欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 讲话稿>北京大学在百年讲堂开幕演讲稿

北京大学在百年讲堂开幕演讲稿

2023-01-14 08:07:15 收藏本文 下载本文

“懒得起名字”通过精心收集,向本站投稿了5篇北京大学在百年讲堂开幕演讲稿,以下是小编给大家整理后的北京大学在百年讲堂开幕演讲稿,欢迎大家前来参阅。

北京大学在百年讲堂开幕演讲稿

篇1:北京大学在百年讲堂开幕演讲稿

北京大学在百年讲堂开幕演讲稿

一生有爱,创业成功

有些青年朋友很坦白地承认自己对财富的追求,在合法的经营范围内,“能否赚到钱”成为衡量创业者的普遍认定的标准。在现场嘉宾们的眼中,人们对财富的需求是光明正大的,但创业时不能够财富当先、财富至上。黄总从自己的亲身经历出发,建议大学生创业一定要找一个自己热爱的职业,学习、工作也是如此。“创业本身不是目的,为事业而创业才是根本的目的。如果没有真正爱的对象,就去结婚,会成功吗?用一生去追求事业,能不成功吗?”张总说,身边很多年轻人把创业理解为“很快地挣到很多的钱”,不同时代的人对创业有不同的理解,但真正的创业者目标不是很快地挣很多的钱,而是应该“想自己的价值,自己人生实现的方式。”

创业案例受质疑

小贺同学曾获北京大学河合创业基金第一名,现在成立公司主营文化T恤服饰B2C在线直销,通过对互联网上流行热点事件进行深入挖掘,开发面向中高档市场的潮流T恤和帽衫等产品。小贺同学将获奖项目带到了论坛,作为案例请教现场嘉宾,没想到却遭到了嘉宾们的质疑:“缺少核心竞争力”、“谁都可以复制”、“以后你赶不上时髦怎么办”、“被别人超越怎么办”、“做品牌是爬山不是漫游”、“做好失败的准备”、“对产品的定位不要过高”等等。尽管小贺同学对创业项目销售模式、推广模式作了解释,仍挡不住嘉宾们不断泼来的冷水。论坛结束后,小贺同学经过认真思考,觉得这些不同的看法言之有理,非常感谢嘉宾们提出了宝贵建议。

创业,忘记自己是北大学生

成功企业家对名校大学生有什么看法?周总说:“名校名号对大学生成功求职有一定的作用”。凌总说:“能上北大肯定不是一般的人,可塑性强。”黄总说:“有一段时间对名校的学生评价不高,认为他们眼高手低,心态不好。”名校大学生创业有没有优势?周总说,企业家和投资者是理性的,不会非常偏重学校的名号,更关注个人在工作中的表现。凌总说, 不是顶着桂冠就可以一步成功的,最重要的`还是要勤奋,踏实做人踏实做事,只要勤奋就一定能够成功。黄总说, 建议如果可能,可先隐瞒北大身份,如果老想自己是北大的、是名校毕业的,很多事不去干,别人对你的要求会更苛刻。身为北大毕业的创业者,张总更是一个鲜活的例子,“投资者不会因为你毕业于哪所学校而对你有更多的偏爱。请打消这个念头,忘记自己是北大的学生。让北大成为你唯一的骄傲么,那太糟糕了,那你是北大的耻辱。”

花絮:郭涛乐开了花

东南卫视欢乐校园行活动每到自由提问环节,总会出现同学们踊跃提问、一问难求的状况,在北京大学创业论坛现场,更出现了大学生争抢话筒的场面,前一个同学问题刚提出,嘉宾还没来得及回答,就有另一位同学抢过话筒马上提问。一位女生抓住好不容易获得的提问机会,却只说了一句震动全场的话:“主持人郭涛老师幽默、诙谐,我很喜欢您!”最佳提问奖揭晓,嘉宾张总以这位女生“勇敢的表白”为理由赠她最佳提问奖,可把郭涛乐坏了,盛赞北大女生:“北大的女生真有品味!”

篇2:克林顿在北京大学的英文演讲稿

克林顿在北京大学的英文演讲稿

PRESIDENT CLINTON:

Thank you  Chairmen Ren, Vice President Chi, Vice Minister Wei. We are delighted to be here today with a very large American delegation, including the First Lady and our daughter, who is a student at Stanford, one of the schools with which Beijing University has a relationship. We have six members of the United States Congress; the Secretary of State; Secretary of Commerce; the Secretary of Agriculture; the Chairman of our Council of Economic Advisors; Senator Sasser, our Ambassador; the National Security Advisor and my Chief of Staff, among others. I say that to illustrate the importance that the United States places on our relationship with China.

