帝反封建的总任务;民主革命胜利后,及时地提出了“一化三改”的总路线;在社会主义建设时期,根据我国社会主要矛盾的变化,提出了社会主义现代化建设的总任务,特别是十一届三中全会以后,进一步统一了全党的思想认识,把工作重点转移到以经济建设为中心的轨道上来。正因为我党审时度势,及时地转移工作重点,从而取得了新民主主义革命的胜利和社会主义建设的丰硕成果。从教训方面来看,从50年代末到粉碎“四人帮”,仍强调“以阶级斗争为纲”,整整耽误了二十年的发展。作为领导者在选定工作重点时,还必须注意当客观情况发生变化时,应及时调整工作重点;当某一阶段工作重点基本完成时,要及时确定新的工作重点;当原定工作重点经实践证明是失误时,更要当机立断,再择优确定新的重点。(用我党正、反两方面的经验教训作证,写得简洁明了。“在选定工作重点时”的“时”应改为“后”,在确定之“时”就要调整,讲不通。)三、确定突出工作重点的基本原则(删去“确定”。) 领导这个词,英语中是带领、引导的意思,指的是一种活动和行为。革命导师曾经提出他们是人民群众的引路人,是路线、方针、政策的制定者和执行者,是革命和建设中的统帅和指挥员,同时又是人民的公仆和勤务员。在现代化建设中,领导者和一般干部、群众目标是一致的,但所起的作用不同。领导者的职责更重要的在于制定战略规划、制定政策,进行组织管理和使用于部。也即领导者的工作重点是抓大事、明方向,而非事必躬亲,更不能为琐事纠缠。因此,领导者为了提高工作效率,有效地发挥角色职能,应突出重点,集中精力抓大事,而要突出重点抓大事,就必须明确以下基本原则。(这段话存在的问题较多,并且是多余的,当删。但是有一个问题在这里倒是不能不说的.即本文的主题和的面的所有大小标题部是讲突出工作重点的,可是本部分内容却转而写如何“抓大事”。“工作重点”和“大事”有联系,但不是一回事,“大事”具有相对稳定性和多样性的持征,而工作重点具有可变性、单一性的特征。为什么这里把“突出工作重点”转换为“抓大事”,似乎应该有个交待或说明。) 1.自我约束成大事。善于自我约束是一种高超的领导艺术,领导者的任务是成事,而非做事。领导者如果事无巨细统统管,权无大小统统揽,既会产生因时间和精力不济,出现焦头烂额而顾此失被,又影响了下属的积极性,甚至使下属产生领导不信任的对抗情绪。所以,领导者要充分相信下属,从繁忙的事务圈子中“超脱”出来,自己集中精力管大事。(把“成事”与“做事”对立起来是不恰当的。特别是在论文中这样写是不科学的。) 2.集中精力干大事。美国著名管理学者杜拉克在《有效的管理》中指出:“有效管理者做事必须首要的事情先做,而且专一不二。”由此可见,领导者应尽量不参予与己无关的小事,应集中更多的时间,专心自己的事业,抓好事关政策性、全局性、倾向性的工作和问题,也即大事要揽住,小事要放丰。若整天忙忙碌碌,抓了芝麻丢了西瓜,这才是最大的失误。(上一段讲“领导者的任务是成事,而非做事”,在这一段却写又要“干”又要“做”。前后自相矛盾。) 3.层次分明管大事。任何一个系统都有一定的层次结构,就一个县而言,大体可分为三个层次:县、乡、村;就一个部门而言,也有这样三个层次:局长、科长、干事。科学的领导工作方法是根据分级管理原则,各司其责,以避免“种了别人地,荒了自家田”这种管理功能紊乱的局面。为提高工作效率和管理效率,实现最佳经济效益,推动现代化建设事业的发展,就必须建立和健全严格而科学的责任制。对此,列宁曾指出“管理的基本原则是――一定的人对所管的一定的工作完全负责。”大事由领导负责,具体事务则通过部门责任制或岗位责任制得以执行落实。(“科学的领导工作方法……紊乱的局面”句法错误,“是根据”可改为“要求实行”,“责”当是“职”之误,“避免”之后应有“出现”之类的动词。) 4.灵活授权办大事。领导工作千头万绪,纷繁复杂,谁也没有这样的神通,能事事包办。为突出工作重点,实行有效领导,适当减轻领导者的工作压力,以利于集中精力办大事,就必须掌握“灵活授权”的领导艺术。领导者授权于下属,就要充分信任他们,放手让他们在职权范围内独立地处理问题,创造性地开展工作。对他们的工作除了进行必要的指导和检查以外,不要去随意干涉。因为信任人、尊重人,可激发下属的自尊心和责任感,从而产生一种向心力,和谐一致地行动。疑入不用,用人不疑,这是领导者应遵循的一条原则。(“为突出工作重点……”一句缺主语。可把“适当减轻。……办大事”改为“领导者”。)