I would like to begin by congratulating all of you, the students, the faculty, the administrators, on celebrating the centennial year of your university. Gongxi, Beida.

As I'm sure all of you know, this campus was once home to Yenching University which was founded by American missionaries. Many of its wonderful buildings were designed by an American architect. Thousands of Americans students and professors have come here to study and teach. We feel a special kinship with you.

I am, however, grateful that this day is different in one important respect from another important occasion 79 years ago. In June of 1919, the first president of Yenching University, John Leighton Stuart, was set to deliver the very first commencement address on these very grounds. At the appointed hour, he appeared, but no students appeared. They were all out leading the May 4th Movement for China's political and cultural renewal. When I read this, I hoped that when I walked into the auditorium today, someone would be sitting here. And I thank you for being here, very much.

Over the last 100 years, this university has grown to more than 20,000 students. Your graduates are spread throughout China and around the world. You have built the largest university library in all of Asia. Last year, 20 percent of your graduates went abroad to study, including half of your math and science majors. And in this anniversary year, more than a million people in China, Asia, and beyond have logged on to your web site. At the dawn of a new century, this university is leading China into the future.

I come here today to talk to you, the next generation of China's leaders, about the critical importance to your future of building a strong partnership between China and the United States.

The American people deeply admire China for its thousands of years of contributions to culture and religion, to philosophy and the arts, to science and technology. We remember well our strong partnership in World War II. Now we see China at a moment in history when your glorious past is matched by your present sweeping transformation and the even greater promise of your future.

Just three decades ago, China was virtually shut off from the world. Now, China is a member of more than 1,000 international organizations -- enterprises that affect everything from air travel to agricultural development. You have opened your nation to trade and investment on a large scale. Today, 40,000 young Chinese study in the United States, with hundreds of thousands more learning in Asia, Africa, Europe, and Latin America.

Your social and economic transformation has been even more remarkable, moving from a closed command economic system to a driving, increasingly market-based and driven economy, generating two decades of unprecedented growth, giving people greater freedom to travel within and outside China, to vote in village elections, to own a home, choose a job, attend a better school. As a result you have lifted literally hundreds of millions of people from poverty. Per capita income has more than doubled in the last decade. Most Chinese people are leading lives they could not have imagined just 20 years ago.

Of course, these changes have also brought disruptions in settled patterns of life and work, and have imposed enormous strains on your environment. Once every urban Chinese was guaranteed employment in a state enterprise. Now you must compete in a job market. Once a Chinese worker had only to meet the demands of a central planner in Beijing. Now the global economy means all must match the quality and creativity of the rest of the world. For those who lack the right training and skills and support, this new world can be daunting.

In the short-term, good, hardworking people -- some, at least will find themselves unemployed. And, as all of you can see, there have been enormous environmental and economic and health care costs to the development pattern and the energy use pattern of the last 20 years -- from air pollution to deforestation to acid rain and water shortage.

In the face of these challenges new systems of training and social security will have to be devised, and new environmental policies and technologies will have to be introduced with the goal of growing your economy while improving the environment. Everything I know about the intelligence, the ingenuity, the enterprise of the Chinese people and everything I have heard these last few days in my discussions with President Jiang, Prime Minister Zhu and others give me confidence that you will succeed.

篇3:在北京大学开学典礼上的演讲稿

各位同学、各位领导:

大家上午好!

非常高兴许校长给我这么崇高的荣誉,让我谈一谈在北大的体会。

可以说,北大是改变了我一生的地方,是提升了我自己的地方,使我从一个农村孩子最后走向了世界的地方。没有北大,肯定就没有我的今天。北大给我留下了一连串美好的回忆,也留下了一连串的痛苦。正是在美好和痛苦中间,在挫折、挣扎和进步中间,最后找到了自我,开始为自己、为家庭、为社会做一点儿事情。

记得我在北大读书时,我的成绩一直排在全班最后几名。但是,当时我已经有一个良好的心态。我知道,我在聪明上比不过我的同学,但是我有一种能力,就是持续不断的努力。所以在我们班的毕业典礼上,我说了这么一段话,到现在我的同学还能记得。我说:“大家都获得了优异的成绩,我是我们班的落后同学。但是我想让同学们放心,我决不放弃。你们五年干成的事情我干十年,你们十年干成的我干二十年,你们二十年干成的我干四十年。”