篇13:毕业论文

论文封面

编号:

北京手机调查报告学院

毕 业 调 查 报 告

题目:基于单片机的交通灯控制系统

系 别:

班 级:

姓 名:

学 号:

指导教师:

20xx年 04 月 01 日

开题报告

编辑

编号: 系: 专业: 班级 :

学生姓名

学 号

指导教师

课题名称

一、课题概况(选题的背景和意义)

二、课题内容(选题想说明什么主要问题,结论是什么,在开题报告中要作为研究的基本内容给予粗略的,但必须是清楚的介绍。研究基本内容可以分几部分介绍。)

三、课题工作进度安排(课题研究工作的步骤和进度也就是课题研究在时间和顺序上的安排。)

四、参考文献资料(要求至少查阅6篇以上正式刊物的文献资料)

五、指导教师意见

论文任务书

编号:

北京手机市场调查报告学院

毕业设计(论文)任务书

课题名称:浅谈基于单片机控制的交通灯系统

系 别:

专 业:

教 研 室:

指导教师:

学生姓名:

学 号:

20xx年 02 月 01 日

一、 设计(论文)内容:

二、 设计(论文)的`主要技术指标:

三、具体要求

四、主要参考文献的范围:

五、其他需要说明的事项:

论文正文

目录

第一章 前言…………………………………………………………………………3

第二章 单片机概述………………………………………………………………4

2.1单片机的定义……………………………………………………………………4

2.2单片机的发展方向…………………………………………………………5

2.3 单片机的应用……………………………………………………………………5

2.4 MCS-51简介………………………………………………………………………6

第三章 单片机交通灯控制……………………………………………………………7

3.1 硬件电路……………………………………………………………………………7

3.1.1芯片选用……………………………………………………………………………7

3.1.2硬件电路图……………………………………………………7

3.1.3系统工作原理………………………………………………………………………7

3.2软件设计………………………………………………………………8

3.2.1 每秒钟的设定………………………………………………………8

3.2.2 计数器初值计算………………………………………………………8

3.2.3 综合计算………………………………………………………8

3.2.4 设定一秒的方法………………………………………………………8

3.2.5 程序设计………………………………………………………8

3.3 软件延时………………………………………………………9

3.4 时间及信号灯显示………………………………………………………9

3.5 程序………………………………………………………13

第四章 总结……………………………………………………………………………12

参考文献………………………………………………………………………………13

致谢………………………………………………………………………………14

篇14:毕业论文

保险是金融的重要组成部分,保险业的发展关系到整个社会经济的发展与稳定。

目前状况表明,我国的保险行业在迅猛发展的同时,也呈现出各种各样的理由,其中市场的无序竞争理由显得尤为突出。

如果各保险公司都能够重视这一现象,从顾客角度来考虑理由,着眼于顾客价值创新,则保险市场有望走出无序竞争的格局,呈现健康发展的良好势头。

一、保险市场现有竞争模式的弊端

,我国保险行业实现保险总收入1.72万亿元,同比增长11.2%;至20底,我国保险行业总资产接近8.3万亿元。

然而,由于受多年来粗放式经营理念的影响,保险业在高速发展的同时,也出现了诸多混乱的局面,而大多数理由的存在都与保险市场的无序竞争有关。

1.竞争主体的区域发展不平衡,盈利与份额导向重于客户价值导向。

来自中国保监会网站的统计数据显示,在我国的保费构成中,东部发展较快的十一省市(含辽、京、津、冀、鲁、苏、沪、浙、闽、粤、琼,单列市保费计入相应省)占总保费收入的58%,而广大西部地区保费占比仅仅20%左右。

许多保险公司考虑到西部地区的盈利性不强,所以并未大规模进入西部市场;而与此相对应的,西部地区广大客户需求却难以得到如东部沿海地区需求一样的满足。

这种局面的形成在一定程度上体现出各保险公司发展中的盈利与份额导向重于客户价值导向。

2.竞争主体的产品与服务高度同质,存在不同程度的恶性竞争,技术含量有待提升。

由于各保险公司提供的产品与服务同质化明显,缺乏产品差异化和特色服务,因而保险公司在竞争中不得不将着力点放在降低价格上面,造成低价恶性竞争。

如有些保险公司以直接给予投保人打折的形式降低费率,有些公司违规向客户支付保险费以吸引客户,或是承诺客户在保险期内即使未发生保险事故也给予客户一定额度的固定赔付金,