人们常说,能够到达金字塔顶端的只有两种动物,一是雄鹰,靠自己的天赋和翅膀飞了上去。我们这儿有很多雄鹰式的人物,很多同学学习不需要太努力就能达到优秀。他们身上充满了天赋,不需要特别用功就有这样的才能。比如我的班长王强,他的模仿能力就是超群的,任何一句话,听一遍模仿出来,绝对不会两样,所以他在北大广播站当了四年播音员。每天听着他的声音,我心里特别羡慕他。所以,有天赋的人就像雄鹰。但是,大家也知道,有另外一种动物,也到了金字塔的顶端。那就是蜗牛。蜗牛从底下爬到上面可能要一个月、两个月,甚至一年、两年。我相信蜗牛绝对不会一帆风顺地爬上去,一定会掉下来、再爬、掉下来、再爬。但是,同学们所要知道的是,蜗牛只要爬到金字塔顶端,它眼中所看到的世界,它收获的成就,跟雄鹰是一模一样的。我在北大的时候,包括到今天为止,我一直认为我是一只蜗牛。但是我一直在爬,也许还没有爬到金字塔的顶端。但是只要你在爬,就足以给自己留下令生命感动的日子。

我常常跟同学们说,如果我们的生命不为自己留下一些让自己热泪盈眶的日子,你的生命就是白过的。我们很多同学凭着优异的成绩进入了北大,但是北大绝不是你们学习的终点,而是你们生命的起点。在一岁到十八岁的岁月中间,你听老师的话、听父母的话,现在你真正开始了自己的独立生活。我们必须为自己创造一些让自己感动的日子,你才能够感动别人。我们这儿有富裕家庭来的,也有贫困家庭来的,我们生命的起点由不得我们选择出生在富裕家庭还是贫困家庭,但是我们生命的终点是由我们自己选择的。我们所有在座的`同学过去都走得很好,已经在十八岁的年龄走到了很多中国孩子的前面。但是,到北大并不意味着你从此大功告成,并不意味着你未来的路也能走好,后

面的五十年、六十年,甚至一百年你该怎么走,成为了每一个同学都要思考的问题。就本人而言,我觉得只要有两样东西在心中,我们就能成就自己的人生。

第一样叫做理想。我从小就有一种感觉,希望穿越地平线走向远方,我把它叫做“穿越地平线的渴望”。也正是因为这种强烈的渴望,使我有勇气不断地高考。当然,我生命中也有榜样。比如我有一个邻居,非常的有名,是我终生的榜样,他的名字叫徐霞客。当然,是五百年前的邻居,他是江苏江阴的,我也是江苏江阴的。因为崇拜徐霞客,直接导致我在高考的时候地理成绩考了九十七分。也是徐霞客给我带来了穿越地平线的这种感觉,所以我也下定决心,如果徐霞客走遍了中国,我就要走遍世界。而我现在正在实现自己的这一梦想。所以,只要你心中有理想、有志向,同学们,你终将走向成功。你所要做到的就是在这个过程中有艰苦奋斗、忍受挫折和失败的能力,要不断地把自己的心胸扩大,才能够把事情做得更好。

第二样东西叫良心。什么叫良心呢?就是要做好事,要做对得起自己对得起别人的事情,要有和别人分享的姿态,要有愿意为别人服务的精神。在北大当学生时,我一直比较具备为同学服务的精神。我这个人成绩一直不怎么样,但我从小就热爱劳动,所以我从小学一年级就一直打扫教室卫生。到了北大以后我养成了一个良好的习惯,每天为宿舍打扫卫生,这一扫就扫了四年。所以我们宿舍从来没排过卫生值日表。另外,我每天都拎着宿舍的水壶去给同学打水,把它当作一种体育锻炼。大家看我打水习惯了,最后还产生这样一种情况,当我忘了打水时,同学就提醒我怎么还不去打水。但是我并不觉得打水是一件多么吃亏的事情。因为大家是同学,互相帮助是理所当然的。十年后,到了1995年年底时,我事业的发展需要找合作者。于是,我就跑到了美国和加拿大去寻找我当年的同学,他们在大学的时候都是我学习的榜样。后来,他们跟我回来了,但是给了我一个十分意外的理由。他们说:“我们回去,是冲着你过去为我们打了四年水。”他们还说:“我们知道,你有这样的一种精神,因此你有饭吃,肯定不会给我们粥喝。所以,我们和你一起回国。”

人的一生是奋斗的一生,但是有的人一生过得很伟大,有的人一生过得很琐碎。如果我们有一个伟大的理想,有一颗善良的心,我们一定能把很多琐碎的日子堆砌起来,变成一个伟大的生命。但是如果你每天庸庸碌碌,没有理想,从此停止进步,那未来你一辈子的日子堆积起来将永远是一堆琐碎。所以,我希望所有的同学能把自己每天平凡的日子堆砌成伟大的人生!