诸如此类的违规行为在市场竞争中都或多或少地存在,这对市场的长远发展是不利的。

3.竞争主体的经营理念、企业文化趋同,差异化定位不明显。

点开各大保险公司的网站,会发现各公司的经营理念、企业文化等提法惊人地趋同甚至一致,这种理念和文化上的趋同导致各公司之间差异化定位不明显,这也是产品高度同质的理由之一。

篇15:毕业论文

【关键词】医疗保险监督;策略;信息化

医疗保险基金是老百姓的治病钱、救命钱,管好医保基金是医疗保险监管部门的重要职责。

近年来,党中央、国务院、河北省人社厅不断出台各项惠民政策,扩大医保统筹范围,提高参保人员的待遇享受水平,使老百姓得到的实惠越来越多,医保事业的快速发展,在保障和改善民生,推动社会公平,维护社会和谐稳定方面发挥了重要作用,但与此同时,也对医保监督工作提出了更高的要求。

人社部胡晓义副部长在“全国社会保险基金监督工作座谈会”上指出:“随着社保经办工作服务方式的多样化和管理手段的信息化,出现了一些新的理由”,我们要“不断研究新情况,新理由,进一步提高风险识别能力...不断提高社会保险基金的安全程度”。

省人社厅要求:结合社会保障资金审计工作,按照“监督无遗漏、预警能响应、漏洞能填限、纠偏有实效”的要求,坚持边审计、边整改,以省政府名义出台了加强社会保险基金管理工作的意见,

强化医保费用发生源头治理,优化医疗保险监督业务流程,加强医保监督操作具体环节内制约度建设和重点人群领域的即时监控。

目前我省医疗保险参保率已达到95%以上,城镇医保制度已基本实现了对全省城镇职工和城镇居民的全覆盖,医疗保险管理部门积极做好“两定点单位”监督检查工作。

对过度用药、重复检查、重复收费及串换诊疗项、冒名顶替等重点理由进行了现场监督检查,并通过网上监督、病历抽查和受理举报等方式,不断加强对医疗服务行为的监管,努力保障广大参保职工的权益,参保人员真实感受到了医疗保险的实惠。

但在实际工作中也存在一些理由。

一、医疗保险监督工作存在理由

(一)项目标准人性化科学确定

在医疗服务单位确定的情况下,医疗服务提供者仍能通过增加医疗服务项目数量来提高医疗服务费用,出现滥用医疗服务项目、重复项目、分解项目等违规行为,为追求高收入,医院不断引入高端诊疗设备和推销高价药物,使医保中心监督工作审查工作量大,管理成本较高。

(二)医保付费方式监督管理难

优化是一个长期的过程,医保经办机构与医疗机构必定会经历更复杂的重复博弈,省医保中心在积极推进多元组合付费方式时,依然增加监督管理工作的复杂性。

(1)项目付费模式在管理上存在难题。

(2)总额付费模式。

个别医院处于经济利益考虑,降低参保职工医疗服务质量、推诿病人、拒收病人、诱导转外等情况发生,造成参保职工与经办机构矛盾进一步激化。

(3)“人均定额结合单病种管理”模式,

对于病人因为怕超定额而推诿病人或让病人提前出院,对于病情较轻的病人又存在降低住院标准住院、小病大治、过度检查、过度治疗的现象。

(4)疾病组付费在科学上更加合理,但需要专业人员搜集大量临床医学信息。

(5)人头付费简便易行,费用制约能力较强,但诱导医院选择性接收病人,出现降低住院标准住院、分解出院次数等现象。

(6)服务单元付费会刺激医疗机构制约成本,但少数医疗机构会设法分解服务单元。

(三)监督检查管理系统需及时改善

目前省医保中心使用的监督管理程序过于陈旧,实时监控、微机筛查审核、智能审核和预警监管等对医保基金事前、事中、事后的全过程信息化监管的程序不能升级,给监督管理工作带来困难。

(1)查实违规难。

门诊医疗具有即时性,事后只能审核微机小票和相关处方、单据,以上资料保存有实效,使医患责任难以理清。

(2)处理违规难。

直接结算,患者违规不能拒付医院。

通知个人,违规金额难以追回。

(3)现场监督有遗漏。

省医保中心打印的在院人员花名册与医疗机构打印的在院人员花名册、实际住院人员均不一致,医疗机构打印的在院人员花名册包含有已出院但未结账人员;