篇4:美驻华大使在北京大学的英语演讲稿

美驻华大使在北京大学的英语演讲稿

It’s interesting to note because when you put U.S.-China relations in proper context in history, it reads like a roller coaster. Caleb Cushing was sent over here by John Tyler because there was great concern that the British were getting way too much out of their trading relationship with China.

有趣的是,当你把美中关系放到适当的历史背景中观察的话,就会发现它像一辆过山车,约翰∙泰勒把凯莱布∙顾圣派到这里来,是因为英国从与中国的贸易关系中所得甚多,引起了美国的'极大关切。

You’ll remember the first Opium War, right? 1837 to 1842. 1842 resulted in the Treaty of Nanjing which opened up several important ports – Xiamen, Fuzhou, Ningbo, Shanghai, and one old Canton port. Trade facilitation was achieved. They lowered tariffs and they also dealt with Hong Kong, as you will recall, which later was dealt with a little differently. It was an open-ended agreement in 1842 and it later became quite specific, a 99 year lease in, I think, 1897 or 1898.

你们会记得第一次 战争,是不是?从1837年到1842年。1842年战争结束时签订了《南京条约》,开放若干重要口岸——厦门、福州、宁波、上海和旧称Canton的广州港。促进贸易的目的达到了。条约规定降低关税,你们还会记得,还涉及香港问题,后来的处理方式有些不同。1842年时,这是一项没有期限的协议,后来,我想是在18或18加以具体化,即规定了的租期。

The U.S. was very concerned about this agreement between the UK and China, which resulted after the first Opium War. President Tyler sent over Caleb Cushing, my colleague a long time ago, and he negotiated another treaty called the Treaty of Wangxia, which essentially gave the United States more of a level playing field with the UK. It similarly opened up a lot of ports forcommerce and for trade facilitation, but it also achieved a sense of extraterritoriality, the first ever, which meant that American citizens would be treated under U.S. law if they found themselves in trouble in China, which was quite unique and novel in those days, back when Ambassadors and Consuls General had enormous power over setting both trade policy for the United States, so on and so forth.

美国对英中之间作为第一次 战争结果签订的这项协议非常关切。泰勒总统派来一个人,担任我现在的职务,他通过谈判与中国签订了被称作《望厦条约》的另一项条约,实质上给予美国更多的与英国平等竞争的条件。如同《南京条约》那样,《望厦条约》也开放了很多通商口岸,方便了贸易活动,而且还有史以来首次授予某种治外法权,也就是说,如果美国公民在中国与他国国民发生纷争,他们将根据美国法律得到处理,这在当时是一种非常独特和新奇的情况,当时,驻外大使和总领事对确定美国的贸易政策等等握有巨大的权力。

So the roller coaster ride continued up and down.

这样,过山车继续上下飞转,

Now we sit with a large complicated relationship that is multi-faceted, that covers virtually every foreign policy issue imaginable, and one that my President, Barack Obama, has asked to be handled in a positive, collaborative and comprehensive fashion.

现在我们面对着一个巨大复杂的多层面关系,基本上涵盖了外交政策上可以想到的每一个问题。 总统要求我们以积极、合作和全面的方式进行处理。

[At a meeting in the Oval Office of the White House, President Obama] began to lay out his vision of the U.S.-China relationship, which he described as being something that he wanted to see as positive, collaborative and comprehensive, for reasons that we discussed thereafter. He said I think the headline issues really need to be the global economy, climate change and clean energy, and regional security, because those are the issues that affect not just the two countries, not just the region, but also the world, and we are the only two countries today that together can solve these issues. No one else can. I said, Mr. President, I think we can do that. I think we can achieve that in our relationship. It won’t be easy. We’ll have our ups and our downs, the roller coaster like I described earlier, but I think that’s achievable.

[在白宫椭圆形办公室的一次会议上 总统] 开始描述他对于美中关系前景的规划,他说他想看到的是一种积极、合作和全面的关系,其理由我们将在下面讨论。他说最主要的问题必定是全球经济、气候变化、清洁能源,以及地区性安全,因为那些问题不仅影响美中两国及地区,而且影响全世界。此外,我们是当今唯一能合力解决这些问题的两个国家。没有任何其他国家能够做到。我说,总统先生,我想我们能够做到。我相信我们能够通过两国关系实现这个目标。那不会很容易,我们将碰到波折起伏,就像我先前形容过的过山车一样,但是我相信目标是能够实现的。

So when President Obama stepped off his plane in Shanghai just a few days ago in a verydriving and cold rain – I was standing out on the tarmac and my shoes became waterlogged pretty quickly, and I didn’t take an extra pair of shoes, so I was quite cold that night – he arrived and found what he had hoped for, I believe: a relationship that by and large is entering a period where our focus will be more and more on global issues that the two of us increasingly can problem solve around. He also landed to find that despite our differences, and we have our differences, we are moving in a direction that is positive, collaborative, and comprehensive.

篇5:学在一实验,热爱一实验——百年校庆演讲稿

学在一实验,热爱一实验——百年校庆演讲稿

各位老师好!

我是四年七班的冯驰。今天,站在这里,我最想说的话是――我骄傲,我是一实验的学生。我不是诗人,不能用漂亮的诗句讴歌我的学校;我不是歌手,不能用动听的歌喉歌咏我的学校。然而,我想采撷一切如花的词汇,构筑我心中最美好的诗篇;用凝重的感情,唱出我最动人的颂歌――我爱您一实验。

100年的风雨洗礼,奋斗拼搏,铸就了追求卓越的一实验精神;100年的砥砺前行,成长壮大,打磨成现今成熟的姿态;100年的同舟共济,耕耘不辍,早已桃李芬芳,绽放着生命的辉煌。

我爱一实验,是因为她有一支求真务实、和蔼可亲的干部队伍。还记得四年前,当我迈着懵懂的求知步伐,刚刚来到这个集体中,我首先感受到的就是几位校长--老师的亲切笑容,首先听到的就是几位校长--老师亲切的话语,那时的我就默默的在心里记下,这就是我的第二个家!

我爱一实验,是因为她有一大批爱岗敬业、无私奉献、以校为家、爱生如子的教师。我欣赏过高年级徐锐老师在电视上的师德演讲,拄着拐杖仍不耽误一点时间,她的精神,她的经历一次次的感召着我;我亲眼目睹过我的班主任老师怀胎数月,仍站在三尺讲台,直到生产的那一天,她的爱心,她的责任心,一次次让我们这些作为她的孩子的学生而感到心痛;就是这样的一实验人,就是这样的一实验精神,在这方净土比比皆是!他们心中满载着对学生沉甸甸的爱和对社会沉甸甸的责任,默默奋斗在教学第一线!他们把学生的进步看成是自己最大的收获,学生的成材是他们最大的财富,数十年如一日!他们有的'正肩负学校教育教学的重任,成为学校的中坚力量。就像充电电池,永远能量无限。就这样年复一年、日复一日,他们无怨无悔!

在这样一个优越的校园环境中学习,我们是幸福的。能赶上百年一度的校庆,我们是幸运的!一实验的老师们,用春蚕的品格和烛光的精神,把科学文化知识传授给了我们,使我们学到了思考问题的方法和能力,学到了为人处世的品格和道理;一实验的老师们,用独特的思辩能力、宽阔的文化视野和博大的胸怀,培养了一批有一批英才学子。也许我们的将来是未定的,但是,我们有了今天在一实验学习的经历,我们的内心又是充实的。相信,从一实验这片沃土上走出的每个学子,只要我们自强不息、永不言败,时刻牢记一实验的校训,成功将垂青每一个一实验的学生。

100年的成长,使她显得美丽芬芳。在这校庆即将到来之际,让我们所有一实验的师生用心中最美好的祝福,祝愿她更加耀眼夺目,灿烂辉煌。

谢谢大家!

【北京大学在百年讲堂开幕演讲稿】相关文章:

1.北京大学开学典礼演讲稿

2.北京大学开学典礼致辞演讲稿

3.守正大讲堂--北京大学援鄂医疗队观后感精选

4.北京大学学生会主席竞选演讲稿

5.北京大学研修班

6.小学的百年校庆演讲稿

7.闭幕词开幕闭幕词

8.开幕邀请函

9.道德讲堂

10.北京大学招生章程

下载word文档
《北京大学在百年讲堂开幕演讲稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部