当天住院人员在省医保中心在院花名册中不能出现,从而增加了现场监督人员的核实难度,并易出现冒名顶替、挂床住院、降低住院标准等违规行为的漏查。

(4)监督工作无法延伸到临床一线。

医保专业病历手册易丢失,医生不能及时掌握真实病历,拒诊面对医疗风险,接诊因难甄别而面对违规风险。

(5)不能有限禁止重复检查、重复诊疗、重复用药等违规行为。

二、主要策略

(一)加大监督力度。

加大实地检查力度

实现24小时无缝隙监督管理。

实行定点医疗机构、药店专管员制度,通过确认参保身份、调阅病历(处方、费用清单)等策略对医疗保险欺诈行为进行不定期的核查、追查。

并考虑监督人员派驻定点医疗机构,对住院患者实行全程监督。

不断探索“管”与“控”并举得途径。

使医保监管工作由医保部门一家实施,较变为三方共同实施,齐抓其管,共同努力建设和谐的医保环境。

(二)建立奖惩制约机制,鼓励各阶层人士积极参与监督

《中国中央国务院关于深化医药卫生体制改革的意见》(中发(2009)6号)要求“强化医疗保障对医疗服务的监控作用”,“建立激励与惩戒并重的有效约束机制”;为此建立医保基金监督举报和奖励制度,通过信息公开、举报投诉、新闻发布、听证咨询、巡视检查、询问质询、中介监督、社区监督、网络监督、民主评议等形式对一些社会关注的敏感理由坚持公开操作、阳光运转,主动接受社会各界监督,实现基金风险防控全员化。

(三)强化监督队伍,建立标准与统一的监管模式

借助医院HIS系统建设,发展病种质量管理的信息化建设,科学核算单病种付费标准,合理制约费用,真正实现单病种质量管理实时监控、过程监控、终结监控。

通过临床路径管理能使病人从入院到检查、手术、治疗、护理等有章可循,减少诊疗的随意性,有效防止“大处方”、多度检查、过度治疗等。

(四)充分利用信息技术手段,建立信息系统网络监控系统,实现远程监督

通过医保数据监控模型的建立,对非规律性重点数据进行跟踪,监控参保人员就医过程中出现的欺诈和违规行为。

参保人员从就医开始,信息管理平台就介入到各项管理和监督中,包括每一种用药、检查项目及就医、购药的地点、频率、额度。

同时对数据进行比对、分析,筛查异常数据作为网上监控和实地监检的重点。

针对定点药店划卡频繁、实地监管难度大的情况,启动划卡制约程序,从技术手段加以有效管理。

实现监督检查工作,以采取事前稽核为主,事后稽核为辅;书面稽核为主,实地稽核为辅,相互结合,相互推动。

(五)规范定点医疗机构的诊疗行为,创新管理模式

推动各定点医疗机构参与医保诚信管理监督,加强自律,严格履行医疗服务协议,进一步做好医保管理工作,在保障参保人员基本医疗的前提下,努力制约不合理费用支出,

切实为参保人员提供诚信、优质、满意的医保服务,使管理能力、服务能力上新台阶,进一步提高公众满意度,推动医疗保险服务走上规范化管理轨道。

(六)强化对民营和社区卫生服务的管理使强化协议管理

我们按照社会保险法的要求,进一步细化服务协议内容,量化服务标准,将服务行为、质量标准、费用结算、考核和违规事项及处理作为协议的主体,纳入到协议管理中,

在强化服务协议管理的同时,根据医疗费结算支付方式差异,确定监管的重点和风险防范点。

针对总额预付结算方式,将医疗不足,推诿重患作为监管重点,出现推诿患者,从预付基金扣除参保人员发生的医疗费用。

针对定额结算方式,将分解住院作为监管重点,对于同类疾病重复住院,医保基金拒付。

针对据实结算方式,过度医疗和非必需要的医疗服务作为监管重点。

医疗保险管理事业的快速发展,在保障和改善民生,推动社会公平,维护社会和谐稳定方面发挥了重要作用,对于以上存在的一些监管方面的理由,随着积极推进省本级医疗监督信息系统升级工作。

按照新医改“加强基本医疗保险对医疗费用和服务行为的监控,将医疗服务监管从医疗机构延伸到义务人员”的要求,建立省直医保服务医师工作站和医保医师库等,

随着计算机网络技术的机一部发展,加大医疗保险信息化管理力度,加大医疗保险信息系统软硬件的投入,使医疗保险信息系统逐渐成熟和完善,医疗保险管理漏洞将会越来越少,越来越安全。

参考文献

[1] 陈良.医保基金监管的主要成效及当前重点工作[J].中国医疗保险,2013,7.

[2] 张志彬,汪为希,李冬雪等.充分利用信息化平台更好地为医保、新农合患者服务[J].医学信息,2010,5.

【毕业论文翻译】相关文章:

1.英语专业本科毕业论文开题报告(翻译方向)

2.机械毕业论文

3.毕业论文致谢

4.写毕业论文

5.大专毕业论文

6.建筑毕业论文

7.公共卫生毕业论文

8.毕业论文设计

9.商务英语毕业论文

10.英语专业毕业论文

下载word文档
《毕业论文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部